Острый каблук - [15]

Шрифт
Интервал

— Да, помню.

— Так вот, перед тем как обувная промышленность переключилась на цемент, каждую туфлю вручную подбивали гвоздями. Подбивали, а потом и прошивали подошву, чтобы держалась как надо. По правде сказать, именно тогда башмак выходил что надо — не то что с цементом. Спросите любого обувщика на этаже, он вам скажет. Значит, перед тем как подошву пришить, ее в трех местах прибивали гвоздями. У носка, по центру, и там, где она переходит в подъем. Позже, когда обувь была уже почти готова к выпуску, эти гвоздики конечно же вынимали. Но дырочки-то оставались — три довольно уродливые, хотя и маленькие, но определенно некрасивые дырки. И тогда кому-то пришла в голову идея как-то замаскировать их, чтобы придать туфле более благообразный вид. Вот тогда-то и возник образ «остроглазого». Он своим паяльником заваривал их, сравнивая заподлицо. Но точки, крохотные следы все же оставались, и со временем это стало своего рода знаком качества продукции. Когда женщина поворачивала туфлю подошвой вверх и видела три точки, она понимала, что держит в руках качественный товар.

— Как интересно, — пробормотал Макуэйд.

— Естественно, с началом использования цементирующего клея отпала необходимость в гвоздях, равно как и в этих дырочках. Но покупательницы привыкли к ним, им было просто приятно взглянуть на них. Одну мы делаем на носке, как символ добротности, но проставляем также еще две другие точки как подтверждение качества.

— Другими словами, никакого функционального предназначения эти точки не имеют?

— Имеют, мистер Макуэйд, — ответил Грифф. — Нам хочется, чтобы все знали: эта обувь так же хороша в ходьбе, как она выглядит снаружи. Переворачивая башмак фирмы «Джулиен Кан», вы видите не просто проштампованную этикетку его фирмы. Присмотревшись, вы разглядите еще кое-что — крохотную дырочку прямо посреди подошвы, и еще одну — там, где начинается подъем. Дырочки эти… ну, они как бы придают разнообразие всем остальным подошвам. Одним словом, качество, мистер Макуэйд, — добавил Грифф, широко раскинув руки.

— Вы разыгрываете меня? — мягко проговорил Макуэйд.

— Простите?

— У вас как со слухом? Я сказал, что вы разыгрываете меня.

— Со слухом?.. Со слухом в общем-то в порядке. И я вовсе вас не разыгрываю, мистер Макуэйд. Эти дырочки в подошве только для того и предназначены. Только для этого.

— И что, парень только этим и занимается?

— Да, сэр, только этим.

— Он на сдельной работе?

— Кажется, так.

— И сколько же ему платят?

— Ну, я точно не знаю, но могу уточнить в бухгалтерии.

Макуэйд неожиданно улыбнулся, оторвав взгляд от чашки с кофе. Улыбка так разошлась по его лицу, что сам он стал казаться шире.

— Да нет, не надо. В этом нет никакой необходимости. Забудьте о том, что я попросил.

Соскользнув с края стола Аарона, он направился к месту, которое Мардж приготовила для него.

— Слушайте, какое чудное место! И как быстро вы все успеваете делать!

— Я рада, что оно вам понравилось, — проговорила Мардж, широко улыбнувшись.

— О, даже очень, — сказал Макуэйд и провел ладонью по поверхности стола, словно желая убедиться в его гладкости.

Кратко кивнув, он прошел за стол и опустился в кресло на колесиках. На его фоне все казалось уменьшенным, словно сжавшимся до карликовых размеров. Вот и сейчас его тело не вписывалось ни в размеры стола, ни в стул.

— А сегодняшний день был просто великолепен, мистер Гриффин. Не знаю, уж как и отблагодарить вас за него.

— Да что вы, какие благодарности…

— У вас, наверное, сложилось впечатление обо мне как о безнадежной серости, так ведь? Но должен признать, что весь процесс меня просто поразил. Ваши люди совершают здесь потрясающую работу, просто потрясающую. — Он тронул кончиком пальца ямочку на подбородке, словно желая смахнуть с нее невидимую мушку. — Это… — его пальцы внезапно соскользнули с лица и сжались в кулак, — трудно освоить за один день. Надеюсь, вы простите мне мою кажущуюся тупость?

Казалось, что он ожидал немедленного возражения Гриффа, но как только тот начал: «Да что вы, мистер…» — тут же перебил:

— Скажите, мне обязательно надо называть вас именно так? Терпеть не могу всякие формальности. Я заметил, что мисс Гэннон называет вас Гриффом. Вы позволите и мне также…

— Конечно.

— Так, ладно, Грифф, поговорим по-мужски. Вы же знаете, что всю эту махину работы может перелопатить… На фабрике таких размеров… Грифф, сколько всего человек участвует в процессе?

— Ну, где-то тысячи полторы, — ответил Грифф.

— Отлично. И какова на настоящий момент наша ежедневная производительность?

— Мы выпускаем в день две тысячи шестьсот пар, — сказал Грифф.

— Что и говорить, отменные цифры. Извините за мое невежество. — Он распахнул руки, словно был готов объять все стоявшее перед ним.

— Я могу понять, как…

— Поставьте себя в мое положение, Грифф. Могу я заставить каждого работника составить подробный письменный доклад о том, что он здесь делает? Да половина из этих парней, скорее всего, даже имени своего не напишет. Офис, разумеется, это другое дело. Сколько людей сейчас трудится здесь, на девятом этаже?

— Где-то человек шестьдесят.

— Скажите, а вы знаете… — Он задумался, словно собираясь с мыслями. — Согласитесь, что это не такая уж плохая мысль? Послушайте, Грифф, а сами вы что думаете об этом? Я бы мог значительно упростить процесс понимания происходящего, существенно упростить. Например, предложить вашему новому контролеру мистеру Манелли установить практику составления каждым сотрудником, работающим на этом этаже, краткого отчета о том, чем именно он занимается. — Он щелкнул пальцами. — А что, мне нравится эта идея, определенно нравится.


Еще от автора Эд Макбейн
Плата за убийство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И пусть даже одержимые злом

Эд Макбейн — псевдоним известного американского писателя Ивэна Хантера, который прославился своей замечательной книгой о школе «Джунгли классных досок» (главы из нее публиковались и в СССР) и по которой был снят еще более знаменитый одноименный фильм, явившийся провозвестником триумфального шествия сначала по США, а затем и по всему миру новой молодежной музыки — рок-н-ролла… Под именем Макбейн он пишет остросюжетные (чаще всего полицейские) романы и повести.


Десять плюс один

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Головоломка

Детективы Стив Карелла и Артур Браун уже собираются закрыть дело об убийстве двух мужчин за недостатком улик, как выясняется, что это преступление связано с ограблением банка шестилетней давности.


Кровное родство

Стивен Кинг считал Эвана Хантера, прославившегося под псевдонимом Эд Макбейн, одним из самых влиятельных писателей послевоенного поколения. По признанию Кинга, он подражал Макбейну, когда работал над романом «Сияние». «Кровное родство» – запутанная история поимки жестокого насильника.


Хохмач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».


Слоеный торт

Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!


Под прицелом

Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.


Свои продают дороже

Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…


Отчаянный враг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День расплаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спящая красавица

Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!


Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана

В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.


За час до полуночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.