Откровения секретного агента - [53]
— Как прошла пресс-конференция? — спросил Бушагин, и его глаза хитро блеснули. Наверное, он видел, как я отчаянно работал руками и ногами, чтобы добраться до кораллов.
— Полное взаимопонимание. Только вначале я думал, что это «враги народа», — отделался я полушуткой.
Включили транзистор, и над знойными песками полилась музыка: было время «риквеста» — музыки по заявкам. На целый час песни и мелодии со всего мира. Я любил эти часы.
В обратный путь тронулись, когда уменьшился зной, и легкая прохлада окутала землю. Утомленные и измученные отдыхом — а меня, несмотря на рубашку с длинными рукавами, все же достали обжигающие лучи солнца — возвращались в Каир. Мы с Галей сидели на последних сиденьях микроавтобуса. Она положила свою головку мне на плечо, и я испытывал радостное удовлетворение оттого, что чувствовал эту головку рядом. Ее смуглое тело источало приятный возбуждающий запах. Чего там греха таить, она возбудила во мне далеко не дружеское желание. Правда, я управлял собой, но все же не удержался и, дотянувшись до нее, просунул руку под мышку и положил ладонь на ее грудь. Она вздрогнула, но продолжала делать вид, что спит, а сама опустила свою маленькую теплую руку на мою ладонь. Так мы и доехали до Каира, обуреваемые полужеланиями, полувозбуждением. Да и что мы могли себе позволить в микроавтобусе, хотя пассажиры все были в полу-дремотном состоянии.
Не доезжая до своей конспиративной квартиры два квартала, я вышел. На прощание поцеловал Галю в щеку, объяснив, что хочу пройтись и помечтать.
В квартире меня ждал сюрприз. Когда я щелкнул у порога выключателем, то понял, что кто-то либо был, либо есть в квартире: тонкая бесцветная нитка у пола была оборвана.
— Заходи! Это я! — окликнул меня Визгун. — Я жду тебя уже три часа. Десять минут тебе на сборы, и мы уходим.
Что-то где-то прорвалось, встревоженно подумал я, но тут же схватил сумку, бросил в нее белье, носки, полотенце, пасту, щетку, мыло. Надел легкие брюки, тенниску, схватил с вешалки куртку, положил ее поперек сумки и остановился перед шефом.
— Выведи из гаража машину. Она заправлена?
— Заправлена. — Я подхватил сумку, но вспомнил, что мне могут быть нужны деньги. Открыл стол, взял всю пачку, около пятисот фунтов.
Через пять минут мы уже выруливали на трассу, ведущую в аэропорт. Всю дорогу Визгун молчал, он сидел на переднем сиденье рядом со мной, вцепившись двумя руками в свою сумку, которую держал на коленях, и сосредоточенно глядел вперед на серое полотно дороги.
— Поставь машину на стоянку, — приказал шеф и пошел вперед. Я закатил на стоянку «опель», замкнул двери и двинулся следом в аэровокзал. Настиг я его у билетных касс, где он уже взял два билета до Дамаска.
«Вот это номер! Летим в Сирию. Хоть бы сказал, в чем дело, а то молчит, как сыч».
Но он так же молча пошел на посадку, и я поплелся следом. Мне эта таинственность стала уже порядком надоедать. Я начал закипать злобой, но вовремя погасил свои эмоции.
В Дамаске, сразу за аэровокзалом, нас встретил молодой, прилизанный волосок к волоску парень, одетый в костюм с галстуком, и с большим перстнем-печаткой на пальце, таким большим, что с трудом верилось, что он из настоящего золота.
— Будете ужинать или возьмете в дорогу? — спросил он учтиво, но без намека на заискивание, что мне понравилось и подавило возникшую к нему антипатию из-за того, что он мне напомнил канцелярского чекиста-адъютанта генерала от разведки из КГБ.
— Мы сейчас же выезжаем! — строго сказал Визгун. — У нас очень мало времени. Возьмите нам что-нибудь поесть в дороге. — Он протянул прилизанному деньги, взял у него ключи от машины, и мы пошли на стоянку, где было полно машин. Шеф безошибочно нашел нужный нам лимузин, лишь один раз взглянув на номера. Правда, никакого тут секрета не было, еще Мыловар учил меня давать описания автомашин так, чтобы не бегать высунув язык в поисках той, которая тебе нужна.
Мы сели в машину, минут через десять пришел прилизанный с пакетом и термосом. Где он его взял — осталось тайной.
Визгун вел машину точно по выбранному пути. Очевидно, он уже ездил этой скоростной трассой.
На виражах она была наклонена, наверно, градусов до тридцати, и мы проходили поворот на огромной скорости, не рискуя вылететь за трассу.
«Шевроле-импала» — великоватая машина, но она легко и быстро разгонялась. Ровная дорога, широкие баллоны и идеальная амортизация позволяли ехать и не замечать сумасшедшей скорости. Сначала была равнина, потом мы выехали к берегу Нила. В двух местах крутились «нории» — большие круглые деревянные колеса с черпаками, которые брали воду и выливали ее в корыта, откуда она текла на поля. Потом мы ушли к горам, и начались спуски, подъемы. Встречные машины проносились с такой же безумной скоростью. Лишь на длинном спуске, вьющемся лентой, Визгун сбросил скорость. На фосфоресцирующем табло промелькнула надпись: «Баалбек». Черт возьми! Так вот куда нас занесло — это же Ливан! Долина Баалбека — по преданиям, именно здесь находился рай на земле, где жили Адам и Ева. Именно здесь змей-искуситель, сатана, соблазнил Еву, предложив ей съесть знаменитое зебданское яблоко. Эти яблоки соблазнительно висели на деревьях у дороги: красно-желтые, сочные и ароматные. Такое яблоко я бы и без сатаны съел с огромным удовольствием.
Один из авторов этой книги — Ивин Евгений Андреянович — родился в 1930 году в Волгоградской области, в городе Михайловке. В 1957 году он закончил педагогический институт, факультет иностранных языков в городе Бельцы Молдавской ССР. Долгое время работал редактором Молдавского телевидения. В центральной прессе стал выступать с 1963 года. В настоящее время он журналист-международник, работает редактором агентства печати «Новости» по странам Ближнего Востока. Повесть «Дело взято из архива», сокращенный вариант которой издан в серии «Честь, отвага, мужество» — первая книга Е. А. Ивина, написанная в соавторстве с Е. Н. Огневым.Другой автор книги — Евгений Николаевич Огнев, подполковник юстиции, — родился в 1918 году в Ярском районе Удмуртской АССР.
Русская девушка еврейского происхождения Адель Альковицкая, москвичка, по воли судьбы ставшая секретным агентом СВР Эсэр, вместе со своими помощниками Кларой Симон и Кшиштофом Мазуром продолжает раскрывать опасные международные преступления: предотвращение террористического акта во время пандемии в Тель-Авиве, дело о расхищении гуманитарной помощи на севера Италии, ведущее своими корнями к мафии на Сицилии, спасение в итальянской больнице пациентки при помощи новой российской вакцины и самое главное — поиск и нахождение секретной лаборатории, в которой был разработан новый опасный для всего человечества вирус.
Ян Стокласса – шведский дипломат, журналист и писатель. Публикация его первой книги привела к международному скандалу, связанному с разоблачением коррупционных схем: уголовные дела были открыты в семи странах. Книга, которую вы держите в руках, пролила свет на события 30-летней давности, что позволило возобновить расследование убийства премьер-министра. Таинственный архив Стига Ларссона опубликован. Поклонники с изумлением узнали, что знаменитый писатель незадолго до смерти расследовал громкое убийство шведского политика Улофа Пальме.
«Желтый дьявол» — гремучая трехтомная смесь авангарда, агитки, детектива, шпионского и авантюрно-приключенческого романа, призванная дать широкую панораму Гражданской войны на Дальнем Востоке. Помимо вымышленных лиц, в ней выведены и вполне реальные персонажи, от барона Унгерна и атамана Семенова до американского командующего Гревса и японского генерала Оой, красных командиров С. Лазо и Я. Тряпицына и др., а действие с головокружительной быстротой разворачивается на огромном пространстве от Сибири до Китая и Японии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.