Остров Афродиты - [8]
Стол просто ломился от разных блюд, и Элен еще никогда не приходилось видеть такого изобилия на столе — хотя она заметила, что сам Леон ел очень умеренно. Наконец подали фрукты — апельсины, мандарины, финики, инжир и даже бананы — все из собственного сада Леона.
— Это не инжир, — заявила Фиона, когда Леон предложил ей попробовать его. — Инжир коричневый.
— Мой инжир — зеленый, — сказал Леон и положил одну ягоду ей на тарелку. — Чиппи, а ты что будешь есть?
— Н-ничего…
— Возьми апельсин.
— Пожалуйста, дядя Леон… — У Чиппи даже веснушки с лица исчезли, и мальчик сидел почти зеленый.
— Возьми хотя бы один!
— Я бы не стала настаивать, мистер Петру, — не выдержала Элен. — Чиппи уже достаточно сыт…
— Хорошо, — отрывисто бросил Леон. Элен сразу ощутила, что ему очень не понравилось ее вмешательство. Она виновато посмотрела на Леона, вспомнив, что она здесь всего лишь гостья.
— Простите меня, но Чиппи в самом деле съел достаточно, мистер Петру. Маленькие дети не сразу привыкают к новой для них пище.
— Разве они дома не едят апельсины? — удивленно спросила Кула.
— Конечно едят, но во многом у нас другая пища. У нас, например, мало используется растительное масло.
— И нет таких маленьких кусочков мяса на палочках, — добавила Фиона. — У них вкус дыма.
— А ты разве ела дым? — Нормальный цвет лица стал постепенно к Чиппи возвращаться.
— Не ела, но все равно у них вкус дыма.
— Их готовят на углях, — улыбнувшись Фионе, объяснила Асмена. — Мы любим, когда мясо пахнет дымом.
— А мне не нравится такая еда. — Девочка посмотрела на своего дядю. — Можно я завтра буду есть яйцо и чипсы?
— Ты будешь есть то, что едят все, — последовал строгий ответ. — Ты скоро привыкнешь. — Взяв нож, Леон принялся чистить яблоко. Глаза девочки сердито сверкнули. В какой-то момент Элен испуганно подумала, что та может опять показать дяде язык, но, видимо, Фиона поняла, что ее увидят другие.
После ужина все перешли на веранду пить кофе. Он был приготовлен по-турецки и подан в маленьких чашечках.
— Фу! — с отвращением воскликнула Фиона, сделав только один глоток. Она так резко отставила чашку, что густая черная жидкость выплеснулась на вышитую скатерть. Леон сердито посмотрел на племянницу.
— Вам обоим уже пора спать, — строго сказал он и взглянул на Элен. — Не могли бы вы, миссис Стюарт, уложить их? В дальнейшем присматривать за ними будет Арате, но пока вы здесь, может быть, ей поможете? — Арате была служанкой, подававшей им кофе. Она показалась Элен чересчур мрачной. Элен стало грустно при мысли, что о детях будет заботиться такая женщина, но она понимала, что не сможет ничего изменить.
— Да, конечно, — ответила она, быстро допив свой кофе.
Балкон в комнате Фионы выходил на море, а у Чиппи — на горы, но обе комнаты были светлыми и просторными, с современной мебелью и толстыми коврами на полу. К каждой примыкала собственная ванная. Сначала это все очень понравилось детям, но сейчас они с мрачными лицами сидели на кровати в комнате Фионы и смотрели, как Элен задергивает шторы.
— Теперь, когда вы с ним познакомились, вы поняли, какой он ужасный человек? — спросил Чиппи, опустив голову и покачивая ногой.
— Вы привыкните к нему, — только и могла ответить Элен. — А теперь, Чиппи, иди к себе. Фиона будет раздеваться.
— Хорошо. — Мальчик встал и послушно вышел из комнаты;
— А сколько времени вы еще пробудете здесь? — уже лежа в постели, спросила Фиона.
— Недели две… если ваш дядя не будет против. — Элен укрыла девочку простыней. — Тебе нужно одеяло?
— Мне нужно много одеял.
— Нет, одного будет достаточно. — Элен достала одеяло из шкафа и положила поверх простыни. — Здесь очень тепло; тебе больше ничего не понадобится?
— Мне бы хотелось, чтобы вы оставались с нами как можно дольше.
— Это невозможно. — Элен наклонилась и поцеловала девочку в щеку. — Спокойной ночи, Фиона, приятных сновидений.
Элен и Кула сидели под пестрым тентом в кафе в порту Кирении. Дети уже выпили свой сок и пошли к причалу, чтобы как следует рассмотреть пришвартованные там яхты.
— Осторожнее, — крикнула Элен, когда они совсем близко подошли к воде. — Чиппи, отойди немного назад.
— Они очень послушные, — заметила Кула, когда Чиппи без лишних разговоров сделал шаг назад. В голосе Кулы сквозило явное удивление.
— У меня создалось впечатление, что ты ожидала увидеть совершенно невоспитанных детей. — Элен поднесла к губам стакан и с любопытством смотрела на свою спутницу. Кула медлила с ответом. Наконец она произнесла:
— Леон встречался с ними в Англии раз или два и… ему показалось, что они вели себя не очень хорошо.
— Они, конечно, иногда проказничают, — призналась Элен, вспомнив несколько случаев, когда ей пришлось даже применить силу, чтобы утихомирить расшалившихся детей, — но ведь известно, что слишком послушный ребенок обычно бывает вялым и скучным.
— Я вижу, ты любишь детей, — заметила Кула и добавила: — Я их тоже люблю. Мы с Тедди решили, что у нас их будет, по крайней мере, четверо.
Элен опять взглянула на стоявшего у причала Чиппи. Он смотрел на скользящую вдоль берега белоснежную яхту. Элен загрустила. Если бы ее собственный малыш не умер, Грегори остался бы с ней, и тогда у нее мог бы родиться еще один ребенок… или даже два. Элен посмотрела на Кулу: вообще-то, она не завидовала девушке, и все же… Элен нахмурилась и отвернулась. Нет, она определенно не завидует Куле: ведь та выходит замуж за человека, о котором знает очень немного. Конечно, сейчас Кула считает, что хорошо знает своего Тедди — но женщина не может узнать мужчину до тех пор, пока не выйдет за него замуж. Только тогда станут очевидны все его недостатки, проявятся эгоизм и бессердечность, но изменить что-либо будет уже поздно.
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Лишившись приемных родителей, юная Лорен Найт переехала в имение своего опекуна, Тейна Бенедикта. Встречи с Тейном всегда приносили Лорен лишь неприятности, однако вскоре она с удивлением поняла, что любит этого своенравного мужчину. Но ее мечтам о счастливом замужестве, по-видимому, не суждено сбыться, ведь Бенедикт — закоренелый холостяк…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…