Отель «Снежная кошка» - [9]
В оранжерее «Снежной кошки» этой ночью распустятся имбирные магнолии и два цветка ватерландского папоротника. Кто хочет загадать желание, могут собраться там к полуночи, просьба не забыть темные очки или взять у портье закопченные стекла. Ближе к утру ожидается приход грозовой тучи, четыре разряда грома и одна небольшая молния. Шорох листвы после этого может усилиться. В оранжерее к утру выпадет розовая роса. Сегодня пить ее не рекомендуется, в больших количествах она может вызвать приступы грусти.
В любом случае, время, как всегда, все изменит и расставит по своим местам.
Глава девятая
В ресторане «Снежной кошки»
В половине девятого Олег спустился вниз по дубовой лестнице. Ботинки тонули в пушистых коврах. В главном холле почти ничего не изменилось, свет от тысячи ламп стал тише, в канделябрах зажгли свечи. У последней ступеньки стояла та же горничная, что приносила в номер прогноз погоды. Она слегка поклонилась и кивком пригласила Олега за собой.
Вход в ресторан был спрятан под правой лестницей за пальмовыми зарослями и кустами самшита. На строгой двери красного дерева вместо ручки была огромная серебряная вилка. Горничная пропустила Олега вперед, в зал с темно-бордовыми стенами и нереально высоким потолком. Маленькие квадратные окна были расположены одно над другим, через них с улицы пробивался мягкий желтый свет. Олег поднял голову, и в самом верхнем окне ему на минуту почудилось море. В очередной раз удивившись странности заведения, он прошел дальше. Между стенами, как распорки, были вбиты огромные балки вишневого цвета, вторым потолком разбивающие пространство на две части. С них на длинных плетеных шнурах спускались стеклянные светильники. Посреди зала был круглый стол, на нем в центре — огромный букет роз и желтых амариллисов. Вдоль стен размещались кадки с миниатюрными кипарисами, там и тут между растениями оказывалась потемневшая от времени мраморная статуя. Мягко мерцали свечи. Все напоминало теплую далекую страну, о которой все когда-нибудь слышали, но никто не помнил названия.
У стола возвышалась статная фигура портье. По случаю ужина он сменил синий пиджак на темно-бордовый, в тон основного убранства парадного зала ресторана.
— Спасибо, что проводила гостя, Юки-но, — сказал он горничной, которая тут же исчезла с глаз. Потом улыбнулся Олегу и отодвинул для него тяжелый деревянный стул с высокой резной спинкой. — Прошу вас.
За столом уже сидели трое постояльцев. Возможно, в другой ситуации они вряд ли оказались бы вместе за поздним ужином. Во главе стола восседала дама, которой издалека на вид можно было дать от сорока до шестидесяти. Когда Олег привык к приглушенному свету, он увидел, что она совсем не старая, ее просто портили дурацкая старомодная одежда и прическа, а довершал картину примятый соболь на плечах. Мадам слегка кивнула в его сторону, поджала губы и снова стала рассматривать узор на тарелке — по краю плыли золотистые рыбы, пытаясь ухватить друг друга за хвост. Справа от нее сидел жутко растрепанный и взволнованный молодой человек с красным лицом, в очках и в дурацком галстуке с полосками. Увидев Олега, он вскочил и попытался протянуть ему руку, сшиб два фужера, покраснел еще больше и плюхнулся на стул. Сидящая напротив девушка все время оглядывалась по сторонам, как будто кого-то искала или боялась, что из-за растений кто-нибудь выпрыгнет. Олег сел за стол, портье тут же как будто из рукава извлек длинную каминную спичку и зажег свечи.
— Надеюсь, наши гости отдохнули, — сказал он. — И смею думать, вы испытываете хотя бы легкий голод. Сегодня у нас необычный ужин. И хоть ничего нет слаще неизвестности и предвкушения, не буду вас интриговать. Наш шеф-повар сегодня постарался — на закуску мы подадим вам чуть теплое фуа-гра в земляничных косточках с соусом из ягод инжира. Соус, разумеется, тоже будет теплым. Насколько я помню, никто из вас не заказывал особого меню, ваши друзья, родственники, знакомые, а также бывшие и нынешние любовники также не предупреждали нас о каких-то особых ваших пристрастиях и пожеланиях, так что, думаю, блюдо придется вам по вкусу и…
— Любовники?! — подскочила хозяйка мертвого соболя. — Как вы можете, будучи совершенно посторонним нам человеком, позволять себе такие выражения? Это недопустимо! Недопустимо!
— О, простите меня! — За золотой оправой сверкнули искры. — Мне, конечно, следовало быть осторожней, и смею заверить, я не хотел вас обидеть. Но позвольте мне кое-что вам разъяснить. «Снежная кошка» — не простой отель. Здесь не стесняются слов и мыслей. Сюда не приезжают скоротать время или провести ночь, ожидая отложенный рейс. Это редкое место, где люди могут быть самими собой и не притворяться. Здесь можно искать себя или кого-то еще. Это место тайных желаний, смелых намерений и правды. А кому знать всю правду о вас, как не любовникам? Особенно тайным любовникам, не правда ли? Когда люди поддаются страсти, особенно недолгой и ослепительной, они не думают о том, как надо выглядеть и что положено говорить по этикету. Самые заветные ваши тайны часто знают самые случайные люди. А разве то, что кто-то, к примеру, любит по ночам есть суп, — портье перешел на шепот, — сидя на столе в шерстяных носках, не заветная тайна? Когда вы думаете о таких мелочах, разве вам не становится тепло и уютно? Ведь они — только ваши. Привычки и странности делают нас уникальными. Как вас — полосатые наволочки.
Что сильнее — люди или их страхи?Книга о самых сильных эмоциях, которыми невозможно управлять, когда они берут верх над здравым смыслом.История Аптекаря, таинственного дома, одного исчезнувшего шедевра, случайно найденного кольца, обладающего невероятной силой, райских птиц, притворившихся монстрами, и пресс-папье в виде головы слона, поставившего окончательную точку в цепочке загадочных событий…
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.