Открытие Антарктиды [заметки]
1
Логгин Иванович Голенищев-Кутузов (1769–1846) начинал службу в армии, но в феврале 1788 г. был переведен на флот. Пользуясь расположением Павла I, в ноябре 1796 г. был произведен в полковники и фактически принял на себя руководство Морским кадетским корпусом. В 1827 г. стал председателем ученого комитета морского министерства. М. П. Лазарев в своих письмах к Шестакову высказывает неудовольствие по поводу того, что Голенищев-Кутузов, подготавливая к изданию текст настоящей книги, исказил его донесение, а также был ответственен за целый ряд упущений по содержанию этого труда.
2
То есть Атлантическим.
3
Капитан-командор М. И. Ратманов вместе с Ф. Ф. Беллинсгаузеном в 1803–1806 гг. был участником первой российской кругосветной экспедиции под руководством И. Ф. Крузенштерна.
4
То есть длина 39,5 метра, ширина 10 метров.
5
То есть длина 36,5 метров, ширина 9,1 метра, глубина 4,5 метра.
6
Служителями называли рядовой (неофицерский) личный состав корабля.
7
Чиновниками именовали всех, кто имел офицерский или гражданский чин.
8
То есть сухой, таблетированный.
9
Порт-Джексон – залив, по берегам которого расположен город Сидней.
10
Так ранее именовалась Австралия.
11
Вандименовой, или Дименовой, Землей именовался ранее остров Тасмания.
12
Сант-Яго – один из островов Канарского архипелага.
13
Прикла́дным часом называется средний промежуток времени между наступлением полного прилива и моментом прохождения луны через меридиан данного места.
14
Вернейшим средством для определения долготы почитается метод закрытия звезд луной. (Прим. автора)
15
То есть фаз затмения.
16
Возможно, это были первые или одни из самых первых наблюдений подобного рода.
17
То есть смерчи.
18
То есть вход с Малого Кронштадтского рейда в Среднюю Кронштадтскую гавань.
19
Александр Яковлевич Лобанов-Ростовский (1788–1866) – основатель и первый командор Российского Яхт-клуба.
20
То есть описание кругосветного плавания французской экспедиции на кораблях «Naturaliste» и «Gêographie», основные гидрографические работы которых были проведены у берегов Австралии и Тасмании (Nicolas Baudin «Voyage aux ferres Australes», 1800).
21
Кокшхарский маяк расположен на острове Кокшер к северу от Таллинна.
22
Роман Васильевич Кроун (1754–1841) – боевой адмирал русского флота; командуя кораблями, взял в боях со шведским флотом фрегат «Венус» и линейный корабль «Ретвизан».
23
Современное название этого островка, отделенного от острова Готланд узким проливом, – Эстергарнехольм. На нем расположен маяк.
24
Эта крепость расположена на острове Христианс, близ Борнхольма.
25
Морская сажень равняется 6 футам. До международной стандартизации, проведенной в 1958 г., ее приравнивали к английскому фатому, равному 1/1000 морской мили, то есть 6,080 футам (1,853184 м); в настоящее время используется международная морская сажень, равная ровно двум ярдам или шести футам (1,8288 м).
26
Или Дракер.
27
Павел Андреевич Николаи (1777–1866) – русский дипломат, бывший посланником в Копенгагене с 1816 по 1847 гг.
28
Невиль Маскелин (1732–1811) в течение 46 лет был главным астрономом Гринвичской обсерватории, на этой должности его сменил Джон Понд (1767–1836).
29
1 фунт равняется 400 г; 60 золотников – 255,9 г.
30
Тихо Браге (1546–1601) – знаменитый датский астроном; с 1576 по 1597 г. возглавлял обсерваторию Уранибург на острове Вен.
31
Современное название – Северное море.
32
То есть крупный гравий.
33
Северо-восточный мыс при входе в Английский канал, или Ла-Манш.
34
Донженский маяк (Данженес) расположен на южном берегу Англии, к востоку от Порт-смута.
35
То есть будущий король Георг IV.
36
Арон Арроусмит (1750–1823) – английский географ, основатель картографической фирмы, специализировавшейся на изготовлении морских карт.
37
Пендул – маятник для определения силы тяжести.
38
Христофор Андреевич Ливен (1774–1838) – генерал-лейтенант, русский посол в Лондоне с 1812 по 1834 г.
39
Джозеф Бенкс (1743–1820) – английский географ, участник первого кругосветного плавания Кука 1768–1771 гг.
40
Леонтий Андрианович Гагемейстер (1780–1833) – капитан-лейтенант русского флота, трижды совершивший кругосветное плавание в качестве командира корабля; впоследствии капитан 1-го ранга.
41
То есть 2,7 м.
42
Способ определения долготы по измерению лунных расстояний был изобретен во второй половине XVIII в. и во время экспедиции Беллинсгаузена и Лазарева являлся общеупотребительным; впоследствии от него отказались из-за его сложности и недостаточной точности. Лейтенант Лазарев из тридцати пяти взятых им расстояний нашел долготу 9′ 6′′ восточнее, нежели по трем его хронометрам.
43
Тоаз, или туаз, – старинная французская мера длины, равная 1,949 м.
44
Жан-Шарль Борда (1733–1799) – французский математик, морской офицер и астроном флота.
45
Пина равняется приблизительно 540 литрам.
46
То есть городским головой.
47
Измерения велись по Реомюру.
48
Измерение давления проводилось в дюймах: 30дю = 30 дюймов, т. е. 762 мм.
49
Или мыса Сан-Рок.
50
Гумбольдт нашел 80 миль течения в одни сутки. (Прим. автора)
51
То есть акулу.
52
Или Нори (J. F. Norie) – автор таблиц и сочинений по навигации.
53
79 1/2° F = 26,4° С; 82,5° F – 28,16° C; 85° F – 29,4° С.
54
78°F = 25,6° С; 80,6° F = 27° C; 82,2° F = 27,9° C.
55
Пурди, или Парди, – лондонский картограф.
56
Вероятно, Колвадо – прежнее название острова Эскальвада.
57
По-португальски гора Сахарная Голова называется Pão de Açucar (Пан-де-Ассукар).
58
Новое название Делагеи, или Далагаи, – Лаге.
59
Или Фискальный остров.
60
Томас Харди – бывший флаг-капитан адмирала Нельсона в Трафальгарском бою.
61
Английские линейные корабли «Superb» и «Vengeur».
62
Беллинсгаузен ошибается. Название дано не по имени святого, а по названию месяца.
63
На острове Лас-Кобрас.
64
То есть вице-короля.
65
Речь о Жоане VI, который в 1808 г. из-за оккупации Португалии Францией вместе со своим двором и частью португальской армии бежал в Бразилию на португальских кораблях под эскортом английской эскадры.
66
Поклон знатному господину (нем.).
67
Остров Резерс – теперь Раза, остров Круглый – Редонда.
68
Остров Южная Георгия.
69
Пролив Кука расположен между южными и северными островами Новой Зеландии.
70
Здесь, очевидно, опечатка, и следует читать «шесть миль в сутки».
71
При таком положении парусов судно будет двигаться задним ходом.
72
Точнее – Южная Георгия.
73
Остров Уэльса находится близ западной оконечности острова Южная Георгия.
74
Судя по спискам Ллойдс 1820 г., суда назывались «Индиспенсэбль» и «Мери-Анн», а капитанами их были Броун и Шорт.
75
Название «гавань Марии», возможно, соответствует гавани Ундины или бухте Королевы Мод.
76
Судя по Атласу Беллинсгаузена, это расстояние составляет 42 мили.
77
Мыс Ошибки – мыс Дизапойнтмент (Disappointment).
78
В действительности, островков не три, а четыре, и они носят название острова Грин-Айлендс (Green Islands).
79
Другое название островов Сретения – острова Кендлмес.
80
То есть в память победы Кутузова над Наполеоном.
81
То есть с рисом.
82
Видимо, Беллинсгаузен принял низкую часть большого острова за отдельный островок.
83
То есть Высокий.
84
То есть 0,2 дюйма.
85
В древние времена почитали, что остров Исландия – самая северная страна на земном шаре, и называли оную Тюле; по сей причине капитан Кук, увидя берег южнейший всех тогда известных стран на земном шаре, назвал сей берег Южной Тюле. (Прим. автора)
86
В 1930 г. третий остров был назван английской экспедицией на корабле «Дискавери II» островом Беллинсгаузена.
87
Позднейшие измерения глубины подтвердили правильность предположений Беллинсгаузена.
88
То есть дивану с приподнятым изголовьем.
89
В этот день, 15 января 1820 г., русская экспедиция впервые пересекла Южный полярный круг.
90
В своем предварительном донесении из Порт-Джексона Беллинсгаузен писал, что 16 января он проник на юг до широты 69°25' по долготе 2°10' (западной).
91
В этот момент Беллинсгаузен вновь находился на расстоянии около 30 миль от Антарктиды.
92
Восточная.
93
В третий раз экспедиция находилась вплотную к Антарктиде. В предварительном донесении, отправленном из Порт-Джексона, Беллинсгаузен, считая, что перед ним материк, писал: «…Не прежде как с 5-го на 6-е число дошел до широты 69°1'80''южной, долготы 16°15' восточной. Здесь за ледяными полями мелкого льда и островами виден материк льда, коего края отломаны перпендикулярно и который продолжается по мере нашего зрения, возвышаясь к югу подобно берегу». И все-таки окончательной уверенности, что этот «материк льда» действительно суша, у него еще не было.
94
Такое положение парусов позволяет уменьшить скорость хода.
95
Речь, вероятно, идет об островах, относящихся к группе Крозе.
96
Мореплаватель Квергелен, начальствуя над судами «Фортуна» и «Толстое Брюхо» (Gros Ventre), отправился от острова Маврикия или Иль-де-Франса в исходе 1771 года; января 31-го числа 1772 года увидел два острова и назвал Фортуною, а на другой день еще остров, который по виду наименовал Круглым; тогда же усмотрел еще берег, который назвал Землей Квергелена (la terre de Kerguelin). (Прим. автора)
97
Урил – вид баклана.
98
Время равноденствия обычно характеризуется особенно сильными штормами.
99
То есть 108 м.
100
То есть 124 м.
101
Капитан Фюрно участвовал в экспедиции Кука в качестве командира корабля «Адвенчер».
102
То есть острова Тасмания.
103
То есть в Австралии.
104
Голубиный дом (англ.).
105
Верны определения Беллинсгаузена.
106
То есть впереди эскадры.
107
Бонгари вождь брокенбайцев – племя 1815. (англ.)
108
Мичман Демидов в феврале 1820 г. был произведен в лейтенанты.
109
Пассажным инструментом называется астрономический прибор, с помощью которого определяют время прохождения светила через какую-либо вертикальную плоскость (обыкновенно меридиан).
110
По приезде на военное судно генерал-майора караул выходит во фронт при офицере. При отдании чести бьют одну дробь, при отъезде караул делает то же; когда отваливают от борта, матросы разбегаются во фронт по реям, откуда по команде кричат три раза «ура!», после равного ответа еще кричат «ура!» два раза, и по последнему слову с судна производят семь пушечных выстрелов для салюта генерал-майору, генерал-лейтенанту – девять, а полному генералу одиннадцать выстрелов. (Прим. автора)
111
То есть старшего корабельного плотника.
112
То есть рефлекторов.
113
Беллинсгаузен ошибается: цингой нельзя заразиться. Эта болезнь вызывается недостатком витамина C, или аскорбиновой кислоты. Единственное лечение и профилактика – нормальная обеспеченность организма указанным витамином.
114
В письме к своему другу Алексею Антиповичу Шестакову от 26 января 1834 г. М. П. Лазарев пишет: «Ясно вижу, что слог в донесении моем к Беллинсгаузену после разлучения нашего и по прибытии в Порт-Джексон изменен совершенно, – а кто взял на себя это право, не знаю». М. П. Лазарев считал, что в погрешностях издания книги «Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане» виноват председатель Морского ученого комитета Л. И. Голенищев-Кутузов.
115
Нактоуз – специальный ящик, в котором расположен судовой компас, а также некоторые другие навигационные приборы.
116
То есть оторванной от камней.
117
Ныряющих птиц видели мы поблизости островов Южная Георгия, Новой Зеландии и Маккуори. Неподалеку от последнего одну такую птицу застрелили и тогда только уверились, что то не обыкновенные нырки, которые несколько похожи на бурных птиц. (Прим. автора)
118
Возможно, пропущено слово «спущены».
119
Лазарев упоминает, таким образом, о событиях следующего года, из чего следует, что текст его был пересоставлен после возвращения экспедиции в Россию.
120
То есть кедр.
121
Брызгас – корабельный плотник, который специализируется на сверлении отверстий и заколачивании болтов. Возникла эта специальность потому, что сверление дыр на корабле, как на деревянном, так и на железном, требует особой осторожности, опыта и знаний.
122
То есть в шлюпках.
123
Опущена часть текста (около полутора страниц) с описанием госпиталя и фактории.
124
То есть Таити.
125
Другое название острова – Рапа.
126
Pirosoma atlantica. (Прим. автора)
127
В первое свое путешествие кругом света капитан Кук 1770 года января 11 нашел сей пролив и с сего числа по 7 февраля прошел весь пролив. (Прим. автора)
128
Современные вычисления показывают, что расчеты Беллинсгаузена верны.
129
Современное название горы Эгмонт – Таранаки. Этот конический действующий вулкан высотой 2518 м – один из самых симметричных в мире. Однако с южной стороны у него имеется еще один конус, высотой 1966 м, – Фантамс.
130
Остров Лонг-Айленд.
131
То есть бусы, бисер, стеклярус.
132
Лианы – особенного рода растения, природные в Америке и Антильских островах, где их употребляют вместо веревок. Лианы растут, извиваясь около дерев, иногда достигают их вершины, спускаются отвесно на землю, врастают в оную, потом вновь растут кверху, и таким образом, многократно опускаясь, подымаясь и переплетаясь около других дерев, составляют непроходимый лес. Лианы бывают толщиною в руку, но иногда обвиваются около дерев так крепко, что они сжимаются и сгнивают или засыхают. У некоторых лиан сок так ядовит, что стрелы, напитанные сим соком, более года не теряют смертоносной своей силы. (Прим. автора с пометкой: «Примечание в Приложении 2 путешествия капитана Кука»)
133
Японцы их называют «абави»; внутренность оных вялят и сушат впрок. (Прим. автора)
134
Черкесские бурки, род войлока, которого наружная сторона мохната, по большей части цвета черного, надевают на плечи и затягивают ремнем или серебряными снурками около шеи. Длина бурки простирается почти до колен; без рукавов; лучшие – из шерсти ангорских коз. (Прим. автора)
135
Здесь, по-видимому, опечатка. Следует читать «14,5°».
136
Мыс Теравити.
137
В этом месте теперь находится Порт-Николсон – гавань города Веллингтона.
138
При сей игре от сотрясения, производимого беганием, нередко повреждается острие шпильки, на которой утверждена картушка компаса. На такие случаи компасы портсмутского компасного мастера Стевинга преимущественнее прочих по той причине, что картушка с медной тонкой шпилькой лежит на агате, совершенно выполированном в полушарие, следовательно, никакого повреждения иметь не может от сотрясения, случающегося на судах при бегании, пальбе, игре и проч. (Прим. автора)
139
Шутен и Лемер, первые пройдя по параллели около 15° широты, назвали море сие Сердитым по причине дурных погод, сильных ветров и найденных на пути коральных опасных островов. (Прим. автора)
140
Бугенвиль, простирая плавание по параллели между 18 и 19°, нашел низменные коральные острова и, по причине опасного плавания между оными, назвал часть сию Опасным архипелагом. (Прим. автора)
141
Местное наименование острова – Аману.
142
Местное наименование острова – Ангатау.
143
Местное наименование островов Волконского и Барклая-де-Толли – Такуме и Рароя.
144
Местное название острова – Таекга.
145
Местное название – Макемо.
146
Местное название острова – Тепото; наименование Раевского теперь присвоено всей группе из трех островов, из которых самый южный был открыт Беллинсгаузеном.
147
Местное название – Танганеа.
148
Местное название острова – Фаите.
149
Местное название острова – Факарава.
150
Местное название острова – Тоау.
151
То есть двух акул (англ. – shark).
152
Местное название острова – Каукара.
153
В тех местах, где водятся кокосовые деревья, в орехе находят чистую воду, несколько сладковатую, которая, как говорят, играет при наливании в стакан. Когда же морем орехи перевозят в дальнее расстояние, вода сия приобретает вид сыворотки, которую в России называют кокосовым молоком. (Прим. автора)
154
Лейтенант Коцебу, находясь по южную сторону острова, названного Рюриком, видел с салинга к SSW берег. См. «Путешествие лейтенанта Коцебу кругом света», ч. I. (Прим. автора)
155
Третий из Пализеровых островов, обретенный и так названный капитаном Куком. (Прим. автора)
156
Так все они называли Отаити. (Прим. автора)
157
По арроусмитовой карте, остров Анна находился от нас на север. (Прим. автора)
158
Обретен и назван капитаном Куком в первое его путешествие кругом света. (Прим. автора)
159
Вторник поутру. Государь мой! Я послал лоцмана провести вас на Матавайский рейд и буду рад вас видеть в безопасности на якоре. Ваш и проч. Помари.
160
О короле Помари I см. также у Коцебу «Путешествие вокруг света на военном шлюпе “Предприятие”».
161
В Великом океане на всех островах веслы одинаковы. (Прим. автора)
162
Правильнее – остров Анаа.
163
Мораем жители островов Великого океана называют место и здание, где хоронят мертвых и совершают жертвоприношения. (Прим. автора)
164
Аррорут – крахмальная мука, добываемая из корневищ, клубней и плодов ряда тропических растений, например маранты или маниоки.
165
То есть племена (колена).
166
Нынешняя королева Тире Вагяие родилась на острове Гуагейне. (Прим. автора)
167
Местное название острова – Тикахау.
168
Местное название острова – Матахива.
169
То есть топоров.
170
Местное название острова – Рукаханга.
171
То есть острова Дейнджер.
172
То есть острова Тонга (Дружбы).
173
То есть дельфинов.
174
Местное название острова – Тузана-Ира.
175
Местное название острова – Тувана-Итоло.
176
То есть на желтую краску, получаемую из отвара березовой листвы.
177
Местное название – Вауто-Оно.
178
Греческий намет делают наподобие матни у невода, из шелка, конусообразный; по низу или по большому кругу привязывают множество свинцовых колец, сквозь которые проходит шнур, и матню можно сим шнуром затянуть. Греки и турки, сидя на скале или лодке и увидя близко в воде рыбу, бросают искусно сей намет так, что широкая часть оного, ровно падая на воду над рыбой, поспешно погружается в воду (от свинцовых колец); когда рыбак усмотрит, что добыча его в намете, тогда, потянув за шнур, затягивает намет и вытаскивает оный с рыбой. (Прим. автора)
179
То есть местные эвкалипты, имеющие красную древесину.
180
То есть работы, связанные с изготовлением, ремонтом и закупориванием бочек.
181
Современное название Киррибилли.
182
Опущены статистические таблицы, а также сведения по организации судопроизводства, полиции, войск, финансовых учреждений и проч.
183
Спитхедский рейд.
184
Речь идет, конечно, о бумеранге.
185
Речь идет об озерах Батурст и Джордж.
186
Далее опущен список, состоящий из приблизительно семидесяти названий растений на латинском и русском языках.
187
То есть топазы.
188
Раздел «Правление» опущен.
189
Иначе – гора Веллингтон.
190
Остров Бруни.
191
Иначе – Сторм-бей.
192
Иначе – Норт-бей.
193
То есть 5,6° С.
194
Вероятно, это был кит-горбач (Megaptera novaeangliae), голова, хвост и плавники которого покрыты характерными наростами, похожими на бородавки.
195
Остров весь ровный, около 150 футов высотой. (Прим. автора)
196
То есть ремонтировалось.
197
То есть фестонами.
198
Альбатросы были величиной от одного конца крыла до другого 9 футов 6 дюймов и 9 футов 5 дюймов. (Прим. автора)
199
Вернее капитаном Гассельбергом на бриге «Персеверенс».
200
По-видимому, желтизна появляется из-за присутствия большого количества диатомовых водорослей.
201
То есть еловой.
202
Это заключение Беллинсгаузена не соответствует действительности: так высиживают птенцов только императорские и королевские пингвины.
203
То есть определял их девиацию.
204
Измерение Лазарева оказалось наиболее точным.
205
Иоанн Зонара – византийский историк и богослов XII в., автор всемирной истории в 18 книгах, охватывающей период от сотворения мира до вступления на престол императора Иоанна Комнина (1118 г.).
206
На глубине двухсот сажен вода при испытании оказалась холоднее, нежели на поверхности моря: на глубине было 1°, а на поверхности 0,5° мороза. (Прим. автора)
207
Коппермайн.
208
Остров Эстадос, или Статен.
209
В группе Южных Сандвичевых островов.
210
Современное название – остров Смит.
211
Современное название – остров Сноу.
212
Современное название – остров Десепшен.
213
Современное название – остров Ливингстона.
214
Современное название – остров Гринвич.
215
Современное название – остров Робертса.
216
Современное название – остров Нельсона.
217
Современное название – остров Короля Георга I.
218
Современное название – остров Бриджмена.
219
То есть растений.
220
То есть основным породам.
221
Современные названия: острова Аспленд, Гиббс и О’Брайен.
222
Последующими экспедициями этот остров не обнаружен.
223
Современное название – остров Элефант.
224
Современное название – остров Корнуэльс.
225
Современное название – остров Кларенс.
226
То есть следуя вполветра, дующего то справа, то слева.
227
Опущено приблизительно 4 страницы, где Беллинсгаузен дает описание политических событий в Португалии и Бразилии с 1807 по 1821 гг.
228
То есть Саргассовым.
229
В группе Азорских островов.
230
То есть в парламенте.
231
То есть 49 860 миль.
232
На Отаити самый лучший дом, исключая миссионерские, сделанные по-европейски, принадлежит Паофаю, секретарю владельца. Он построен из досок наподобие сарая, разделенного вдоль на две половины, из коих ближайшая ко входу общая, а другая перегорожена на маленькие спальни для его семейства.
233
В составе экипажа «Мирного» доктором был Николай Галкин, на «Востоке» – штаб-лекарь Яков Берг.
234
Острова из группы островов Маркиза де Траверсе, названные по имени капитан-лейтенанта Завадовского и лейтенантов Торсона и Лескова.
В первой четверти XIX в. произошло знаменательное историческое событие: русские (российские) моряки во время экспедиции в Южное полушарие Земли и вокруг света открыли новый, шестой материк - Антарктиду.Об этом путешествии подробно рассказал в своих записках капитан Ф.Ф. Беллинсгаузен, возглавлявший вместе с лейтенантом М.П. Лазаревым плавание на шлюпах "Восток" и "Мирный". В настоящем издании публикуемые записки российского моряка дополнены свидетельствами его сотоварищей по плаванию, что позволяет воссоздать живую, яркую картину этого плавания.
В 1819–1821 годах автор руководил первой российской кругосветной антарктической экспедицией. За 751 день плавания была открыта Антарктида – континент-загадка, в самом существовании которого многие сомневались, и 29 островов в Тихом и Атлантическом океанах. На протяжении всего путешествия Фаддей Беллинсгаузен вел путевой дневник, записи из которого он затем использовал для написания книги об этом плавании. Благодаря этому воспоминания об экспедиции получились яркими, живыми и подробными.
В первой части книги «Дедюхино» рассказывается о жителях Никольщины, одного из районов исчезнувшего в середине XX века рабочего поселка. Адресована широкому кругу читателей.
В последние годы почти все публикации, посвященные Максиму Горькому, касаются политических аспектов его биографии. Некоторые решения, принятые писателем в последние годы его жизни: поддержка сталинской культурной политики или оправдание лагерей, которые он считал местом исправления для преступников, – радикальным образом повлияли на оценку его творчества. Для того чтобы понять причины неоднозначных решений, принятых писателем в конце жизни, необходимо еще раз рассмотреть его политическую биографию – от первых революционных кружков и участия в революции 1905 года до создания Каприйской школы.
Книга «Школа штурмующих небо» — это документальный очерк о пятидесятилетнем пути Ейского военного училища. Ее страницы прежде всего посвящены младшему поколению воинов-авиаторов и всем тем, кто любит небо. В ней рассказывается о том, как военные летные кадры совершенствуют свое мастерство, готовятся с достоинством и честью защищать любимую Родину, завоевания Великого Октября.
Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.
Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.
Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.
Каждый шаг в неизведанное опасен – эту истину знает каждый. Но на себе, как на подопытных добровольцах, ее испытывают немногие. И в первых рядах этих немногих – путешественники и первопроходцы.Капитан Роберт Фалкон Скотт (1868—1912) – фигура великая и трагическая даже по строгим меркам суровых полярных исследователей. Не в переносном, а в буквальном смысле он положил жизнь на достижение Южного полюса Земли. Соревнуясь с экспедицией Руаля Амундсена, Скотт с товарищами дошли до полюса, обнаружили там норвежский флаг – и погибли на обратном пути.Мужество отличается от храбрости, как сила от усилия, как любовь от влюбленности, как справедливость от отмщения.
Не бывает скучных и безопасных путешествий. Открытие Америки, Индии, Австралии, исследование Африки потребовали неимоверного напряжения сил и множества человеческих жертв. Но достижение полюсов Земли стало наиболее захватывающей главой в истории географических открытий.Со времен викингов всех самых отважных и целеустремленных мореплавателей как магнитом тянуло к Северному полюсу. Каждая новая экспедиция на шаг приближалась к заветной цели, но сам полюс оставался неприступным. И даже когда в 1909 году сразу два исследователя объявили о его покорении, многие с сомнением встретили это известие.
Кто совершил больше всего географических открытий? Кочевники? Завоеватели?Нет – купцы!Движимые жаждой наживы, они преодолевали бесчисленные препятствия и опасности и пролагали новые пути в далекие земли. Не все сумели разбогатеть во время своих путешествий, некоторые навсегда осели в чужих странах, многие погибли, не каждый из воротившихся сумел рассказать о заморских чудесных краях, большинство из этих рассказов не были записаны или навсегда утрачены… Но зато некоторые!..Венецианский торговец Марко Поло (1254—1324) оказался избранником судьбы.
Гагарин, Линдберг, Магеллан… что объединяет эти имена? Они были первыми! Гагарин первым облетел нашу планету в космическом корабле, Линдберг первым в одиночку перелетел Атлантический океан на самолете, экспедиция Магеллана первой обогнула Землю по морю.Фернан Магеллан (1480—1521), выдающийся португальский моряк, воин и первопроходец, доказал на практике то, что до него только робко предполагали: Земля – круглая…1492 год был судьбоносным для истории Пиренейского полуострова. В январе пал Гранадский эмират: окончилась длившаяся восемь столетий Реконкиста.