Отчаянный враг - [41]

Шрифт
Интервал

– Это старший надзиратель Ванбру из Скотланд-Ярда. Он хочет задать вам несколько вопросов.

Ванбру бегло просмотрел блокнот сержанта, кивнул и посмотрел на станционного смотрителя.

– Вы сказали, что не видели лица налетчика с пистолетом?

– Не мог увидеть. Он закрылся шарфом.

– Он большого роста?

– Просто великан, таким он мне показался.

Ванбру кивнул.

– А что можете сказать о его голосе?

– Говорит чисто, образованный парень.

– Не похож ли он на ирландца?

– Возможно. Ирландца или шотландца. Затрудняюсь сказать, на кого именно. Честно говоря, он не такой плохой парень.

– Почему вы так считаете?

Старик приподнял свою изуродованную руку.

– Он спросил меня, где я схлопотал это. А когда я сказал ему, что на реке Сомме, он засмеялся и заметил, что если я вылез из той заварухи, то нигде не пропаду. А потом еще одно: он не пожалел времени, заглянул ко мне в туалетную комнату и содрал пластырь: я ведь просто задыхался.

Ванбру повернулся к Грегори и кивнул.

– Вне всякого сомнения, это Роган. – Они вышли через багажное отделение на погрузочную площадку, он стукнул кулаком по своей ладони. – Но почему? Это совсем на него не похоже. Я знаю Шона Рогана очень давно. Не такой это человек.

– Он слишком долго просидел, сэр, – мягко напомнил Двайер. – Люди меняются.

Ванбру не успел прореагировать на его слова, как из окна патрульной машины высунулся полицейский.

– Просят начальника Грегори. Сообщение из Кендала.

Грегори спрыгнул на землю и проворно пошел к машине. Он наклонился и просунулся в окошко; Ванбру видел, как он взял трубку у полицейского. Вскоре он возбужденно выпрямился.

– Это относительно подставного адреса, о котором вы спрашивали! – крикнул он Ванбру. – Они вышли на почтальона, который думает, что знает этот адрес. Пару дней он не ходил на работу из-за вывиха колена. Вот почему они не узнали об этом раньше.

Ванбру тоже спрыгнул на землю и порывисто подошел к нему.

– Вы понимаете, что это может означать?

– Еще бы! – холодно улыбнулся Грегори. – Боюсь, что кого-то ждет довольно неприятный сюрприз.

Им дали адрес мелкого агента новостей, живущего на задворках в Кендале. И когда Грегори с двумя представителями Скотланд-Ярда подъехали туда, их дожидалась патрульная машина. Почтальон по фамилии Харви сидел на заднем сиденье машины, зажав между ног тяжелую трость, и болтал с патрульными в машине.

Грегори наклонился к окну. Двое полицейских немедленно вылезли из машины.

– Мистер Харви, я – начальник полицейского управления графства, Грегори. Вы уверены в своих показаниях?

– Относительно писем, адресованных Чарлзу Гранту, до востребования в Томлинсон? Да, сэр. Я припоминаю, как пошутил по этому поводу и как он сказал, что дела его идут плохо и кто он такой, чтобы отказываться от десяти шиллингов в неделю, которые готовы заплатить просто за пересылку нескольких писем.

Грегори выпрямился и обернулся к двум полицейским.

– Вы уже заходили к нему?

– Пока нет, сэр.

Он кивнул Ванбру.

– После вас.

Томлинсон оказался мужчиной среднего возраста с седеющими волосами, в очках, кое-как починенных с помощью изоляционной ленты. Когда они вошли, он стоял у стойки, вытянув шею и пытаясь понять, из-за чего весь этот шум.

– Мистер Томлинсон? – спросил Грегори. – Я – начальник полицейского управления, Грегори. А это – старший надзиратель Ванбру и сержант Двайер из Скотланд-Ярда. Похоже, вы можете нам помочь в расследовании, которое мы проводим.

Томлинсон казался совершенно сбитым с толку.

– Не понимаю даже, о чем вы ведете речь.

– Вы позволили воспользоваться своим адресом некоему мистеру Чарлзу Гранту, это так?

Томлинсон кивнул, небольшая полоска прорезала его слегка нахмурившийся лоб.

– В этом нет ничего дурного, верно?

– Мы полагаем, что мистер Грант может оказаться именно тем человеком, которого мы разыскиваем. Не знаете ли вы, где он находится в настоящее время?

– Ни малейшего представления, – ответил Томлинсон. – Видел я его всего один раз, когда он зашел ко мне. Старый человек, ходит с палочкой. Думаю, ирландец. Меня удивило, что фамилия у него шотландская.

– Часто ли он получал письма?

Томлинсон кивнул.

– По три или четыре письма в неделю, я бы сказал. Как правило, эти письма забирала молодая женщина. Она обычно заглядывала сюда почти каждый вечер.

– Знаете ли вы, как ее зовут?

Томлинсон покачал головой.

– Нет, но я видел ее пару раз на рынке в Эмблсайде вместе с пожилым мужчиной по фамилии Костелло – с Педди Костелло. Этот джентльмен делает вид, что содержит овцеводческую ферму в районе Скардейла. Большой выпивоха и азартный игрок. Его знают в каждой пивнушке этого района.

Грегори тут же вышел на улицу. Он наклонился над окном машины со стороны водителя и распорядился:

– Немедленно свяжитесь с диспетчерской. Передайте, чтобы они позвонили постовому сержанту в Эмблсайде и спросили его, что ему известно о человеке, которого зовут Педди Костелло, владеющего фермой где-то по дороге в Скардейл. Предупредите его, что это дело первостепенной важности.

К нему подошли Ванбру с Двайером; Грегори обернулся к ним, вынул серебряный портсигар.

– По всему похоже, что мы на верном пути.

Он предложил Ванбру сигарету. Они молча стояли, нервно курили. Через удивительно короткий промежуток времени водитель машины Грегори высунулся в окно.


Еще от автора Джек Хиггинс
За час до полуночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День расплаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дань смельчаку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отходная молитва

На глазах ирландского террориста Мартина Фэллона вместо бронетранспортера на мине подрывается школьный автобус. Потрясенный Фэллон решает `выйти из игры` и бежать за границу. Он скрывается и от полиции, и от своих бывших товарищей по оружию из Ирландской республиканской армии. Для того чтобы получить фальшивый заграничный паспорт, он должен совершить еще одно, последнее убийство по заказу гангстера Мигана. Свидетелем убийства становится католический священник Да Коста. Вместо того чтобы `убрать` свидетеля, Фэллон идет к нему на исповедь.


Судная ночь на Синосе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Штормовое предупреждение

1944 год. Германия перед лицом окончательного поражения. Через 5000 миль бурной Атлантики, в которой господствуют флоты союзников, двадцать два матроса и пять монахинь на борту трехмачтовой парусной баркентины «Дойчланд» пробиваются домой в немецкий порт Киль…Немецкий ас-подводник, попавший в плен во время отчаянного рейда на английскую военно-морскую базу Фальмут; врач-американка посреди кошмара летающих бомб Фау-1 и Фау-2; командир английской канонерки, воевавший от Соломоновых островов до пролива Ла-Манш; контр-адмирал американских ВМС, которому не терпится вернуться в битву…Враги и союзники, мужчины и женщины, охотники и добыча — попавшие в безжалостный глаз тайфуна…


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Иггинс и К°

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крым бандитский

 Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.


Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».


Слоеный торт

Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!


Под прицелом

Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.


Мертвый штиль

К Барни Годвину случайно попадают денежные купюры, украденные из банка, и он устремляется на поиски всей добычи бандитов («Женщина из захолустья»). Изобретательный дядюшка Сагамор ухитряется гнать самогон прямо под носом у шерифа, а когда его пытаются «схватить за руку», всегда находит способ избежать ответственности («Дядюшка Сагамор и его девочки»). Супруги спасают перепуганного молодого человека с яхты «Орфей», а тот оказывается опасным сумасшедшим («Мертвый штиль»).


Неоновые джунгли

Во внешне благополучной семье владельца бакалейного магазина Гаса Варака разыгрываются трагедии: дочь хозяина Тина становится наркоманкой, а распространителями наркотиков оказываются работники магазина, бывшие преступники, освобожденные условно. Пытаясь спасти Тину, они сами становятся жертвами наркобизнеса.


Спящая красавица

Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!


Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана

В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.