Остров ее любви - [8]
— Готово.
Айви появился за ее спиной внезапно, его отражение в стекле двери было совсем близко, и Сидни вновь невольно отметила, насколько он изменился за эти годы. Впрочем, сейчас ей даже трудно было вспомнить, что именно она ожидала увидеть.
— А… мистер Паркер тоже присоединится к нам? — несколько натянуто спросила Сидни.
Однако Айви почему-то не ответил на ее вопрос.
— Полагаю, что должен перед тобой извиниться, — сказал он. — Я вел себя совершенно недопустимо. У меня не было никакого права критиковать тебя или твоего отца.
— Знаешь что… — Сидни вздохнула — она никак не могла приспособиться к быстрым переменам его настроения. — Давай забудем об этом, ладно?
— Так я прощен?
— Разумеется, — ответила она.
— Тебе нравится вода? Сидни пожала плечами.
— Приятная, — сказала она, надеясь, что ее голос звучит не слишком напряженно. — Так что, твой дед присоединится к нам?
— Не сегодня, — помедлив, сдержанно ответил Айви. — Мне самому, кстати, тоже надо будет вернуться в город.
— Ты живешь не здесь?
Сидни сразу поняла, что задала глупый вопрос: ведь если Айви работает в Монтего-Бей, то должен там и жить.
— У меня квартира с видом на залив. Но главное — это удобно, иногда мне приходится работать вечерами.
— Так, значит, сегодня вечером ты работаешь? — удивленно спросила она, и Айви улыбнулся.
— Мой клиент служит в одном из отелей города, — объяснил он. — Ему трудно посещать меня в дневное время.
— И ты пошел ему навстречу?
— А я вообще человек уступчивый и очень добрый, — шутливо заметил Айви, и Сидни подумала, что его манера поведения сбивает ее с толку — хотя обычно она не испытывала неловкости в общении с мужчинами.
— И часто тебе приходится работать сверхурочно? — не отступала Сидни.
— Когда это бывает необходимо. — Айви пожал плечами. — Иначе я с удовольствием поужинал бы с тобой и матерью. — Он взглянул ей прямо в глаза. — Мне не терпится услышать, чего ты достигла в жизни. Не считая, конечно, того, что чуть не уморила себя.
Сидни покачала головой.
— До этого дело не дошло…
— А я слышал, что почти дошло, — осторожно возразил он. — Интересно, ты потому такая колючая? Или просто я тебе не нравлюсь?
Сидни покраснела.
— Я вовсе не колючая, — пробормотала она, выдавив фальшивую улыбку. — Просто я устала, у меня был нелегкий день. Неужели это трудно понять?
— Да нет, это я понимаю, — мягко сказал Айви и внезапно, к великому смущению Сидни, провел костяшками пальцев вдоль линии ее подбородка. — Утром ты будешь чувствовать себя лучше. Тебе нужно хорошенько поспать.
Сидни инстинктивно отшатнулась: подобные нежности были ей вовсе ни к чему. Айви опустил руку, но его сузившиеся глаза не отрывались от ее нервно вздымающейся груди.
— Успокойся, — сказал он. — Чего ты боишься? Я ведь тебя не съем.
— Я не боюсь, но…
Сидни так и не успела найти подходящий ответ на этот шутливый вопрос — в дверях раздался голос Джоханны:
— Извини, Сидни… — начала она, входя в комнату, но, увидев сына, осеклась. — В чем дело, Айви? Я думала, ты уехал еще полчаса тому назад!
Наступила неловкая пауза, которую первым нарушил Айви.
— Что ж, как видишь, я еще здесь, — довольно резко ответил он. — Не знал, что должен спрашивать твоего позволения.
Уязвленная, Джоханна вспыхнула.
— Не должен, конечно, но если бы я знала, что ты здесь… Мне нужна была твоя помощь. В одном из бунгало отказал кондиционер, а я никак не могла найти Джозефа.
— Его уже починили?
Теперь голос Айви звучал уже не так агрессивно, и его мать тоже несколько успокоилась.
— Починили, — сказала она. — Слава Богу, дело было только в предохранителе. Но твой дедушка сегодня… немного раздражен, и мне было не до того, чтобы разыскивать запасные детали.
Сидни решила, что должна вмешаться.
— Боюсь, что Айви задержался из-за меня, — сказала она извиняющимся тоном. — Должно быть, решил, что обязан составить мне компанию.
На губах Джоханны появилась вымученная улыбка.
— Не обращайте на меня внимания. Я сегодня весь день почему-то нервничаю, а тут еще история с кондиционером… Но это просто одно из «удовольствий», которые доставляет управление отелем.
— Тогда я, наверное, пойду. Теперь ты сможешь занять Сидни, так что я здесь больше не нужен. Желаю приятно провести вечер.
— Надеюсь, ты не обиделся? — нахмурилась Джоханна. — Если бы я думала, что ты можешь остаться с нами, то, разумеется, предложила бы тебе это. Но ты ведь сам сказал, что сегодня вечером у тебя есть работа…
— И она у меня действительно есть, — ответил Айви и неожиданно шутливо подмигнул Сидни. — Увидимся позднее, только не завтра. Завтра я должен быть на плантации Бьюкененов.
— Хорошо, дорогой. — Уже успокоившись, Джоханна поцеловала сына. — Когда увидишься с Салли Лу, передай ей привет. Что-то она давно не навещала меня.
3
Несмотря на усталость, Сидни спала плохо и проснулась, когда еще не рассвело: организм все еще жил по гринвичскому времени. Некоторое время она лежала, обдумывая события вчерашнего дня. Теперь Сидни точно знала, что приглашение Джоханны вовсе не было импульсивным, как это поначалу казалось. Разумеется, сводная сестра хотела видеть ее и встревожилась, узнав об операции. Но руководствовалась она не только этим.
Пока жива надежда — есть силы сопротивляться суровым ударам судьбы.Героине романа «Я не могу без тебя…» Элле Дакос жизненных трудностей хватило с избытком. Смерть отца, предательство матери, разрыв с любимым — многовато для одного человека, едва начинающего самостоятельную жизнь. Но выстоять помогла любовь, которую ждала и которой боялась юная героиня…
Четыре долгих года Родриго Маркес ждал, чтобы отомстить молодой очаровательной англичанке, которая посмеялась некогда над его чувствами. И вот наконец, воспользовавшись обстоятельствами, он вынуждает Элси приехать к нему на остров. Но так ли уж велика была вина девушки? Не оказалась ли она просто жертвой своего отца, готового на все ради денег?
Любовь способна возвысить человека, вселить в него уверенность в собственных силах, надежду на счастье. Но она может и погубить, превратив его жизнь в погоню за ускользающим миражом.Фрэнку Тайлеру предстоит сделать выбор между темной страстью, с юности иссушавшей душу, и светлым чувством, в возможность которого ему очень трудно поверить.
Принимая приглашение подруги погостить у нее на курорте и поправить здоровье, Джун и не подозревала, что станет участницей любовной драмы. Познакомившись с женихом подруги, она очень быстро из третьего лишнего превратилась в даму сердца. Джун не может сделать больно лучшей подруге, однако и не в состоянии перебороть свою любовь, невольницей которой стала. И все же щекотливая ситуация разрешается самым неожиданным образом…
К возмущению своих взрослых детей, престарелый Бен Рэндалл приводит в их общий дом молодую и красивую женщину. Ни у его сына Марка, ни у дочери Анжелы нет никаких сомнений в том, что Сара Джонсон – ловкая авантюристка, ставшая любовницей старика в надежде прикарманить его миллионы. Марк решает во что бы то ни стало вывести мошенницу на чистую воду. Молодой человек проводит весьма своеобразное расследование, результаты которого его ошеломляют...
Молодой талантливый продюсер телекомпании Дуглас Ирвин получает задание от шефа отыскать известную теле – и кинозвезду Шарон Ино, которая десятилетие назад внезапно разорвала все контракты и уехала в неизвестном направлении.После долгих поисков Дуглас находит ее на небольшом острове на Багамах, где она уединилась со своим маленьким сыном на берегу океана.Шарон всеми силами старается скрыть от всех, кто отец ее ребенка. Но тайна раскрывается...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…