Остров великанов - [48]

Шрифт
Интервал

Следом за ними из темноты леса вынырнула легковая машина. Поравнявшись со стариком, машина затормозила. Человек в модном кожаном пальто с каракулевым воротником, ощупав старика одобрительным взглядом, открыл дверцу.

— Извини, — сказал он, — я, кажется, заставил тебя прогуляться…

Старик бесцеремонно влез в машину и, растирая окоченевшие пальцы, добродушно прогудел:

— Не беда, Каарел. Прогулка была на славу. Дай бог, чтоб она так же славно кончилась…

Машина набрала скорость.

Стараясь поспеть за ней, возчик изо всех сил нахлестывал лошадь.

— Кто это, Пауль?

— Старшина Басов. Не так быстро, не то он совсем загонит лошадь…

— Когда назначена встреча с Метсом? — спросил Томбу.

— В семь часов. У мельницы я сойду.

Томбу взглянул на часы.

— В нашем распоряжении десять минут, — сказал он майору. — Хочу предупредить тебя. Положение прояснилось. Курта, если потребуют обстоятельства, можешь ликвидировать на месте. Живым брать не обязательно. Во всяком случае, прошу не рисковать.

Майор с благодарностью посмотрел на Томбу. Подполковник был сегодня бледнее обычного. Утомленный вид, легкие тени под глазами говорили о том, что последние две-три ночи Томбу провел без сна. Однако чувствовалось, что настроение у него сегодня отличное.

— Новости очень серьезные, Пауль, — говорил между тем Томбу. Резидент установлен. Завтра утром срочно вылетаю в Таллин для доклада. Просьбу относительно «Мстителя» выполнил. Вот посмотри-ка теперь, что это за штука. — Он передал майору обработанную книгу.

Страницы «Мстителя» сплошь были исписаны мелким каллиграфическим почерком. Под номерами тут были выписаны по алфавиту десятки фамилий с указаниями в соответствующих графах адреса, места работы и принадлежности в прошлом к различным политическим буржуазным партиям.

— Списки Витязя? — воскликнул пораженный Лаур.

— Да, эти списки сослужат нам добрую службу. Здесь имена политических преступников всех мастей. Теперь второе и самое главное: мне удалось выяснить, что резидент все-таки попался на нашу удочку. Сейчас идет деятельная подготовка к переброске сокровищ. Специально для этой цели прибывает эмиссар. Кличка его «Человек с Белого корабля». Я подозреваю, что это мой старый знакомый Ральф Петерсон. Года три назад он работал под этим же псевдонимом в Латвии как резидент американской разведки. Если это действительно он, то перед нами еще одна ловкая комбинация Совы. Шеф под любым предлогом старается надуть своих подопечных. Он водит их за нос, как слепых котят. Эмиссар, которого они так ждут, на самом деле матерый диверсант. Тут дело не только в сокровищах…

— Позволь, — прервал Лаур, — выходит, Уйбо успел сыграть свою роль?

— Об этом и речь, Пауль. Как мы полагали, он был принят за нашего разведчика… Резидент пошел по ложному следу. Уйбо пришлось выдержать бешеную травлю. Все время, пока шла борьба, я неотступно следил за каждым их шагом. Честно говоря, мысль о том, что Уйбо может оказаться под смертельной угрозой, не оставляла меня ни на минуту. Но дело прошлое, Уйбо теперь вне опасности. Резидент сбит с толку. Операция по переброске сокровищ начнется на днях…

— Ну что ж, пора выручить парня, — заметил майор.

— Боюсь, не время, — покачал головой Томбу. — Пока мы вынуждены находиться только в положении наблюдателей. Впрочем, Уйбо теперь и сам себя в обиду не даст. За какой-то месяц работы учитель сколотил вокруг себя крепкий коллектив и, что самое отрадное, оказался достойным противником Ребане! Это лишний раз говорит о том, что ты не ошибся в своем выборе, когда посоветовал направить в Мустамяэ именно его.

— Но не забывай, что в этой истории замешан ребенок, — тихо произнес Лаур.

— Сегодня вечером мы поговорим об этом. Буду ждать тебя сразу после операции с Куртом…

Впереди у дороги показалась разбитая молнией сгорбленная мельница.

Откуда-то из леса донесся печальный звон колоколов.

Крепость Кивипеа стояла на опушке безмолвного, неприветливого леса. Собственно, это была не крепость, а старое городище. За широким рвом, поросшим частым кустарником, виднелся вал с остатками каменных укреплений. Среди замшелых валунов и карликового можжевельника возвышалась большая гранитная башня, издали похожая на человеческую голову. Из-за этого сходства городище; видимо, и назвали «Каменной головой».

Место это было безлюдным, тихим, только редкие сани из далеких хуторов временами проезжали мимо да случайные любители приходили сюда поохотиться за дикими козами.

Метс ждал связного в гранитной башне. Он сидел, ссутулившись, у низкой бойницы в сырой конуре с земляным полом и неровными каменными стенами, беспрерывно курил и с беспокойством следил за дорогой. В заскорузлых, немытых пальцах — тлеющий окурок.

Когда-то, в давние годы, во время своей службы в пограничной охране, Метс придумал себе игру с окурками. Загадав какое-нибудь желание, он затягивался, а потом начинал считать до ста. Если окурок еще горел, значит желание должно было непременно исполниться. Вспомнив об этой игре, Метс с грустью посмотрел на тлеющую сигарету и сильно затянулся.

«Если сочту до ста, — боязливо подумал он, — значит, жизнь. Меньше — смерть».


Еще от автора Арнольд Генрихович Негго
Голубой «Лангуст»

«Голубой "Лангуст"» — продолжение приключенческой повести «Остров великанов», по которой в советское время был снят телевизионный фильм «Тени старого замка». По повести «Голубой лангуст»  также был снят художественный фильм   «Пассажир с "Экватора"». Электронная книга создана на основе сокращенного варианта произведения, напечатанного в газете «Пионерская правда» за 1965 год, №№ 46-48, 50-54, 56-62. Вожатый пионерского отряда во время шторма находит Ильмара на берегу пляжа. Мальчик не помнит,  что с ним произошло, и как он очутился в море.


Рекомендуем почитать
Жасмин. Сад драгоценностей

Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.


Новогодние приключения

Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.


Хэтти Браун и цветной дождь

За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.


Волшебные перья Арарахиса

В этой книге рассказывается о приключениях рисованного человечка Михрютки и его друзей, отправившихся в путешествие за волшебными перьями.



Приключение Гекльберри Финна

Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».