Останься со мной! - [2]
По роду занятий мне пришлось в жизни заниматься изучением разных восточных диалектов. И османский диалект турецкого языка всегда был моим любимым. Этакий ребус, который интересно разгадывать.
«Душа души моей, мой повелитель, привет тому, кто поднимает утренний ветерок, молитва к тому, кто дарует сладость устам влюбленных, хвала тому, кто наполняет жаром голос возлюбленных, почтение тому, кто обжигает, точно слова страсти. О Аллах, Аллах, твой клич услышан на небе, его величеству моему падишаху, и да поможет ему бог!»
Огромный Ататюрк – великолепный аэропорт, который был построен еще лет 20 назад, за эти годы, что меня здесь не было, вырос и встретил меня гостеприимно.
Настроение у меня было приподнятым, и даже горланящие таксисты его не испортили. Почему-то я опять чувствовала себя, как дома.
Естественно, все эти таксисты, водители автобусов, китайские, японские и разные другие туристы не имели ко мне никакого отношения. Меня встречала небольшая кучка журналистов – человек 20, которые немедленно начали тыкать мне в лицо вспышками. Кроме них присутствовал еще целый кортеж охраны, выделенный мне российским посольством. Я прошествовала по отдельному коридору, держась в самой середине, за мной следовала моя команда. А в самом конце процессии тащились осветитель, звукооператор, барабанщик, усталые, унылые, не выпившие, потому что теперь на рейсах Пегас Эйрлайнс курить и пить нельзя.
Пройдя все необходимые и утомительные процедуры, улыбнувшись пару раз в камеры, я утомленно погрузилась в просторный черный лимузин и поехала в новый старый мир.
Мы проезжали по оживленным стамбульским улицам, и я, хотя далеко и не впервые видела все это, наслаждалась видом из окна.
У меня всегда возникало какое-то странное ощущение, когда я попадала в оживленные кварталы Кадеке, азиатской части города. Эта азиатская часть Стамбула вызывала во мне какое-то умиление и чувство абсолютно домашней успокоенности и уюта. В тысячеликой, огромной, праздношатающейся, веселой, совсем не агрессивной толпе мне всегда хотелось потеряться, чтобы стать частью ее. Хотелось собирать эти дурацкие сувениры, хотелось почувствовать себя обыкновенным человеком, обыкновенной женщиной, которой нравится фоткаться возле быка или переезжать через великолепный отстроенный мост через Босфор – и чувствовать себя перелетной птицей, которой так легко можно пересечь границу между Европой и Азией.
Топ Капы.
Это великое строение Османской империи. Когда я видела его, вот как сейчас, например, из окна машины, мне иногда начинало казаться, что я рождена была не вовремя, что моя душа перенеслась на пять веков вперед и переродилась в совершенно чуждой мне эпохе. Мне казалось, я знаю здесь каждый камень, каждый вздох, слышу шуршание платьев, слышу старый османский диалект, вижу потрясающе красивых людей…
Мы ехали все дальше по улицам Стамбула, и вот потянулись уже кварталы современного города – такого же, как тысячи других мегаполисов и столиц. Вокруг кишели тысячи спешащих куда-то прохожих.
Наконец, водитель подъехал к роскошному входу отеля, где для меня забронирован был номер.
Я вышла из автомобиля, вдохнула жаркий стамбульский воздух, наполненный смесью ароматов солнца, моря, пряностей, бензина, фруктов и цветов. У меня даже голова закружилась от обилия ароматов!
А может, я просто устала с дороги.
В любом случае – до вечера у меня еще было время прийти в себя и собраться с мыслями.
Вечером из посольства за мной прислали машину. Как заботливо! Черный блестящий «Мерседес», могучий и плавный, словно крупное морское животное. Этакий тюлень или морской котик. Водитель в темной ливрее, молчаливый и услужливый – все как полагается.
Он распахнул передо мной заднюю дверь, и я села в салон автомобиля, тонко пахнущий дорогой мягкой кожей и ненавязчивой парфюмерной отдушкой. Здесь же, в салоне, обнаружились на откидном столике специально для меня сервированные шампанское и фрукты.
Весьма любезно. Только вот я никогда не ем и не пью перед выступлением.
Мои музыканты должны были прибыть в посольство отдельно. Я откинулась на спинку сиденья и рассеянно смотрела в окно автомобиля на проносящийся передо мной уже окутанный ночной дымкой удивительный город.
Я снова любовалась Стамбулом. На этот раз – вечерним.
Здесь, как нигде, чувствовалась огромная разница между нищетой и богатством, между успехом и бедностью. Пожалуй, нет в мире больше ни одного города, где так ярко контрастировала бы жажда власти, денег и в то же время крепкая вера, пятидневный азан. Я видела в окно людей, расположившихся на пятничную молитву. Женщин в хиджабах, вокруг которых бегали маленькие дети…
По всему городу в темном ночном мареве виднелись ярко подсвеченные мечети – от новых до самых древних, насчитывающих со дня основания более 700 лет. И освещение у каждой было свое – где розовое, где голубое, где зеленое.
На одной из площадей я рассмотрела подсвеченную яркими лампочками собственную афишу. На ней крупными буквами по-турецки выведено было: «АЙЛА». А далее, чуть более мелким шрифтом, перечисление регалий – лауреат международных музыкальных фестивалей, обладатель премии MTV, специальный приз за саундрек к голливудскому блокбастеру и прочая, и прочая. И фотография – властное, строгое лицо, скулы, подчеркнутые ретушью, губы крупные, но линия их слишком тверда, чтобы назвать этот рот чувственным, пристальный, глубокий взгляд из-под легкомысленно взлетающих вверх бровей – взгляд, исполненный затаенной боли. Длинные русые волосы плавными волнами спадают на плечи, смягчая общую драматичность и горечь образа…
София смелая и волевая женщина, успешно управляющая корпорацией. Никто не догадывается, что глубоко внутри она хрупкое и ранимое существо. Ведь когда-то Соня пережила чудовищную трагедию, лишившись брата-близнеца. Прилетев в Стамбул по делам, она случайно встречает свое отражение в актере Берканте. Он хочет казаться сильным, и потому, случайно открывшись Софии, жестоко отвергает ее. Но поймет ли Беркант, что они – единственное, что есть друг у друга? И если жизнь одного из них разлетится вдребезги, сгинет и другой.
Рада, простая провинциальная девушка, волей случая получила роль у американского режиссера. Считая своего возлюбленного Гришу погибшим, она переехала в Америку, впоследствии став голливудской актрисой. Ее карьера быстро пошла вверх, но на личной жизни девушка поставила крест… до тех пор, пока не появился Гриша. Оказывается, ему удалось выжить. Однако Рада успела подписать с киностудией контракт, в котором значится, что она не имеет права выходить замуж целых десять лет. Ее любимому не суждено остаться в Америке…
Жизнь Катерины, талантливого режиссера, оказалась разрушена, когда ее муж сообщил, что ему необходимо исчезнуть. Попав в розыск, он подставил под удар и свою жену. В одно мгновение Катя потеряла всё: работу, связи и уважение коллег. Блистательное настоящее обернулось для женщины забвением и одиночеством. Погрузившись в пучину депрессии, Катя даже не надеялась вновь вернуться к любимой работе и уж тем более наладить личную жизнь. Но однажды ей выпал удивительный шанс… Шанс, который снова обещал круто изменить ее судьбу.
Катю предала собственная семья, но случайный человек, уже немолодой и бывалый, пришел на помощь и отправился с девочкой искать ее отца, о котором она не слышала с самого детства…В авторском сборнике Ольги Покровской представлены рассказы о человеческом тепле и чувстве, что помогает жить в самый сложный момент. Они о настоящем чуде. Ведь это чудо, когда двое перестают быть друг для друга чужими!
Выдумщица Влада еще со школьной скамьи собиралась стать писательницей, а ее амбициозная подруга Кира – голливудской актрисой. Забавно, что судьба, щедрая на сюрпризы, внесла в их планы свои коррективы. Влада, за компанию поступавшая с Кирой на актерский факультет, была принята, Кире же пришлось идти иной дорогой. Однако пути подруг не разошлись, и каждая из них получила от жизни ценный подарок. Но как они ими воспользовались? Удалось ли женщинам в погоне за карьерными свершениями обрести семейное счастье и не упустить тех, кто всегда готов был подставить для них свое плечо?
Работе Дмитрия, на первый взгляд, можно позавидовать: сиди себе на метеостанции в райском местечке на Соломоновых островах да поглядывай на приборы. Но пробуждение подводного вулкана привлекло на остров множеств о людей, среди которых оказались молодая женщина-вулканолог Мария и Стивен – авантюрист, промышляющий нелегальными заказами. Уже близок тот час, когда Дмитрий и Мария окажутся на самом краю бездны, за которой лежит смерть.
Сборник рассказов о посмертии, Суде и оптимизме. Герои историй – наши современники, необычные обитатели нынешней странной эпохи. Одна черта объединяет их: умение сделать выбор.
Вторая половина ХХ века. Главный герой – один… в трёх лицах, и каждую свою жизнь он безуспешно пытается прожить заново. Текст писан мазками, местами веет от импрессионизма живописным духом. Язык не прост, но лёгок, эстетичен, местами поэтичен. Недетская книга. Редкие пикантные сцены далеки от пошлости, вытекают из сюжета. В книге есть всё, что вызывает интерес у современного читателя. Далёкое от избитых литературных маршрутов путешествие по страницам этой нетривиальной книги увлекает разнообразием сюжетных линий, озадачивает неожиданными поворотами событий, не оставляет равнодушным к судьбам героев и заставляет задуматься о жизни.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.