Отчуждение - [25]
Джек ласково закружил указательным пальцем по окружности соска медленно вдавливая во внутрь, дождался когда холмик набух и стал твердым как комочек, после чего склонился и припал губами к упругой груди, осторожно покусывая чувственный бугорок.
Девушка сдавленно застонала и возбужденно задвигала бедрами. Он с умилением переключился на ласкание второй груди. Девушка перестала рыдать, захваченная горячей волной наслаждения, он незаметно наблюдал за застывшем в экстазе миловидным личиком, от острого возбуждения девушка закрыла глаза. Он восхищался ее очаровательным профилем, она была достойна кисти художника. Неотразимая в природной красоте, обнаженная нимфа, с соблазнительными формами тела.
Джек навалился сверху и едва прикасаясь провел рукой по точенному бедру, не сводя возбужденного взгляда с женской промежности. Поглаживая спортивную стройную ножку, одновременно другой рукой «массировал» свой спящий половой орган, пытаясь придать ему товарный вид.
— Урод и красавица! — воодушевлено воскликнул он, — не в этом ли заключается совершенство. Каждая из сторон пытается подавить другую, смазывая образы внешности, рисуя их однотонными. Как можно судить о красоте если рядом не присутствует урод и наоборот об уродстве, если рядом отсутствует красавица!
Джек с любопытством разомкнул женские половые губы и с интересом уставился на увлажненный желаемый вход в таинственное «подземелье».
«Такой скользкий и доступный», — возбужденно заметил он, направляя член, напоминающий завядший банан в женское лоно. И судорожно задергался на женщине, с хлюпаньем прокладывая путь в слишком великое для его размеров пещере. Грейс телом подхватила движение, перед сексом она потеряла голову и теперь начисто забыла, что любовник ее — безжалостный насильник, желающий ее смерти.
Они сплелись в запутанный любовный клубок. Одна, захваченная властью наслаждения, другой с каждой секундой возгарающий лютой злобой, доведенный до бешенства от ощущения собственного мужского бессилия. Раздражение достигло критической точки и нервы не выдержали. Он задохнулся от гнева, кровавая пелена легла перед глазами, затуманивая рассудок. Он уже не владел собой, полностью отдаваясь во сласть хищных инстинктов. Дрожащие пальцы судорожно до побеления в суставах сжали холодное доведенное до совершенства острооточенное лезвие. Он даже не заметил как до крови закусил нижнюю губу, и не почувствовал боли.
Двигающееся в экстазе тело девушки вызывало чувство ненависти, медленно перерастающее в бешенство, в сладкую похоть убивать. Уничтожить в корень исчадие Порока.
Чем внимательнее он всматривался в пухлые бантиком губы блаженно открывшиеся перед каждым издаваемым страстным стоном: раскрасневшиеся щеки, налившиеся истомным румянцем, закатившиеся глаза от накатывающей волны оргазма — тем сильнее он ненавидел ее. Ненавидел ее за красоту и свое уродство… За дрожащее в экстазе грациозное тело… за бархатную чистую кожу… за стоящие торчком упругие груди… длинные ноги… за горячую влажную плоть… и за то, что она женщина. А больше всего за свое бессилие. Она наслаждалась сексом, испытывала удовлетворение, а он кроме дискомфорта не чувствовал ничего, разве только подавленность и вину за свое неумение. Он завидовал ей и она словно издевалась над ним, показывая ему свое превосходство.
Ведь мужчина он, а не она. Он обязан взять инициативу лидерства в свои руки, потому, что он властелин… Ее господин!
«Стерва», — беззвучно прошептал Джек пустым взглядом рассматривая улыбающееся лицо девушки. — «Я убью тебя!! Я убью тебя!! Убью!!» безумно повторял он, безрезультатно напрягая низ живота, пытаясь заставить член «подняться» и налиться мужской силой. Но его вновь ожидала неудача — половой орган не поддавался силовому внушению. Снова неудача… Неудача приравненная стыду… он не мог… Это говорило само за себя. А может быть он не мужчина… а импотент… Страшная догадка пронзила мозг, подобная электрическому разряду, он даже побледнел но через секунду он возмутился:
— Нет, я еще мужчина! — раздраженно закричал Джек, но в голосе послышались истерические нотки неуверенности, он внимательно он внимательно посмотрел на сестру, ожидая подтверждение словам, но Грейс не ответила, она даже не открыла глаза игнорируя его озабоченность, молчаливо намекая на противоположность сказанному.
— Ты не хочешь со мной разговаривать, — Джек задохнулся от бешенства. Значит я для тебя пустой звук.
Он непроизвольно застыл над девушкой с багровой маской гнева на лице.
— Ты не воспринимаешь меня, гадина!
— Да! Да! — страстно прошептала Грейс ускоряя темп движения туловищем и пластично извиваясь под мужчиной. — Еще! Еще!
Она сама наседала на мужской «небоеспособный» орган.
— Что! — мужчина взорвался, теряясь в обломках восприятия. — Что ты сказала? — Брызгая слюной выкрикнул он, проваливаясь в сумрачную пропасть бешенства.
Кровавые блики… Стремительное падение… Удар… Удар… Багряные переливающиеся волны наплывают угрожающим прибоем… Давят на голову… Сжимают и усиливают боль… Боль… Разрывающая душу боль…
Голову пронзили электрические болезненные вспышки, напоминающие собой удары острого кинжала глубоко в мозг, усиливался пульсирующий звон. Джек ничего не замечал вокруг, он совершенно ослеп, обуянный страстным желанием убивать, сквозь занавесу непроглядного тумана проступили очертания ало-багровой стены от которой исходил прискорбный стон…
Александр (Милеант), епископ (1938 - 2005)В миру - Александр Васильевич Милеант. Родился в Одессе в семье военных. В 1944 г. отец – Василий Милеант – без вести пропал на фронте, семья эмигрировала на Запад. В 1948 г. Александр попал в Аргентину, закончил Буэнос-Айресский университет. В 1967 г. закончил Свято-Троицкую духовную семинарию в Джорданвилле (США) и был рукоположен во священники. Служил на Покровском приходе в Лос-Анджелесе. В 1979 г. закончил Калифорнийский университет. В 1995 г. пострижен в монашество, а в 1998 г.
В книге русского зарубежного православного богослова епископа Александра (Милеанта) простым и доступным языком изложена история написания Библии, разъясняется смысл и значение библейских текстов, приводится толкование книг Ветхого и Нового Заветов. Она будет интересна как методично изучающим, так и всем, кто хочет узнать больше о Библии, об эпохе и ее людях.
Александр (Милеант), епископ (1938 - 2005)В миру - Александр Васильевич Милеант. Родился в Одессе в семье военных. В 1944 г. отец – Василий Милеант – без вести пропал на фронте, семья эмигрировала на Запад. В 1948 г. Александр попал в Аргентину, закончил Буэнос-Айресский университет. В 1967 г. закончил Свято-Троицкую духовную семинарию в Джорданвилле (США) и был рукоположен во священники. Служил на Покровском приходе в Лос-Анджелесе. В 1979 г. закончил Калифорнийский университет. В 1995 г. пострижен в монашество, а в 1998 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.