Осада вечности - [14]
У собравшихся возле дисплея вырвался дружный возглас изумления. Ребята услышали нечто прелюбопытное.
Половина Центра связи тотчас бросила свои дела, желая выяснить, что услышали их коллеги.
— Один-единственный писк, — пояснил кто-то из дежурных техников с заметным волнением в голосе. — И ничего больше. Что-то пискнуло, и все. Но сигнал явно со «Старлаба». Прямой? Скорее всего нет, они сейчас вне зоны приема. Сигнал передал спутник связи, но он был явно с… Эй, еще один!
И не один, а целых два. На этот раз их услышали все присутствующие, а по дисплею проползли две полоски, сначала резко вверх, затем вниз. Так что Даннерман продолжал поддерживать связь.
Хильде Морриси этого оказалось достаточно. Она резко встала, потянулась и вышла вон из Центра связи.
Теперь она не сомневалась в том, что именно произошло, ведь случись с ней нечто подобное, Хильда поступила бы точно так же. В этот момент начальство, запершись где-то от глаз подальше, пыталось наладить двухсторонний обмен информацией, да так, чтобы остальной мир не мог подслушать. Судя по всему, на «Старлабе» не было закрытой частоты; впрочем, даже будь она, какая, собственно, разница. Репортеры не дураки, и у них свои, ведомые только им одним маленькие хитрости. Наверняка вокруг Арлингтона уже вырос лес портативных антенн. И не только здесь, но и во всех других местах, где Бюро могло бы получить сигнал. Кстати, код мог быть самым примитивным. Бюро задает вопрос, а Даннерман сигнализирует ответ. Например, один писк означает «да», два писка — «нет». А может, даже три писка — «Как, по-вашему, черт побери, я могу это сделать?». Одна загвоздка: если не знать, что, собственно, у него спрашивают, ответы лишались всякого смысла.
Хильда глянула на часы. 05.45. Через пару часов начнет светать, а она всю ночь не сомкнула глаз. И вообще не принимала душ и не переодевалась с тех самых пор, как встала с постели дома в Нью-Йорке. Недосып — еще не самое страшное. Для этого и существуют специальные таблетки, которые выдают всем сотрудникам Бюро, — глотнул, и сон как рукой сняло. Проблема состояла в другом. Пока никто не видел, Хильда, завидуя свежести сослуживцев, сунула нос под мышку. Еще бы не завидовать. Наверняка народ успел принять душ и переодеться. Те, кто работал в штабе, постоянно держали на всякий случай смену белья — кто знает, сколько придется сидеть здесь в чрезвычайной ситуации. Может, и ей пора согласиться на штабную должность…
Нет, исключено. Хильде Морриси не место в штабе. Она спец по полевым операциям. Дом там, куда ее занесет судьба, будь то Сан-Диего, Нью-Йорк, Берлин или Карачи. Там она сама себе хозяйка, и пока ее работа дает результаты, никому и дела нет, как часто она моет голову. Здесь же, в штабе, она одна из пяти десятков человек того же ранга, а над ними еще целый сонм начальников.
По большому счету, полковник Морриси здесь даже лишняя. Но уйти не может. И не только потому, что этот ребус она не позволит разгадывать никому, кроме себя самой, — главное действующее лицо в этом спектакле ее же собственный агент.
И уж если невозможно уйти, поспать или принять душ, надо хотя бы подкрепиться. Хильда отыскала столовую для старших офицеров, села за стол в углу, проглотила очередную бодрящую пилюлю и призадумалась.
В такое время столовая обычно пустовала — кому захочется есть под утро. Но только не сегодня. За столиками сидели еще полдесятка человек, и работники ночной смены, не привыкшие к такому наплыву народа, спешно убирали посуду, освобождая место для новых посетителей. В ожидании официантки Хильда подняла встроенный дисплей и запросила сводку новостей.
Официантка подошла принять заказ, и Хильда быстро опустила экран. Однако вместо привычного «Что заказываете?» услышала:
— Прошу прощения, полковник, с вами желает поговорить младший офицер.
Хильда обернулась к двери. Там ее поджидала Марла Тепп — та самая, что допрашивала Дэна Даннермана.
— Пусть подойдет.
Тепп приблизилась к ее столику.
— Присаживайтесь. Честно говоря, не ожидала увидеть вас здесь в такую рань.
— Я специально приехала пораньше. Полковник, мне, право, неудобно, что я вынуждена прервать ваш завтрак, так как должна извиниться за то, что дала вашему агенту печенье. Я не знала, что его повезут на операцию.
— Разумеется, откуда вам было это знать. Вы и сейчас ничего не знаете. И тем более не станете распространяться об этом самому Дэну Даннерману.
— Конечно, нет, мэм. Боюсь, что он сам мог заподозрить. Хильда пристально посмотрела на непрошеную собеседницу.
— Еще как заподозрил. Даннерман у нас парень не промах. Просто не стоит подтверждать его подозрений.
Хильда умолкла, внимательно глядя на Тепп. Пальцы ее тем временем машинально прыгали по кнопкам коммуникатора.
— На вашем месте я бы поступила иначе, — наконец произнесла она. — Кстати, вы уже завтракали?
Тепп смутилась.
— Нет еще, полковник, ведь это же столовая для… Хильда не дала ей договорить.
— Это столовая для таких, как я, и тех, кого я сочту нужным пригласить. Официант! Принесите пару сандвичей и к ним салата. Если у вас опять эта фруктовая подливка, то налейте ее на край тарелки. — Хильда помахала рукой и снова повернулась к гостье. — Уж слишком она приторная. Вдруг она и вам не понравится. Я ведь забыла спросить, что вы предпочитаете.
Фредерик Пол. Собрание сочинений в 7 томах. Том 6.Первый и второй романы цикла «Хичи».Иллюстрация на обложке Б. Вальехо (в издании не указан).
Это был, возможно, самый уникальный артефакт, найденный вышедшими наконец-то в космос землянами. Брошенная близ Венеры пересадочная станция, давным-давно забытая хозяевами - Чужими. Станция, где люди обнаружили многое. Но прежде всего - корабли. Чужие корабли, созданные по неизвестным нам, "чужим" технологиям.Корабли, на которых можно было лететь очень далеко. А если случайно "нажмешь на нужную кнопку" - даже можно вернуться....И люди, одержимые зовом далеких звезд, стали учиться летать. И - улетали. И - возвращались...
«Торговцы космосом» — одно из немногих социально-фантастических произведений в современной американской литературе, и в этом — секрет успеха повести.
Повесть американской писательницы Андрэ Нортон «Саргассы в космосе» вводит читателя в загадочный мир далекой планеты со следами прошлых цивилизаций и чудом сохранившейся установкой, в мощном поле которой застревают пролетающие мимо космические корабли, как морские суда — в водорослях Саргассова моря. В борьбе честных коммерсантов с космическими гангстерами-наркоманами за обладание чудо-планетой побеждают знания, сила воли, разум.В новелле Ф. Пола и С. М. Корнблата «Операция «Венера» острая, с обилием фантастических и детективных сюжетов, борьба между двумя конкурирующими рекламными фирмами за освоение богатств Венеры заканчивается неожиданно победой третьей силы — консервационистов, отстаивающих идею сохранения для землян естественных условий жизни.Содержание:Андрэ Нортон.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дэн Симмонс – не просто один из классических писателей-фантастов нашего времени. Он – автор самой, наверное, знаменитой и популярной в мире «космической оперы» – тетралогии «Гиперион», «Падение Гипериона», «Эндимион», «Восход Эндимиона», создатель поистине уникального в своей оригинальности мира, загадочного и изменчивого мира порталов, соединяющих планеты, великой реки Тетис и великих звездных войн, в которых причудливо переплелись судьбы священника и солдата, поэта и ученого, консула и детектива.Критики и читатели единодушно признали тетралогию Дэна Симмонса лучшим научно-фантастическим сериалом последнего десятилетия.
Майлз Форкосиган – сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр – один из самых известных героев американской фантастики 80-90-х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Сборник повестей «Границы бесконечности» – настоящий подарок любителям фантастики.
...Далекое будущее. Здесь мирно и дружно сосуществуют ДЕСЯТКИ разумных рас.Здесь человечество, расселившееся по всей Солнечной системе, превратило Землю в «гетто для отбросов общества».Здесь давно уже не происходило ПРАКТИЧЕСКИ НИЧЕГО.А теперь... теперь случается что-то ОЧЕНЬ СТРАННОЕ. То ли — череда несчастных случаев, то ли — череда совершенно невероятных преступлений, то ли — попросту последствия вмешательства НОВОГО, совсем уж «чужого» разума. Но тогда — КАКОГО разума?
Говорят, что за достижением вершины неизбежно следует падение с нее. Пауль Атрейдес, известный также как Муад'Диб, лидер фрименов, их мессия, конечный продукт евгенической программы ордена Бене Гессерит — Квисатц Хадерах, Император всей известной Вселенной, обладающий пророческим даром, достиг своей вершины. Он возглавил Джихад — ужасную войну, которая должна была истребить всех, кто желал повернуть время вспять — низвергнуть Атрейдесов и восстановить старый порядок, разделив огромные богатства между отдельными группировками.