Осознание ненависти - [46]
— Хорошо. Но поторопись. А пока я разбужу Шердакова. Думаю, его это также заинтересует, — Холмов направился к двери. — Да, когда будешь одеваться, ни в коем случае не включай свет!
Он вышел. Женя не осмелилась задержать его хотя бы на пару минут. Немного встревоженная тем, что осталась одна, Женя быстро спрыгнула с кровати, сбросила ночную рубашку, собрала в узел волосы на затылке, надела юбку, блузку и, захватив плащ, выскользнула в коридор.
Холмов уже шел ей навстречу.
— Скорее. Капитан сейчас присоединится к нам.
Они осторожно спустились вниз, и Холмов открыл входную дверь. В дом ворвался холодный ветер. Женя набросила на плечи плащ и посмотрела на своего спутника. Тот ободряюще улыбнулся, но не сказал ни слова. Вскоре позади них послышались шаги, появился Шердаков. Он тихо поздоровался с Женей и достал пистолет.
— Посмотрим, чем на этот раз удивит нас старый замок.
Они вышли на улицу и стали не спеша обходить дом. Капитан шел впереди и своей невозмутимостью действовал на Женю успокаивающе.
Густая мгла обступила их со всех сторон. Видимость была минимальной. Небо заволокли тучи, невдалеке беспокойно шумел лес. Казалось, сама ночь таит в себе скрытую угрозу.
Шердаков первым достиг угла дома и неожиданно остановился, затем поднял пистолет. Женя решила, что он сейчас выстрелит, и вскрикнула. Холмов взял ее за руку и привлек к себе.
— Тише, — прошептал он. — Что-нибудь случилось, капитан?
— Посмотрите! — Шердаков подождал, пока Холмов и Женя приблизятся к нему. — Мне кажется в старой башне пожар!
Действительно, из небольших щелевидных окон башни вырывались языки пламени. Ветер донес запах гари.
— Вот и выяснилась причина таинственного свечения, замеченного вами, — сказал Шердаков, обращаясь к Жене, и не сдержал вздоха облегчения. — Ничего сверхъестественного. Никаких летающих по воздуху призраков. Все вполне объяснимо. Вы согласны?
— Но ведь… — Женя замолчала. Холмов почувствовал, как напряглось ее тело. — Но ведь из окна нашей комнаты башни не видно!
— Да? — растерянно пробормотал Шердаков. — Что же вы в таком случае видели?
Волна суеверного ужаса с новой силой нахлынула на Женю Она прильнула к Холмову и заплакала. Тот погладил ее по голове.
— Успокойся. В башне полно всякого хлама. Возможно, порывом ветра подняло в воздух какой-нибудь горящий лоскут. Ты ведь говорила, что свет быстро исчез?
— Да, но…
— Вот видишь. Я уверен: именно так все и было. Лоскут уже догорал, когда достиг нашего окна. Иначе и быть не могло — расстояние до башни слишком велико.
— Весьма правдоподобно, — Шердаков спрятал пистолет и закурил сигарету. — Но отчего произошел пожар? Давайте подойдем поближе. Может, нам удастся это выяснить. — И он снова пошел по направлению к башне.
С обратной стороны пожар был необычайно сильным. Сгустившуюся мглу рассекали потоки огня, вырывавшиеся из открытой настежь двери.
— Пожар не затушить, — сказал Шердаков, прикрывая лицо рукой. — Мы пришли слишком поздно. Надеюсь, огонь не перекинется на дом.
— Исключено. Стены башни каменные, да и ветра практически нет, — заключил Холмов.
— Вы не знаете, было ли внутри что-нибудь ценное?
— Не думаю. В основном там хранился всякий хлам… Вы подозреваете поджог?
Шердаков неопределенно пожал плечами.
— Но почему в башне? — не отступал Холмов.
— Вот именно, почему? Не слишком ли много тайн для одного дома?
Внезапно в одном из окон башни лопнуло стекло и ввысь взметнулся столб искр. Шердаков и Женя непроизвольно повернули головы в ту сторону. А Холмов, секундой раньше уловивший позади себя звуки шагов, резко обернулся. Поодаль от них, практически скрытый тенью, стоял человек. Холмову показалось, что человек этот поманил его рукой. Холмов сделал несколько шагов ему навстречу и замер.
— Кто здесь? — как можно тверже произнес он.
Человек не торопясь стал выходить на свет. Шердаков и Женя подошли к Холмову. Капитан достал пистолет и снял его с предохранителя. Холмов знаком попросил Шердакова не предпринимать никаких действий. Он всматривался в темноту и первым узнал приближавшегося к ним человека.
— Доктор? Что вы здесь делаете?!
— То же, что и вы, — спокойно ответил Энский. — Смотрю на пожар. Но, должен признаться, зрелище не доставляет мне никакого удовольствия.
Шердаков окинул доктора подозрительным взглядом.
— Могу я узнать, как вы здесь оказались? И не известна ли вам причина пожара?
— Я вышел через дверь на террасе. В моей комнате было открыто окно, и я почувствовал запах гари. Меня привело сюда совершенно естественное любопытство. Теперь я стану первым подозреваемым?
— Вы никого здесь не видели?
— Увы, нет. Когда я пришел, все уже пылало.
— Почему же вы прятались? — в голосе Шердакова все еще слышалось неверие.
— Ну что вы! — Энский взмахнул рукой. — Просто из предосторожности отошел чуть в сторону. Знаете, в свете последних событий…
— Как я понял из ваших слов, вы не сомневаетесь, что это поджог?
— Скажем, я ожидал чего-то подобного. Думаю, вам известно, с какой легендой связана эта башня? Про дом, понятно, говорить нет надобности?
— Да, конечно. Но если задуматься, вся эта чертовщина не имеет никакого смысла!
Захват террористами военной базы, на территории которой хранится химическое оружие, до предела обостряет и без того сложную обстановку в небольшом российском городе, где в тугой узел переплелись интересы различных финансовых и политических группировок. Несмотря на то, что план преступников был разработан до самых мельчайших деталей, задуманная ими операция заканчивается неудачей…
«Ровно в два часа дня 12 июня Эрик Невилл, красивый молодой человек в белом фланелевом костюме, открыв стеклянную дверь прихожей, не спеша спустился по железной лестнице в великолепный, хоть и несколько по старинке разбитый сад особняка Беркли. Широкополая панама сидела на его иссиня-черных кудрях чуть набекрень: юноша совсем недавно предавался ленивому отдохновению, в то время как лодка скользила по тенистой реке, а единственным его компаньоном на этой прогулке была книга…».
К частному детективу обращается вдова профессионального взломщика, убитого при ограблении магазина. Она уверена, что ее муж не имел никакого отношения к кражам, в которых его обвинили.
Написанная на документальных материалах, эта книга повествует о сложной и трудной работе следственных органов прокуратуры и милиции. Хищения, взяточничество, пьянство, тунеядство и конечно же правовая воспитательная работа с теми, кто стал на путь правонарушения, — об этом написал вторую книгу юрист Василенко И. И.
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В пятый том избранных романов Э.-С. Гарднера о литературном герое, знаменитом адвокате Перри Мейсоне, вошли романы с занимательной фабулой и стремительным развитием сюжета. Он и его верная секретарша Делла Стрит проявляют незаурядные аналитические способности, изобличая людей, занимающих высокие посты, но лишенных моральных принципов. Руководствуясь в жизни исключительно жаждой наживы, они совершают убийства, считая, что высокий пост спасет их от возмездия.
В сборник включены детективные романы «Тридцать девять ступенек» шотландского писателя Джона Бёкана (1875–1940) и «Маска Димитриоса» англичанина Эрика Амблера (р. 1909). В каждом из них раскрываются шпионские заговоры, направленные на физическое устранение политических деятелей перед началом мировой войны 1914–1918 гг. и в 20–30-е годы нашего века. Повествование ведется от лица авторов — не просто наблюдателей событий, но и невольных их участников.
Бывший снайпер-афганец, он же бывший зэк по кличке Жиган, а ныне бизнесмен Константин Панфилов, даже не предполагал, что он встанет на пути наркодельцов, уголовников и «азербайджанской мафии». Эти люди понимают лишь один язык — язык силы, но им-то Жиган владеет хорошо. Тяжко только то, что в числе его врагов оказались и бывшие однополчане. Но Жиган не привык отступать...
Чужой дом, чужая квартира… Никогда еще сотруднице пресс-центра УВД Кате Петровской не было так одиноко и так страшно. Но оперативная ситуация требует, чтобы в огромном доме, где происходят мрачные и на первый взгляд бессмысленные убийства, находился свой человек. Собрано множество фактов, а вот в убедительную версию они не выстраиваются. Очередное убийство, произошедшее чуть ли не на глазах у Кати, не добавило ясности в это темное дело. И все же Катя чувствует, что разгадка таится в мощных стенах дома, в его темных окнах, сумрачных лестницах, в одном мрачном дне далекого прошлого…
Частный детектив Татьяна Иванова наконец-то обрела настоящее женское счастье и вместе со своим возлюбленным, талантливым врачом Сергеем Бойко, отправилась в долгожданный отпуск на Черное море! Однако насладиться отдыхом возлюбленные не успели. Их пригласили на свадьбу случайных знакомых, но праздник закончился трагически – погиб жених Илья. Только Татьяне по плечу найти убийцу и спасти убитую горем невесту-вдову…
Что делать, если твоя жизнь превратилась в кошмар? Совсем рядом проносится на бешеной скорости машина, и только в последнюю секунду случайный прохожий спасает от смерти… Маньяк с ножом подстерегает на темной лестнице… Шальная пуля застревает в изящном рюкзачке… Предает любимый муж… Тележурналистке Александре Потаповой кажется, что кругом одни только враги. Но удивлению Саши не было предела, когда она узнала, что за этими страшными событиями стоит один-единственный человек…