Отмеченная лунным светом - [86]
Тени расползались по коридору. Сумерки парили в последнем прощании, исчезая из окна позади них и бросая багровую завесу на затененную обстановку дома.
Гидеон собрался и шагнул вперед. Потом остановился, цепенея, так как пара ротвейлеров свернула за угол. Собаки сделали стойку, широко расставили лапы. Их блестящая черная шерсть встала дыбом, они оскалили зубы и зарычали.
– Эм… Дариус? – произнес Гидеон сквозь неподвижные губы, не отводя глаз от собак.
– Я упоминал, что стаи часто используют собак для защиты логова? – спросил Дариус в грубоватой манере.
– Ты слегка запамятовал.
– Извини. Не позволяй их зубам добраться до твоей шеи, – посоветовал Дариус лишь за мгновение до того, как собаки бросились, цокая когтями по полу из твердого дерева.
Собака слева пронеслась по воздуху к Гидеону. Он напрягся и сфокусировался на рычащих 140 фунтах, приближающихся к нему.
Тварь врезалась в него с мощью танка. Отступив назад на несколько шагов, Гидеон схватил собаку за голову лишь за мгновение до того, как челюсти-капканы сжались, чтобы оторвать его нос. Гидеон скрутил животному уши и почувствовал укол удовлетворения, когда резкий визг пронзил воздух.
Бросив взгляд через плечо, он увидел, что Дариус свернул шею другой собаке.
– Не возражаешь помочь мне? – проворчал Гидеон.
Дариус перешагнул через мертвую собаку и двинулся к Гидеону, будто прогуливаясь по парку. Наклонившись, он ухватил руками шею собаки и сломал ее как зубочистку.
Гидеон отпихнул мертвое животное с груди. Переведя взгляд между двумя поверженными собаками, он почувствовал, что усмехается.
– Черт, рад, что ты со мной.
Дариус поднял Гидеона на ноги, кивнув на собак.
– Их может быть больше.
Вдруг мягкий мелодичный голос произнес:
– Обычно я сержусь на того, кто убивает моих любимцев…
Голова Гидеона повернулась на голос. В коридоре в окружении двух ликанов стояла Джесслин.
– Вы хоть знаете, сколько времени занимает как следует натаскать их? – Джесслин показала на своих любимцев, ее взгляд выдавал раздражение. – В действительности, все дело в улучшении породы.
Ее серебристый взгляд пробежался по Дариусу, потеплев до темного олова.
– Но поскольку это ты, Дариус, проявлю снисхождение, – Джесслин протянула руки. – Добро пожаловать домой, дорогой. Сколько воды утекло.
– Джесс, – поприветствовал Дариус, не двигаясь с места.
Через мгновение Джесслин опустила руки, ее полные губки надулись, исказив красивые черты лица. Слегка пожав плечами, она переключила свое внимание на Гидеона и снова улыбнулась.
– Мило! Я вижу, ты привел закуску, – ее пристальный взгляд оценивающе прошелся по Гидеону.
– Даже больше, чем закуску, – исправилась она. Вспышка голода пронзила ее серебряные глаза – Он похож на Брэда Пита. Вкусняшка.
– Ты знаешь за кем я пришел, – заявил Гидеон.
– Неужели? – Джесслин перебросила свои густые белокурые волосы через плечо.
Затухающий солнечный свет окрасил ее лицо огненно-красным светом.
– Наша Клэр довольно популярная особа. Сирил тоже весьма увлечен ею.
Пристальный взгляд Джесслин метнулся к Дариусу, и Гидеон услышал ревнивые нотки в ее голосе, когда она спросила:
– Только не говори мне, что ты тоже пришел за ней? Может мне стоит брать уроки у нашей малышки Клэр. Она привлекает самцов, как горшок меда – пчел.
Нетерпение подняло свою голову. Гидеон вытащил пистолет из кобуры. Он закончил болтовню.
– Сколько из вас должны умереть прежде, чем я получу то, за чем пришел? – подняв пистолет, он выстрелил.
Ликан слева от Джесслин со стоном рухнул на пол. Другой атаковал, и Гидеон выстрелил второй раз, оцепенело наблюдая, как тот рухнул прямо ему под ноги. Подняв бровь, Гидеон снова направил пистолет на Джесс. Джесслин стояла невозмутимо, прекрасно владея собой.
– Где она? – спросил Гидеон.
Как тяжелые камни его слова падали в заряженный воздух.
Джесслин стояла спокойно, как будто перед ней каждый день уничтожали членов ее стаи. Ее сверкающий взгляд сосредоточился на Дариусе, полностью игнорируя Гидеона.
– Ты пришел убить нас? Твоих братьев? Твою бывшую стаю? – обвинила она, понизив голос.
Дариус пожал плечом.
– Я должен был сделать это уже давно. И сделал бы, если бы знал, где вас найти.
Она цокнула языком и выпятила нижнюю губу.
– Ты все еще злишься. За нее.
– Нет, – поправил Дариус. – Я больше не чувствую злости. Я вообще ничего не чувствую. Я весьма удовлетворен сам по себе.
– Все это время ты не кормился? – Джесслин тряхнула головой от удивления и нервно засмеялась. – Глупец.
Улыбаясь, она наклонила голову, глубокомысленно сузив глаза.
– И ты уже нашел вечную жизнь, Брат Дариус?
Дариус не ответил.
– Конечно, нет, – ее улыбка растаяла, и Джесслин показала на двух павших ликанов, ее пристальный взгляд буравил Дариуса. – Ты будешь стоять рядом и наблюдать, как этот человек уничтожает нас?
– Нет, – быстро отозвался Дариус.
Она с удовлетворением улыбнулась, но за этой улыбкой Гидеон мельком увидел тень облегчения. Джесслин протянула руку Дариусу, изящные пальцы сжались в манящий жест.
– Добро пожаловать домой, любовь моя. Я скучала по тебе.
Дариус вскинул пистолет. И прежде, чем Гидеон смог среагировать, нажал на спусковой крючок.
После нападения злобных ликанов, уничтоживших ее родителей, Кит Марч игнорировала правила, гласящие, что только мужчины могут быть охотниками, и посвятила свою жизнь уничтожению ликанов. Ее профессия ужасно сказывалась на ее личной жизни, но она смирилась с нехваткой романтических отношений, пока не встретила Рейфа Сантьяго – греховно сексуального агента оборотня из Европы. К сожалению, Рейф – мужчина с миссией: искоренить неуправляемых охотников из американского отделения… и самым важным именем в его списке было – Кит Марч.
Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.
Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.
Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.
Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".
Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.