Остаться твоей - [4]

Шрифт
Интервал

- Милкааа, не могу поверить, что ты такая спокойная!

Я посмотрела на нее, ожидая дальнейших пояснений. Долго ждать не пришлось.

- Сегодня же собеседование в "Транс Лимитед", - подруга округлила глаза, - ты хотя бы понимаешь, какой это шик?!

Я понимала, прекрасно понимала. Они впервые обратились в нашу фирму, чтобы найти переводчика. Все знали, что гонорары у них заоблачные. Но также ходили слухи и о странностях хозяина.

- Да знаю я, - не обращая внимания на Маринку, стала отвечать на письма, - не думаю, что шеф выберет меня...

В ответ на это она лишь громко засмеялась и закатила глаза:

- Да всем итак ясно, что отправят именно тебя! С твоими-то показателями.

- Но у меня сейчас проект с китайцами, сама знаешь, - черт, где же нужный мне отчет. Стала искать его на столе. Ну конечно... На нем беспечно восседала Маринка во всей своей красе.

- Марин, хватит греть мой отчет, вставай давай.

Она часто захлопала ресницами, не сразу сообразив, что я хочу от нее. Потом встала со смехом и направилась в свой кабинет. У двери остановилась и прощебетала:

- Вот увидишь, помяни мое слово. Место твое. А их директор, между прочим, тот еще...

- Иди уже, - смеясь, сказала я, и она скрылась в дверях.

Следующие два часа я провела, погрузившись с головой в работу. Зазвонил внутренний телефон, и секретарь шефа сообщила, что он ждет меня через пять минут. Неужели Маринка была права? Я мысленно застонала и пошла к директору. Секретарь при виде меня ободряюще улыбнулась и уткнулась в монитор.

- Семен Александрович, вызывали?

Директор сидел за столом, перебирая бумаги. Поднял голову и кивком приказал присесть в кресло. Я села, положив ладони на колени.

- Милена, - начал он, - думаю, ты уже догадалась, по какой причине я тебя вызвал.

С Семеном Александровичем мы были знакомы со времен моего студенчества. Он преподавал у нас несколько семестров, а после выхода на пенсию открыл свою фирму и предложил мне место два года назад.

- Я догадываюсь, - улыбнулась ему.

Он откинулся в кресле, положив бумаги на стол.

- Ну, вот и отлично. Сегодня поедешь в «Транс Лимитед» и я рассчитываю, что ты вернешься оттуда с контрактом. Это очень важно для нас, сама понимаешь. Если бы в последний момент одна фирма не отказалась предоставить своего переводчика, то нас бы даже и не пригласили. Ты в курсе, как будет проходить собеседование?

Я начала вспоминать, что говорила до этого Маринка, но все сводилось к ее восхищению их хозяина.

- Только в общих чертах, - ответила ему.

Директор как-то странно на меня посмотрел и продолжил:

- На это место конкурс, тщательный, скажу я тебе. Всего будет пять кандидатов, и ты должна сделать все от себя зависящее, чтобы пройти.

Я поморщилась. Никогда не любила конкурсы. Попыталась воспользоваться последним аргументом:

- Но… как же проект, над которым я сейчас работаю?

- С китайцами? – шеф махнул рукой, - передай дела кому-нибудь из отдела. «Транс Лимитед» для тебя теперь дело первостепенной важности.

Через час, получив все необходимые инструкции, я направлялась в офис потенциального клиента. Ради такого случая мне даже выделили служебную машину. Добравшись до места, взглянула в зеркало, отметив, что выгляжу вполне неплохо, даже круги под глазами удалось скрыть. Офис компании находился в престижном бизнес-центре. Подняла голову и ужаснулась. 17 этаж, с моей боязнью высоты это просто сказочная удача!

Поднимаясь на лифте, поняла, что начинаю волноваться перед предстоящим собеседованием. Так, нужно срочно взять себя в руки. Сделав глубокий вдох, я постепенно стала успокаиваться. С тихим щелчком лифт остановился, открывая двери в огромный коридор. Подошла к девушке за стойкой рецепшн, уведомив о цели своего визита.

- По коридору и направо.

Сказав это, она тут же забыла о моем существовании. Я направилась в том направлении, слушая, как в тишине громко отдается стук каблуков. В итоге попала в приемную, за столом сидела женщина лет пятидесяти и что-то быстро печатала, одновременно разговаривая по телефону. У стены стояло несколько кожаных диванчиков, на которых уже сидели четыре девушки. На секунду их внимание переключилось на меня. Подошла к женщине, которая к тому моменту уже закончила телефонный разговор.

- Здравствуйте, я на собеседование от фирмы «Лингвист». Милена Полякова.

Женщина оторвалась от компьютера, осмотрела меня с ног до головы так, что мне стало неуютно, и произнесла:

- Добрый день, Вы вовремя. Константин Анатольевич скоро будет готов принять каждую из вас, - она кивнула в сторону диванов, - присядьте.

Я прошла и села на указанное место. Интересно, как долго придется ждать? Заметила в углу большой аквариум с рыбками и стала наблюдать за ними, понимая, что мое волнение практически пропало. Почему-то в этот момент я стала думать о муже, гадая, чем он сейчас занимается. Надеюсь, не напивается до помутнения, что в последнее время стало происходить все чаще. Раньше, когда он еще работал в органах, его свидания с бутылкой были намного реже.

Так, надо прекращать об этом думать. Я заметила, как две маленькие ярко-красные рыбки устроили в воде какой-то ведомый лишь им танец. Наблюдать за ними было интересно, все лучше, чем смотреть в стену напротив.


Еще от автора Валерия Иванова
Возвращаясь к тебе

Он - местный авторитет, который держит весь город на коротком поводке, сам того не желая. Она - девушка с тяжелым прошлым, которая так в нем застряла, что не хочет выбираться наружу. Раньше они были знакомы. Он видел в ней светлого и чистого ребенка… детство, которого сам был лишен. Она стала для него Лучиком света, а он для нее мужчиной мечты. Одно происшествие, леденящее кровь, и судьбы этих двоих изменились… Смогут ли они заново принять друг друга, и понравится ли им то, какими они стали? Они не идеальны в этом мире, но вдруг они идеальны друг для друга..? И что им предстоит пройти, чтобы вернуться…


Токсичная любовь

Когда чувства превращаются в яд, когда одержимость кем-то берет в заложники, а ревность не дает дышать, есть ли будущее у этих отношений? Я никогда не думала, что заболею подобным. Представить не могла, что меня сломает она… Любовь к нему. Токсичная любовь.Содержит нецензурную брань.


Возвращаясь к тебе. Часть 2

Он — местный авторитет, который держит весь город на коротком поводке, сам того не желая.Она — девушка с тяжелым прошлым, которая так в нем застряла, что не хочет выбираться наружу.Раньше они были знакомы. Он видел в ней светлого и чистого ребенка… детство, которого сам был лишен. Она стала для него Лучиком света, а он для нее мужчиной мечты.Одно происшествие, леденящее кровь, и судьбы этих двоих изменились… Смогут ли они заново принять друг друга, и понравится ли им то, какими они стали? Они не идеальны в этом мире, но вдруг они идеальны друг для друга..? И что им предстоит пройти, чтобы вернуться…


Нарушая условности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Корсар и роза

Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…