Отказаться от клыков - [25]
— Просто догадался.
Она изучала его еще несколько мгновений, затем направилась к дороге. Он последовал в шаге за ней. Джоли чувствовала, что он совсем рядом, буквально в футе от неё. Весенний воздух между ними, казалось, искрит от напряжения.
— Почему ты уехала из родного города? — неожиданно спросил он.
Она споткнулась, и крепкая мужская рука подхватила ее.
— С тобой все в порядке?
— Да, — сказала она, быстро отнимая локоть, словно обжегшись. Ей казалось, что на обнаженной коже остались огненные отпечатки его сильных пальцев.
Она сглотнула, пытаясь взять чувства под контроль, а заодно придумать подходящий ответ. Ей не хотелось рассказывать о своей жизни. Особенно о жизни в Сойерсвилле. Только не о том месте, где ее фамилия ассоциировалась со всякими ужасными вещами. Он тогда никогда не будет её считать себе ровней.
— Просто хотела повидать мир. — Это было правдой.
— В Шейди Форк?
Он попал в точку, но она не оценила его ироничный тон.
— Есть места гораздо хуже, поверь мне. Тем более, ты сам живешь в Шейди Форк.
— Верно подмечено, — легко согласился он.
Они замолчали, и Джоли понадеялась, что эта тема закрыта. Но оказалось, что нет.
— Там, в твоем городе, было хуже?
Джоли вздохнула. Ну что здесь можно сказать? У нее возникло ощущение, что он знал, когда она говорит правду, а когда лжет. Ну ладно, она могла ответить искренне, но не вдаваясь в детали.
— Да, пожалуй, Сойерсвилль был хуже. — Ладно, ответила. А теперь начнем новую тему.
— Что же там было такого плохого?
Она остановилась, гравий хрустнул под ее кроссовками, когда Джоли повернулась к нему лицом.
— Нам обязательно говорить на эту тему?
— Нет, — сказал он так легко, словно его на самом деле это вовсе не интересовало.
— Хорошо. — Она двинулась дальше. Ей не хотелось рассказывать о своей неблагополучной семейке. Или о том, в чем вполне обоснованно обвиняли ее родственников. И перечислять все обидные прозвища, которыми её из-за них одарили. Хотя одно из прозвищ он уже знал.
— Я не хотел тебя обидеть. Я просто подумал, что мы могли бы стать, — казалось, он подбирает правильное слово, — друзьями.
Гравий снова хрустнул под ногами, когда она замерла.
— Ты хочешь быть моим другом?
Она была невероятно потрясена. Но когда Джоли повторила за ним это слово — друг, — сердце подскочило и заколотилось с новой силой. Она не доверяет этому мужчине, но хочет его дружбы? Неужели она настолько отчаялась? Она даже не задумалась над ответом. Да. Она была отчаявшейся и одинокой.
Друзья? Еще вчера он решил, что это именно то, чего он хочет. Но сейчас это слово, произнесенное вслух, прозвучало просто глупо. Что он знает о дружбе? Кристиан не общался со смертными уже почти двести лет, а женщины-друга у него не было, даже когда он сам был смертным. Ему, конечно, нравилось быть в женском обществе, но в слово друг всегда вкладывали немного другой смысл.
И если не считать сестру, которая была для него скорее домашним любимцем, причем иногда весьма надоедливым, то он вообще знал о том, как нужно дружить с женщиной? Да ничего.
Но он услышал свой голос, произносивший:
— Да, я хотел бы быть твоим другом.
— Почему?
Она, конечно, должна была спросить.
— Я… я хотел бы узнать тебя поближе. — Кристиан с удивлением понял, что это действительно так.
Она нахмурилась, и не говоря ни слова, отвернулась и стала забираться на насыпь. Какого черта она делает? Он последовал за ней, тревожась о том, что это ее сотрясение мозга дало знать о себе только сейчас. Луна была яркой, и он вдруг заметил узкую тропинку в густой траве. Тонкая песчаная полоска тянулась дальше в поле. Джоли остановилась возле старого деревянного забора.
Кристиан почувствовал присутствие животных, судя по всему, домашних, но он никак не мог понять, овцы это, или коровы. Он был уверен, что на самом деле их легко отличить друг от друга, но, поскольку до недавнего времени был "городским парнем", различия уловить не мог.
Джоли облокотилась на ограду, глядя на пастбище. В лунном свете вырисовывались причудливые тени, оно выглядело серым и очень необычным.
— Джоли? — он встал возле нее, предпочитая изучать ее профиль, а не фермерский ночной пейзаж.
— Мне нравится, как ты произносишь мое имя, — прошептала она, не глядя на него.
Эти слова почему-то доставили ему удовольствие. Хотя, он и не понял почему. Когда она взглянула на него, он увидел растерянность и нерешительность в ее глазах.
— Но я все время твержу себе, что так не должно быть.
— Почему?
— Я не могу тебе доверять, — сказала она.
Ей и не стоит. Он не был надежным парнем. Но жадный зверь, сидящий внутри него, отчаянно хотел ее доверия.
— Почему нет?
— Что ты думаешь обо мне? Только честно.
Он нахмурился. О чем это она?
Джоли, должно быть, заметив его замешательство, добавила:
— Я хочу сказать, сперва ты бросаешься ко мне на помощь, как рыцарь в сверкающих доспехах. А в следующую минуту смешиваешь меня с грязью. — В ее голосе не было обвинения, просто констатация фактов.
Она права. И в одном, и в другом. Хотя на роль рыцаря он не претендовал, слишком много в жизни натворил зла.
— В ту ночь, когда я нагрубил тебе, у меня был плохой…
Ликер, ложь и ламы в городе под названием Дружба… что может пойти не так? Безработная актриса Софи Лафлёр готова к смене обстановки. Когда она обнаруживает, что унаследовала и дом, и паб в причудливой Бухте Дружбы, штат Мэн, она приходит в восторг. Это именно то, что ей нужно, – свежий старт, свежий воздух и свежие лица. Что ей точно не нужно – а точнее, кто – это бедовая лама по имени Джек Керуак и безразличный управляющий пабом, которые случайно оказались в ее доме. И в момент, когда хуже уже быть не может, все, разумеется, становится хуже. Два слова: Мертвый.
Ликер, ложь и ламы в городе под названием Дружба… что может пойти не так? Бывшая актриса Софи Лафлер осваивает новое амплуа владелицы паба, а в Бухте Дружбы снова неспокойно. Поговаривают, что Санни, бабушка Софи, довела до смерти или даже собственноручно прикончила мужа в восьмидесятых. Кажется, начинающей сыщице Лафлер пора снова оказаться в свете софитов. История, достойная Голливуда! Вот только в сценарии не было убийства… И трупака в стене. Придется угрюмому красавчику-бармену помочь с расследованием Софи и Джеку Керуаку – ее надоедливой, но такой милой ламе. Может, лама-детектив уже знает мотив?
Пропала: одна лама весом примерно 150 кг, белая. Любит мятные конфеты и отзывается на имя Джек Керуак. Когда Софи Лафлер бросила Голливуд и свою актерскую карьеру и переехала в Бухту Дружбы, она ожидала океанского бриза, дружелюбных соседей и спокойной жизни. Но никак не кражи своей любимой ламы… И точно не убийств! Разве не в Лос-Анджелесе должно быть опасно? Софи копает глубже, и ей открывается темная изнанка местной ярмарки: кражи, месть и даже смерти. Очередной труп, похоже, никого не удивляет, но Софи понимает, что по Бухте Дружбы расхаживает убийца, гоняющийся за призовой ленточкой. А еще говорят, что в Голливуде сильная конкуренция. Удивительно уютный детектив от дуэта прекрасных авторов – Кэти Лав и Эрин Маккарти.
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.
Говорят, что любовь исцеляет, но Алиса не смогла спасти Якоба от самого себя. Три года прошли в тишине, пока его призрак не вернулся к Алисе на концерте рок-певца Люка Янсена. Готический бал-маскарад обернулся настоящей пляской смерти: усопшие вдруг зашептали из зеркал, а фрески на стенах церквей ожили, чтобы сыграть шахматную партию, на кону которой людские жизни. Падение по кроличьей норе началось, только почему же Страну чудес населяют одни мертвые?
Кто не мечтал попасть в другой, менее развитый, мир, чтобы применить там свои знания, которыми дома никого не удивишь? Я вот не мечтала, даже не думала об этом никогда. Однако, попала! И знания свои применила по полной — а как иначе. И даже новые знания получила, научила других, нашла друзей, начала свое дело и вообще развела довольно бурную деятельность. Конечно, никто меня с моим видением тут не ждал с распростертыми объятиями, но я еще сделаю этот мир красивым! .
Прошлое никак не может оставить в покое Тессу, дочь разорившегося лорда, ведущую жизнь обычной деревенской ведьмы. Чтобы поставить точку в этом вопросе, а также повидать подругу, собирающуюся вскоре покинуть страну, и решить одну деликатную проблему до своего ведьминского совершеннолетия, она едет в столицу. По прихоти судьбы или по чьему-то умыслу сразу после её прибытия вокруг неё закручиваются странные и трагические события, за которыми также стоят тени прошлого. Только разобравшись с ними, Тесс может защитить близких и отстоять свою любовь.
Однажды молодая ведьма собралась на свидание. И что из этого получилось? Куча неприятностей, много врагов и…. и, конечно, любовь.
Музыканты совершенно невыносимые люди. Эгоистичны, жестоки, невнимательны. Любить таких очень сложно… Но возможно. Из забытых старых файлов. ЗАВЕРШЕНО. Большущее спасибо за правку моей бете Фихте!!
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.