Отчаянный враг - [10]

Шрифт
Интервал

Он не услышал никакого звука, но едва заметное дуновение холодного воздуха коснулось его правой щеки. Он медленно повернулся – и волосы дыбом встали у него на затылке.

В дверях стоял Роган. В рубашке и брюках, прилипших к телу, подчеркивая его мощную атлетическую фигуру. Размазанная дождем пыль из вентиляционной трубы заляпала его с головы до ног грязными пятнами.

И Джек Поуп испытал настоящий первобытный страх, пронзивший его насквозь до такой степени, что в присутствии этого странного, неясных очертаний человека он почувствовал себя до смерти перепуганным ребенком, дрожащим от близости этой поистине какой-то первородной силы, которую ему трудно было постичь своим разумом.

Он облизал пересохшие губы, выдавил на своем лице страдальческую улыбку.

– Тебе удалось это, Ирландец! Поздравляю!

Роган беззвучно прошелся по комнате, взял стакан из рук Поупа и залпом опрокинул в себя виски. Закрыл глаза, глубоко вздохнул и открыл их опять.

– Который сейчас час?

Поуп взглянул на свои часы.

– Как раз половина девятого.

– Хорошо, – заметил Роган. – В девять меня здесь уже не должно быть. Помыться здесь можно?

Поуп услужливо кивнул.

– Я весь вечер грел воду.

– А одежда?

– Разложена в спальне. А как насчет того, чтобы что-нибудь поесть?

Роган покачал головой.

– Не до этого. Если у тебя есть термос, залей в него кофе и сделай несколько бутербродов. Я поем в дороге.

– Ладно, Ирландец. Как тебе будет угодно. Ванная комната – в конце прохода.

Роган резко повернулся и вышел.

И тотчас с лица Поупа слетела натянутая улыбка.

– Кого он, черт возьми, корчит тут из себя? Огромного вонючего Мика? Бог мой, как бы хотелось сдать его кому надо!.. – пробормотал Поуп.

Он прошел на кухню, поставил чайник на плиту, потом начал копаться в ящике стола, чтобы найти нож для хлеба, вынул батон и начал в ярости резать ломти.

Ванную комнату лишь недавно пристроили к задней стене коттеджа. Маленькое помещение. Впрочем, это не имело значения. Роган наполнил ванну горячей водой, сбросил с себя мокрую одежду и залез в воду. Он совсем немного позволил себе посидеть, наслаждаясь теплом, потом принялся оттирать грязь со своего тела. Через пять минут вылез из ванны, быстро вытерся насухо, потом прошел в спальню, повязав на поясе полотенце.

Все, что было нужно, он нашел аккуратно разложенным на кровати. Нижнее белье, рубашка, даже ботинки – все оказалось нужного размера, а костюм-двойка из особо прочного материала, казалось, был сшит по заказу. Были тут и поношенная шляпа для дождя, и плащ. Неохотно, но он все же должен был признаться самому себе, что приятно, когда о тебе проявляют такую заботу. Шляпу и плащ он захватал с собой, когда возвратился в гостиную.

Поуп пришел вслед за ним из кухни с большим термосом и металлической коробкой.

– Бутерброды внутри, ты сэкономишь время.

– И куда же я должен отправиться?

– Тебя хочет видеть О'Мор.

– Где я найду его?

Поуп пожал плечами.

– Бог весть... Я занимался поисками подставного адреса в Кендале. Ты знаешь, где это находится?

– Озерный край, очевидно? Вестморленд?

– Точно. Тебе предстоит длинная дорога на автомобиле. Отсюда триста пятьдесят миль, и тебе надо быть на месте в семь утра.

Именно в этот момент будет проводиться обход камер в тюрьме. Роган едва заметно улыбнулся. Вряд ли его станут искать в таком месте, как Кендал. Они потратят по крайней мере три дня, чтобы убедиться, что он выбрался из торфяников, но даже и тогда сомнения в этом останутся.

– Почему в семь?

– Потому что тебя будут ждать именно в это время. Ты заедешь на парковку в гостиницу «Вулпек» – это в Стриклендгейте – и там будешь ждать.

– Кого?

– Честно говоря, не знаю. Как я уже сказал, я отправлял письма на подставной адрес в Кендал. Может быть, это просто промежуточный пункт, чтобы скакнуть куда-нибудь еще.

Роган покачал головой.

– Такое объяснение меня не удовлетворяет, Поуп. Ты не такой человек, чтобы заниматься чем-либо с закрытыми глазами.

– Это истинная правда, Ирландец. Господь мне судья. Признаюсь, что я сболтнул о твоей попытке побега, когда вышел на свободу. Слух, видно, разошелся среди ребят. Ты знаешь, как это бывает.

– А что ты скажешь об адвокате Соамсе?

– Последние пять лет исключен из ассоциации юристов. Негодяй до мозга костей. Обратился ко мне пару недель назад. Сказал, что его клиент прослышал о том, что ты знаешь, как можно выбраться из тюрьмы, и узнал, что этот слух исходит от меня. Он быстро пронюхал, в чем дело. Тот еще пройдоха.

– А что ты имеешь с этого?

– За то, что я провернул эту небольшую штуку? Пару сотников и расходы.

Роган угостился сигаретой из пакета на столе, прикурил ее. Лицо его задумчиво нахмурилось. Если принять все сказанное за чистую монету, то не очень-то верилось. А точнее – совсем не верилось. Но вместе с тем Колам был хитер, как лисица. На него похоже – заметать свои следы, затруднить и запутать прямую дорогу к нему самому.

– Пока что ладно, принимаю такое объяснение, – ответил он. – Так как мне добраться до Кендала?

Поуп достал небольшой белый пакет и ухмыльнулся.

– Никакой ловкости я тут не проявлял, а подошел к делу просто. Достал для тебя дорожную карту Ассоциации автолюбителей. На ней показана дорога от Экзетера прямо до Кендала.


Еще от автора Джек Хиггинс
За час до полуночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День расплаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дань смельчаку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отходная молитва

На глазах ирландского террориста Мартина Фэллона вместо бронетранспортера на мине подрывается школьный автобус. Потрясенный Фэллон решает `выйти из игры` и бежать за границу. Он скрывается и от полиции, и от своих бывших товарищей по оружию из Ирландской республиканской армии. Для того чтобы получить фальшивый заграничный паспорт, он должен совершить еще одно, последнее убийство по заказу гангстера Мигана. Свидетелем убийства становится католический священник Да Коста. Вместо того чтобы `убрать` свидетеля, Фэллон идет к нему на исповедь.


Судная ночь на Синосе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Штормовое предупреждение

1944 год. Германия перед лицом окончательного поражения. Через 5000 миль бурной Атлантики, в которой господствуют флоты союзников, двадцать два матроса и пять монахинь на борту трехмачтовой парусной баркентины «Дойчланд» пробиваются домой в немецкий порт Киль…Немецкий ас-подводник, попавший в плен во время отчаянного рейда на английскую военно-морскую базу Фальмут; врач-американка посреди кошмара летающих бомб Фау-1 и Фау-2; командир английской канонерки, воевавший от Соломоновых островов до пролива Ла-Манш; контр-адмирал американских ВМС, которому не терпится вернуться в битву…Враги и союзники, мужчины и женщины, охотники и добыча — попавшие в безжалостный глаз тайфуна…


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Крым бандитский

 Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.


Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».


Слоеный торт

Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!


Под прицелом

Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.


Свои продают дороже

Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…


Мертвый штиль

К Барни Годвину случайно попадают денежные купюры, украденные из банка, и он устремляется на поиски всей добычи бандитов («Женщина из захолустья»). Изобретательный дядюшка Сагамор ухитряется гнать самогон прямо под носом у шерифа, а когда его пытаются «схватить за руку», всегда находит способ избежать ответственности («Дядюшка Сагамор и его девочки»). Супруги спасают перепуганного молодого человека с яхты «Орфей», а тот оказывается опасным сумасшедшим («Мертвый штиль»).


Неоновые джунгли

Во внешне благополучной семье владельца бакалейного магазина Гаса Варака разыгрываются трагедии: дочь хозяина Тина становится наркоманкой, а распространителями наркотиков оказываются работники магазина, бывшие преступники, освобожденные условно. Пытаясь спасти Тину, они сами становятся жертвами наркобизнеса.


Спящая красавица

Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!


Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана

В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.