От былины до считалки - [22]
Большинство ученых считает, что былины о разгроме татаро-монголов создавались, жили в народе, исполнялись в самые страшные годы порабощения. Значит, былина, как и всякое художественное произведение, показывает не только то, что было, а и то, что должно быть.
Захватчики, насильники должны быть разгромлены!
В эпоху, когда Русь была ослаблена княжескими междоусобицами, а князья думали только о своих уделах, о своем куске земли, о своем городе, былины как бы не замечали этой раздробленности, не упоминали о ней. Былины воспевали единое, могучее Киевское государство.
Русь должна быть единой!
Красное солнышко — так называют былины князя Владимира. Это при
нем Русь была независима, а князья не смели затевать обременительных для народа распрей.
Княжеская власть всегда должна быть могущественной!
Конец X — начало XI века, время княжения Владимира Святославовича, — время независимости и славы Древней Руси. Именно к этому периоду, позднее приукрашенному, идеализированному, и стали относиться все былины — и те, что родились задолго до того, в недрах родового строя, и те, что возникали в последующие столетия.
И все вместе былины показывали, учили, какой должна быть Русь, какими должны быть князья и как народ должен отстаивать свой мирный труд и свободу.
В былинах, песнях и частушках, в сказках в художественной форме воспроизведены идеалы народа, его представления о чести, о справедливости.
Фольклор, по словам Владимира Ильича Ленина, выражает чаяния и ожидания народа…это многовековое творчество масс отображает их миросозерцание в разные эпохи».
П. Н. РЫБНИКОВ И А. Ф. ГИЛЬФЕРДИНГ
При слове «былина» в памяти сразу же возникают два имени: Рыбников и Гильфердинг. Эти два собирателя, ни в чем не похожие друг на друга, совершили равный научный подвиг: они спасли от забвения, сохранили для потомков величайшие художественные ценности.
Павел Николаевич Рыбников (1831–1885), еще будучи студентом Московского университета, проникся передовыми взглядами. Он стал одним из самых активных членов тайного кружка. Уже после революции в архивах было обнаружено дело «О сборищах на квартире студента Рыбникова». Рыбников попал в поле зрения полиции. За ним стали следить.
В 1859 году он, подобно многим другим революционно настроенным молодым людям, отправился «в народ», в деревню — отчасти для целей пропаганды, отчасти для изучения жизни народа, для записи произведений народной поэзии. Одет он был не так, как ходили господа, а по-крестьянски: старые сапоги, поддевка и рубаха с косым воротом — косоворотка. Да еще бороду отпустил.
Рыбников вел разговоры с крестьянами о прежних бунтах, интересовался песнями о Пугачеве, самое имя которого было_под запретом. Одну из таких песен со старинной картинки с изображением Пугачева он привел в письме, и это письмо прочитал, видимо, не только адресат.
…Ежели б он всю Россию уловил,
Много бы господ подавил;
Емельян господам был крестным отцом,
Жаловал жарким и холодцом.
Крестьянам было бы весело,
Когда бы рука их господ вешала.
Ценные материалы, собранные Рыбниковым в Черниговской губернии, в том числе много песен, были сожжены в доме, где его арестовали.
Вскоре П. Н. Рыбникова выслали в Петрозаводск.
Со времен декабристов почти все политические ссыльные изучали народный быт, обряды, народный календарь, приметы, собирали песни, легенды, сказки.
За 10 лет до Рыбникова в Карелию был сослан член революционного кружка петрашевцев А. П. Баласогло. И он записал большое количество песен, сказок, по-видимому, несколько былин. Когда его из Петрозаводска отправляли в Петропавловскую крепость, он захватил с собой два чемодана бумаг. Эти бумаги бесследно исчезли (может быть, они где-то еще существуют, в каком-нибудь архиве, ждут вот уже 130 лет своего открывателя?).
В Петрозаводске Рыбников стал чиновником и сразу же приступил к собирательской работе. Он занимался историей, отыскивал старинные рукописи, предметы древности (например, он передал в Археологическое общество каменный топор с изображением медвежьей головы — больше таких топоров в тех местах никто не находил).
Было бы неправильно сказать, что Рыбников первым узнал о сохраняющихся в Карелии древних былинах. В газете «Олонецкие губернские ведомости» еще до его приезда в Петрозаводск была напечатана былина с указанием: «Из бумаг А. П. Б.» — то есть Александра Пантелеймоновича Баласогло; полное имя узника Петропавловской крепости не решились упомянуть. Сам Рыбников отыскал несколько рукописей, в которых содержались былины. Но эти единичные тексты никому не были известны. Ученые знали русские былины главным образом по сборнику Кирши Данилова.
И вдруг стали выходить «Песни, собранные П. Н. Рыбниковым», чуть ли не каждый год по тому: в 1861-м, 1862-м, 1864-м, 1867 годах. Кроме песен, легенд, сказок, загадок, заговоров, причитаний, — 200 былин! И где — в двух шагах от столицы! От Аодейнопольского уезда, крайней точки Олонецкой губернии, где Рыбников и его помощники записывали былины (у него было много помощников из местной интеллигенции), до Петербурга — всего двести с небольшим верст.
Ученый мир был потрясен. На первых порах некоторые даже стали сомневаться— подлинные ли это записи? Но вскоре собиратель опубликовал свои заметки, объяснения к записям, и всякие сомнения отпали.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».
Третья книга трилогии «Тарантул».Осенью 1943 года началось общее наступление Красной Армии на всем протяжении советско-германского фронта. Фашисты терпели поражение за поражением и чувствовали, что Ленинград окреп и готовится к решающему сражению. Информация о скором приезде в осажденный город опасного шпиона Тарантула потребовала от советской контрразведки разработки серьезной и рискованной операции, участниками которой стали ребята, знакомые читателям по первым двум повестям трилогии – «Зеленые цепочки» и «Тайная схватка».Для среднего школьного возраста.
Книгу составили известные исторические повести о преобразовательной деятельности царя Петра Первого и о жизни великого русского полководца А. В. Суворова.
Молодая сельская учительница Анна Васильевна, возмущенная постоянными опозданиями ученика, решила поговорить с его родителями. Вместе с мальчиком она пошла самой короткой дорогой, через лес, да задержалась около зимнего дуба…Для среднего школьного возраста.
Лирическая повесть о героизме советских девушек на фронте время Великой Отечественной воины. Художник Пинкисевич Петр Наумович.