Оскверненный трон - [104]
– Да как ты смеешь? – В голосе Джахангира послышался былой напор и темперамент, его глаза заблестели, а рука потянулась к тому месту, где, будь он полностью одет, находился бы кинжал. Не найдя его, падишах огляделся в поисках стражи, но те немногие, кого он увидел, уже лежали на земле, с руками, связанными за спиной. Люди Махабат-хана были повсюду – их обнаженные мечи блестели в лучах утреннего солнца.
– И что же, ты дашь мне право принять участие в выборе моих новых советников? – спросил правитель, опустив руку.
– В свое время – когда ты убедишься, насколько я лучше нынешних.
Махабат-хану показалось, что, несмотря на затуманенные опиумом глаза, Джахангир просчитывает варианты. Наконец пленник кивнул, как будто понял, что сопротивление в настоящий момент ничего ему не даст, медленно повернулся и исчез под красным пологом своего шатра. Махабат-хан взглянул на своих людей.
– Охраняйте шатер повелителя, но обращайтесь с ним как подобает. Он – наш падишах.
В шатре Джахангир судорожно пытался разобраться в том, что сейчас произошло. Чего пытается добиться Махабат-хан? Правитель знал, что особо ничего не может предпринять в данный конкретный момент. А где же Мехрунисса и внуки? Вскоре он узнал ответ на этот вопрос из громкого разговора за стенкой шатра.
– Командир, дети Хуррама у нас, – услышал он. – Мы нашли их под сильной охраной в шатре, который стоял немного в стороне от других. Дара Шукох все время спрашивает, когда мы вернем их родителям, и утверждает, что нас за это хорошо вознаградят. Я велел ему набраться терпения и немного подождать. Аурангзеб в основном молчит, но в его взгляде я вижу открытое неповиновение.
– Очень хорошо, Раджеш, – услышал Джахангир ответ Махабат-хана. – В таком случае Хуррам согласится по крайней мере побеседовать с нами. Хорошо ухаживайте за мальчишками и не спускайте с них глаз. Не удивлюсь, если они попытаются убежать… А что с госпожой?
– Не знаю. Наши люди перевернули весь лагерь, но безуспешно. Один из евнухов в гареме рассказал, что она якобы схватила лук, набросила темную одежду, прыгнула на лошадь и ускакала верхом. Но ни одна женщина не будет вести себя таким образом, командир.
– Ты еще никогда не встречался с госпожой… Под ее женским обличьем бьется сердце тигра.
Джахангир улыбнулся. А Махабат-хан не дурак! С Мехруниссой на свободе не все еще потеряно.
Снаружи военачальник, опять нахмурив брови от беспокойства и напряжения, вскочил на лошадь и быстро отправился в сторону моста из лодок. Если повелительнице действительно удалось скрыться, то его план удался лишь наполовину. До реки было рукой подать, и через несколько мгновений всадник снова спешился. Вокруг моста, который остался несожженным, не было видно никаких признаков жизни, но несколько стрелков Махабат-хана прятались неподалеку, за перевернутыми телегами. Их ружья на треногах были готовы к залпу, и они смотрели вдоль их длинных стальных стволов, направленных на противоположный берег реки. Несколько человек во главе с Ашокой пытались, наклонившись, перевязать огнестрельные раны двух своих товарищей. Кроме того, на берегу лежали два тела в насквозь пропитанных кровью одеждах. Теперь Махабат-хан понял, откуда доносились выстрелы, и с тяжелым сердцем догадался, что было их причиной.
– Ашока, что здесь произошло?
– Сначала все было в порядке. Мы взяли под свой контроль подходы к мосту. Воины, которые были на нем, подчинились нашим приказам и продолжили переправу; они были уверены, что погибнут, если окажут сопротивление, повернут назад или даже замрут без движения. Те, кто ждал переправы – в основном это были погонщики мулов со своими животными, – достаточно легко сдались, хотя командир, наблюдавший за ними, попытался вытащить меч. – Махабат-хан проследил за взглядом своего подчиненного и увидел крепко сбитую мужскую фигуру с руками, связанными за спиной; его охраняли двое из людей Ашоки. – Прежде чем мы его взяли, он ранил одного из моих младших командиров, но, хвала Аллаху, очень легко.
– А как же получилось так, что другие люди ранены или убиты?
– Не прошло и пары минут, как я услышал цокот копыт у себя за спиной и увидел, как закутанная в плащ фигура галопом несется в сторону моста. «Стой, или мы будем стрелать!» – крикнул я. Капюшон откинулся, и я увидел потоки длинных черных волос. На мгновение мне показалось, что это женщина, но потом я отбросил эту мысль. Ни одна женщина не может так скакать верхом, управляя лошадью руками и ногами. Я уже хотел было дать приказ стрелять, но тут понял, что слишком долго рассуждал и всадник уже успел убрать с дороги двух моих людей, охранявших въезд на мост, сбросив одного из них в воду. Он был уже на середине моста, который яростно раскачивался под ударами копыт скачущей галопом лошади. Помня о твоем приказе не причинять вреда людям, которые могут обладать каким-то влиянием, я решил не мешать этому всаднику. Я не мог не восхищаться его смелостью. Когда он достиг противоположного берега, там расчехлили ружья и первым же залпом нанесли нам эти потери. С тех пор мы продолжаем время от времени обмениваться выстрелами.
Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия.
Некогда маленький Бабур с удовольствием слушал рассказы отца о своих знаменитых предках, Чингисхане и Тамерлане, и не предполагал, что очень скоро сам станет правителем, основателем династии Великих Моголов. И что придет время воплощать в жизнь заветную мечту его рода — поход на Индию…И вот настал тот час, когда Бабур во главе огромного войска подошел к пределам Индостана. За спиной остались долгие годы лишений, опасностей и кровопролитных сражений. Бабур оказался достойным славы великого Тамерлана. Но сможет ли он завладеть этим богатейшим краем? Или его постигнет судьба многих завоевателей, потерпевших неудачу в Индии? Бабур отчаянно смел и не любит терзать себя сомнениями.
Никогда еще династия Великих Моголов не знала такого подъема и процветания, как при падишахе Акбаре Великом. Его власть распространилась на весь Индостан; были покорены Раджастхан, Гуджарат, Синд, Бенгалия… Несметные богатства, многолюдные города и небывалая военная мощь империи поражали воображение каждого, кто бывал при дворе Акбара. Но пришло время, и падишах оказался перед самым трудным выбором в своей жизни: кому доверить свои завоевания, в чьи руки передать славу Моголов? Сыновья чересчур подвержены низменным страстям, а внуки еще не возмужали… Между тем старший сын Акбара, Салим, уже открыто выказывает признаки неповиновения и во всеуслышание претендует на власть.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Они брат и сестра в революционном Петрограде. А еще он – офицер за Веру, Царя и Отечество. Но его друг – красный командир. Что победит или кто восторжествует в этом противостоянии? Дружба, революция, офицерская честь? И что есть истина? Вся власть – Советам? Или – «За кровь, за вздох, за душу Колчака?» (цитата из творчества поэтессы Русского Зарубежья Марианны Колосовой). Литературная версия событий в пересечении с некоторым историческим обзором во времени и фактах.
Кристиан приезжает в деревню и заселяется в поместье. Там он находит дневник, который принадлежит девочки по имени Анна. Которая, по слухам, 5 лет назад совершила самоубийство. Прочитав дневник, он узнаёт жизнь девочки, но её смерть остаётся тайной. Потому что в дневнике не хватает последних страниц. На протяжении всей книги главный герой находит одну за другой страницы из дневника и узнаёт страшную тайну смерти девочки. Которая меняет в корне его жизнь.
С младых ногтей Витасик был призван судьбою оберегать родную хрущёвку от невзгод и прочих бед. Он самый что ни на есть хранитель домашнего очага и в его прямые обязанности входит помощь хозяевам квартир, которые к слову вечно не пойми куда спешат и подчас забывают о самом важном… Времени. И будь то личные трагедии, или же неудачи на личном фронте, не велика разница. Ибо Витасик утешит, кого угодно и разделит с ним громогласную победу, или же хлебнёт чашу горя. И вокруг пальца Витасик не обвести, он держит уши востро, да чтоб глаз не дремал!
О короле Артуре, непобедимом вожде бриттов, на Туманном Альбионе было сложено немало героических баллад. Он успешно противостоял завоевателям-саксам, учредил рыцарский орден Круглого стола, за которым все были равны между собой. По легенде, воинской удачей Артур был обязан волшебному мечу – подарку чародея Мерлина, жреца кельтских друидов… И пусть историческая правда погребена в той давней эпохе больших перемен, великого переселения народов и стремительно зарождающихся и исчезающих царств, завеса прошлого приоткрывается перед нами силой писательского таланта Бернарда Корнуэлла. Южной Британии в VI столетии грозило вторжение германских варваров.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.