Осколок Мира. Цикл 1: Близкий Рай - [8]
- Да нет там ничего! Складываемся уже быстрей и ложимся отдыхать - вспылил Гилиас, скорее на себя, что стал поддаваться призрачным волнениям, чем на беспокойство Таиры.
- Вон! Смотрите возле того крайнего дерева - громким шепотом сказал Эридор. Гилиас стал снова напрягать зрение, вглядываясь в неясные очертания дачного сада. Теперь и ему стало, видится, что возле одного из деревьев стало вырисовываться во тьме методичные покачивания, схожие на качающийся маятник. Тьма, однако, не давала возможности сделать уверенный вывод: обман зрения это или движения чей-то фигуры в саду.
К стоящим присоединились Трал и Эфира. А Бриан продолжал складываться, не обращая внимания на остальных, видимо уже позабыв о рассказе Трала, и даже напевал тихонько заводную мелодию, неоднократно проигрывавшуюся в течение вечера.
- Вон! Смотрите! Я четко вижу руку!- взволнованным громким шепотом и, указывая рукой, сказал Эридор. Таира прикрыла, руками рот, испугавшись сказанного. Состояние взволнованности передалось всем наблюдающим. Однако это оказалось на первый взгляд. Трал, находясь в плену сладкого хмеля, усмотрел в сложившейся ситуации возможность показать себя и устроить незваному гостю, если тот присутствует, хорошую взбучку:
- Эй, ты там, приятель. Советую тебе убраться по-быстрее, иначе ты рук-ног не соберешь, это я тебе обещаю... А хотя нет! Стой там, я сам подойду. Уже поздно прятаться в саду, я тебя вижу, так, что держись!
Эта громко сказанная угроза в сторону призрачного гостя настолько была неожиданной, что заставила всех вздрогнуть. Бриан услышав подобные слова, тоже остановился и прекратил напевать и носить утварь в дом. Трал, не теряя времени, протиснулся между Эридором и Гилиасом, и, закатывая короткие рукава, хотел направиться воплотить свою угрозу в жизнь. Его схватил за плечо Гилиас и сильно сжал. Трал остановился, и без слов поняв Гилиаса, отступил назад. Взгляду друзей предстали плохо различимые во тьме, но достаточно четкие для осознания элементы движения. И они приближались к ожидающей и наблюдающей молодежи. Неторопливые перемещение в саду вот-вот материализуются в очертания неведомого гостя. Но быстрее материализовался звук! Глухой и протяжный. Одновременно сочетающий в себе и стон и рычание.
Первым очертания нечто, что могло издать, такой звук разглядел Эридор. Он, молча, присел от внутренней волны страха ударившей через вены по всему организму. Гилиас сначала отвлекся на Эридора, но потом направил взгляд обратно в сторону сада увидев закончившие формироваться во тьме очертания таинственного создания. На фоне черного ствола дерева четко вырисовывалась фигура схожая с человеческой, но сутулая. Длинные руки свисали почти до земли. И рост. Пришелец был высок, выше каждого из наблюдающих за ним друзей. Не меньше двух метров роста.
Обретя четкие очертания, фигура замерла. Хмель Трала пропал. Он осознал, как прав был Гилиас, остановив его лихацкий поступок. Со стороны зловеще замершего незнакомца к компании друзей быстро приближалась небольшая тень. Поровнявшись с людьми тень начала, очень быстро юлить у них между ног с фыркающими звуками и, похоже, была на небольшую черную собаку. Она шмыгнула возле Таиры. Девушка негромко ахнула. А тень так же быстро удалилась обратно к, словно окаменевшему, незнакомцу. Гилиас вопросительно посмотрел на Таиру:
- Эта собака меня царапнула- не громким дрожащим голосом ответила она. А фигура начала снова свои неторопливые движения, поднимая и широко растопыривая длинные руки, будто желая обнять всю компанию целиком, издав еще один устрашающий звук. Походил он на булькающий басистый рык. Протяжный, нарастающий, и захлебывающийся.
- Все в дом! Быстро! - криком скомандовал Гилиас. Эта команда скинула каменные оковы страха как с самого скомандовавшего так и остальной компании, словно небрежное движение росу с травы. Буд то сметенные резким ветром листья, ребята молнией метнулись к спасительному убежищу. В этот момент почти каждый из бегущих благодарил богов, что отдыхали на даче, а не в лесу, как планировали по началу. А Гилиас не поворачивая головы, затылком ощущал, что преследовавший тоже ускорил свой ход, надеясь догнать убегающих раньше, чем они доберутся к дому.
Всекунду, проскочив дверной проем друзья небрежно разместились в комнате: кто повалился на пол, кто прижался к стене. Трал одним махом закрыл дверь и забив одним ударом засов в щеколду, успев, заметить, что преследующий тоже бежит, прихрамывая. Никто даже не успел перевести дыхание, молча, глотая воздух судорожно сокращающимися легкими, как в дверь врезалось что-то тяжелое. Засов скрипнул, но выдержал, только один болтик из шести, выпал. Штукатурка над дверью осыпалась. Да и сама дверь из каменного дерева выдержала резкий напор. Трал отскочил от двери, оступившись о полулежащего Бриана и упал рядом. Девушки закричали, схватившись, друг за дружку. Парни были просто в оцепенении. За дверью было слышно хрипящее, тихое рычание, в котором чувствовался неудержимый гнев. И снова три удара, но уже слабее, чем первый. Девушки в такт ударам вскрикивали от ужаса, охватившего полностью их сознание. Эфира безудержно стала плакать, уткнувшись в плечо сестре, инстинктивно пытаясь спрятаться от настигшего ужаса. У Таиры по окаменевшему лицу из широко раскрытых глаз текли горячие слезы. Эридор стоял, словно статуя еще бледнее обычного, схватившись за голову. Бриан и Трал лежали, приподнявшись на локтях, уставившись в дверь.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.