От братьев Люмьер до голливудских блокбастеров - [36]
– Природа Христа не так проста, как вы планируете изобразить. История не сводится к тому, что Христос есть Бог, а Бог есть Христос, – звучит первое мнение.
– Совершенно верно. Назаретянин не был Богом, – завязывается дискуссия.
– Но не был он и не-Богом.
– Он был человеком.
– Полубогом.
Впрочем, отдача от «Бен-Гура» была превосходной: 70 миллионов долларов кассовых сборов и одиннадцать номинаций на «Оскар», – рекордных до «Титаника» (1997).
Легко рассуждать о причинах успеха уже после случившегося. С другой стороны, покуда формула была получена и положительно использовалась в дальнейшем, можно с известной долей осторожности констатировать: первоосновой должен быть известный сюжет. Иначе говоря, экранизация литературного произведения много эффективнее вымученного беспокойными ночами собственного, ничего не гарантирующего сценария.
ПОЧЕМУ В ЛЕНТЕ ДЖО РАЙТА «АННА КАРЕНИНА» (2012) КИРА НАЙТЛИ ХОДИТ ПО ТЕАТРАЛЬНОЙ СЦЕНЕ, А НЕ ПО РУССКИМ БЕСКРАЙНИМ ПОЛЯМ? ДА ПОТОМУ ЧТО РЕЖИССЕРУ ТАК ЗАХОТЕЛОСЬ: СДЕЛАТЬ ДЕЙСТВИЕ СИМВОЛИЧЕСКИМ, СОСРЕДОТОЧИТЬСЯ НЕ НА ПЕЙЗАЖАХ, А НА СОБСТВЕННО ДРАМАТУРГИИ.
Древние греки, к примеру, все свои театральные пьесы ставили по мотивам «мифологических бестселлеров» о Троянской войне, подвигах хвастливого Геракла или переспавшем со своей матерью Эдипе. «Нет более серьезных и более радостных людей, чем греки», – заметил философ Гегель. С тех пор, в общем, ничего не поменялось: те же героические характеры, тот же привычный ассортимент фабул, вечные Одиссеи, Гамлеты, Дон Кихоты и Золушки. Шутка ли, одного только Шекспира экранизировали более 700 раз! «Гамлет» чаще других имел киноадаптацию. И не потому вовсе, что зритель так и не решил, порвалась ли связь времен, есть ли ответ на «Быть или не быть?» и что такое человек – краса вселенной или квинтэссенция праха? Просто каждый раз это был новый Гамлет – Мел Гибсон, Лоренс Оливье, Кеннет Брана, Никол Уильямсон, Иннокентий Смоктуновский или даже роковая Сара Бернар.
Права была Джульетта в другой известной пьесе: как розу ни зови, а сладкий аромат едва ль угаснет! И ведь под личиной самых разных экранизаций – вплоть до экспериментального фильма База Лурмана «Ромео + Джульетта» (1996), в котором враждующие мафиозные семьи вместо шпаг бряцают пистолетами, – легкомысленная страсть тинейджеров (запретная, подобно курению за гаражами) тем не менее являет собой историю вечной любви. Ту самую, что сохраняет запах ребячества. Ту самую, которой нет печальнее на свете. Ту самую, которая, к счастью своему, не заканчивается замужеством.
ВО МНОГОМ БЛАГОДАРЯ ПРОДЮСЕРАМ В КИНО ПОЯВИЛИСЬ ТЕ ИЛИ ИНЫЕ ФОРМУЛЫ. НИКТО НЕ ЗНАЕТ, КАК СОЗДАТЬ ЛУЧШИЙ ФИЛЬМ НА СВЕТЕ, НО ПРОДЮСЕРЫ ЗНАЮТ, КАК ЕГО ХОРОШО ПРОДАТЬ.
В отличие от литературы, в которой читатель волен безгранично злоупотреблять фантазией, в кино предлагается однозначная интерпретация, исключительное видение. Как в балете, где два часа герои «Дон Кихота» пляшут на сцене, не произнося ни единого слова из знаменитого романа Сервантеса, так и в кинематографе диалог со зрителем ведется на своем специфическом языке – экранном, пластическом, другом, нежели литературный. И если сюжеты – или назовем их иначе: идеи – со временем не менялись, то язык в силу его многообразия развивался и менялся. В истории человечества, согласно философскому прозрению Джамбаттисты Вико, это были немые жесты, обращенные к богам, затем рыцарские эмблемы и символические знаки, и наконец, основанный на «духе свободного соглашения» разговорный язык. В истории искусства и без каких-либо глубоких прозрений видно, как используется каждый из этих видов. Однако в кинематографе они задействованы все одновременно.
Почему в ленте Джо Райта «Анна Каренина» (2012) Кира Найтли ходит по театральной сцене, а не по русским бескрайним полям? Да потому что режиссеру так захотелось: сделать действие символическим, сосредоточиться не на пейзажах, а на собственно драматургии. Роман ведь тоже невозможно читать, не воображая себе графа Льва Толстого, хохочущего над своей терзающейся героиней: и долг ее зовет остаться с сыном, и любовь затягивает в пучину измены, и лихорадочные внутренние монологи подталкивают прыгнуть под поезд. Вот вы переживаете за героиню, несчастную по-своему, а лучше бы жили, как все похожие друг на друга счастливые семьи. И все было бы в порядке. А то, понимаешь ли, смешалось все у них, в доме Облонских.
«Бойцовский клуб» (1999) Дэвида Финчера, несмотря на массу достоинств романа Чака Паланика, даже превзошел первоисточник – и если оценки критиков отбросить в сторону в силу их эстетической предвзятости, то уж широкой зрительской аудитории можно доверять: картина стала культовой и, вместо того чтобы бить друг другу морды на улице, заставила людей миролюбиво есть попкорн в кинотеатре. Хорошему хочется подражать, гениальным – любоваться.
Одно дело – читать книгу и мыслить как ее герой. Другое – смотреть на мир, скажем, глазами Форреста Гампа. Кино, несомненно, способно создать подобную иллюзию. И вот ты уже сидишь на лавочке и откровенничаешь: «Моя мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадется». Будьте как дети, и мир откроется вам. Да, Том Хэнкс?
Теофраст, ученик Аристотеля, в IV веке до нашей эры написал трактат под незамысловатым названием «Характеры», где описал 30 типов человеческой личности: болтун, притворщик, хвастун, трус и т. д. Науки психологии тогда еще не существовало, о внутреннем мире человека догадывались, но смутно. Яркие внешние поступки и квалифицировались как проявления характера человека. И конечно, именно пороки – а что может быть ярче? – определяли тип этого характера. В XVII веке Жан де Лабрюйер с высоты философии просвещения написал свой трактат «Характеры, или Нравы нынешнего века», высмеяв дурные наклонности французского общества.
Опубликовано в журнале «Арт-город» (СПб.), №№ 21, 22, в интернете по адресу: http://scepsis.ru/library/id_117.html; с незначительными сокращениями под названием «Тащить и не пущать. Кремль наконец выработал молодежную политику» в журнале «Свободная мысль-XXI», 2001, № 11; последняя глава под названием «Погром молодых леваков» опубликована в газете «Континент», 2002, № 6; глава «Кремлевский “Гербалайф”» под названием «Толпа идущих… вместе. Эксперимент по созданию армии роботов» перепечатана в газете «Независимое обозрение», 2002, № 24, глава «Бюрократы» под названием «“Чего изволите…” Молодые карьеристы не ведают ни стыда ни совести» перепечатана в газете «Санкт-Петербургские ведомости», 29.01.2002.
Полный авторский текст. С редакционными сокращениями опубликовано в интернете, в «Русском журнале»: http://www.russ.ru/pole/Pusechki-i-leven-kie-lyubov-zla.
Анархизм, шантаж, шум, терроризм, революция - вся действительно актуальная тематика прямого политического действия разобрана в книге Алексея Цветкова вполне складно. Нет, правда, выборов и референдумов. Но этих привидений не встретишь на пути партизана. Зато другие духи - Бакунин, Махно, Маркузе, Прудон, Штирнер - выписаны вполне рельефно. Политология Цветкова - практическая. Набор его идей нельзя судить со стороны. Ими можно вооружиться - или же им противостоять.
Николай Афанасьевич Сотников (1900–1978) прожил большую и творчески насыщенную жизнь. Издательский редактор, газетный журналист, редактор и киносценарист киностудии «Леннаучфильм», ответственный секретарь Совета по драматургии Союза писателей России – все эти должности обогатили творческий опыт писателя, расширили диапазон его творческих интересов. В жизни ему посчастливилось знать выдающихся деятелей литературы, искусства и науки, поведать о них современным читателям и зрителям.Данный мемориальный сборник представляет из себя как бы книги в одной книге: это документальные повествования о знаменитом французском шансонье Пьере Дегейтере, о династии дрессировщиков Дуровых, о выдающемся учёном Н.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.