Осада Рима [заметки]
1
Пеллегрино Росси (1787) — известный французский дипломат и экономист. Итальянец по происхождению. Возглавлял папское правительство. Убит 15 ноября 1848 года. (Примеч. автора.)
2
Папа Пий IX (1792) — наследовал Григорию XVI в 1846 году. Считалось, что Пий IX симпатизирует либеральным и националистическим тенденциям в Италии. После 1849 года отказался от всех реформ в понтификальном государстве. Умер в 1878 году. (Примеч. автора.)
3
Ультрамонтанство — политическое направление, призывающее неограниченную власть Римского Папы. (Примеч. перев.)
4
Понтификальный — папский, епископский. (Примеч. перев.)
5
Гаэта находилась на неаполитанской территории. Пий IX таким образом уходил от давления, установленного в Риме в результате революции нового правительства. (Примеч. автора.)
6
Джузеппе Гарибальди (1807–1882) — революционер и патриот; вернулся из Южной Америки в 1848 году и поступил на службу молодой Римской республике. Его отвага и мужество стали легендой. (Примеч. автора.)
7
Учредительное собрание в Италии. (Примеч. перев.)
8
Джузеппе Мадзини (правильно — Маддзини) родился в 1805 году в Генуе; участвовал во многих мятежах и не единожды был в ссылке. Среди итальянских революционеров пользовался большим авторитетом. (Примеч. автора.) Мадзини был основателем тайного общества «Молодая Италия», ставившего своей целью объединение страны и установление республиканского строя. Умер в 1872 году.
9
«Tе Deum» — начальные слова (и название) католического гимна «Тебя, Господа, хвалим».
10
Луи Наполеон Бонапарт был избран президентом республики 10 декабря года. За него проголосовало 75 % всех голосовавших. К итальянским революционерам, которых он посещал в дни своей юности, он испытывал симпатию. Поколебавшись некоторое время, он, чтобы угодить католикам, решает отправить французский корпус в Рим. (Примеч. автора.)
11
Удино Никола-Шарль-Виктор, герцог де Редджо — французский генерал, сын знаменитого наполеоновского маршала Никола-Шарля Удино (1767–1847). (Примеч. автора.)
12
Реньо де Сен-Жан-д'Анжели Опост-Мишель-Этьен (1794–1870), позднейший маршал Франции.
13
Расстояние между Чивитавеккьей и Римом равняется семидесяти километрам. (Примем. автора.)
14
Под Площадью автор, очевидно, понимает площадь Святого Петра перед одноименным собором.
15
Туры — плетенные из прутьев цилиндрические корзины без дна, наполнявшиеся землей и применявшиеся с древности до середины XIX века для устройства различных укреплений и укрытий от стрел, пуль, снарядов, а также для крепления оснований высоких земляных насыпей. (Примеч. перев.)
16
Фашины — пучки хвороста, перевязанные скрученными прутьями или проволокой, начинялись камнями и в прежних войнах широко применялись фортификационных сооружениях. В мирной жизни фашины применяются для защиты от размыва русел рек и каналов, для укрепления откосов насыпей и т. д. (Примеч. перев.)
17
Триумвират — так назывался в Древнем Риме союз трех самых могущественных горожан, заключенный в целях временного управления городом. Этот античный институт был возрожден в XIX веке, когда мэр Рима получил — вместе с двумя видными горожанами — всю полноту административной власти в городе. (Примеч. перев.)
18
Этот подвиг ярко иллюстрирует смелость и дерзость Гарибальди. Ж. Верн показывает дальше, как широко национальный герой пользовался такой тактикой, чтобы подбодрить осажденных. В 1860 году Гарибальди снова атаковал Неаполитанское королевство и захватил его. (Примеч. французского издателя)
19
Стилет — короткий кинжал с очень острым лезвием.
20
Арпейская скала — обрыв на Капитолии, с которого, по древнему преданию, сбрасывали осужденных изменников.
21
Федринад де Лессепс (1805–1894) — французский дипломат и предприниматель; был руководителем работ по проектированию и строительству Суэцкого канала.
22
Гарибальди родился в Ницце, принадлежавшей тогда Сардинскому королевству, частью которого был Пьемонт.
23
Фра-Дьяволо (настоящее имя Микеле Пецца) — главарь бандитской шайки, позднее ставший на сторону неаполитанского короля и боровшийся против французов; в 1806 году был взят в плен и повешен. (Примеч. перев.)
24
Бастион — пятиугольное укрепление, обычно в исходящих углах замкнутой крепостной ограды. (Примеч. перев.)
25
Куртина — средняя часть бастионного фронта в крепостных укреплениях.
26
Равелин — вспомогательное крепостное сооружение в виде треугольника с вершиной, обращенной к противнику; впереди равелина часто был ров или вал. (Примеч. перев.)
27
Аванпост — передовой пост, выставляемый войсками для своего охранения.
28
Эбер Жак-Рене (1757–1794) — деятель Великой французской буржуазной революции XVIII века. Принадлежал к левому крылу якобинцев. Был заместителем прокурора Парижской коммуны, редактором одной из самых ультрареволюционных газет и одним из вдохновителей сентябрьского террора (1792 г.). Был обвинен сторонниками Робеспьера в подготовке восстания против якобинской диктатуры и казнен. (Примеч. перев.)
29
Конвент — представительное Собрание во Франции, высшее законодательное учреждение в период французской революции XVIII века. (Примеч. перев.)
30
Дантон Жорж Жак (1759–1794) — видный деятель французской революции XVIII века; выступал за примирение жирондистов и якобинцев. Был казнен 5 апреля 1794 года. (Примеч. перев.)
31
Робеспьер Максимилиан (1758–1794) — выдающийся деятель французской революции XVIII века; глава революционного правительства якобинской диктатуры. Выступал против эбертистов (левых якобинцев). После переворота 27 июля 1794 года был арестован и на следующий день казнен. (Примеч. перев.)
32
Константина — город в Алжире; был взят Ламорисьером 13 октября 1837 года. (Примеч. автора.)
33
Этот «известный эмигрант», вероятно, Луи Наполеон Бонапарт. Он жил в Лондоне с 1838 по 1840 год, вернулся туда снова в 1846 году после своего побега из форта Гам. Он обнаружил в Англии нищету рабочих и опубликовал много Работ, в частности, по социальным проблемам. (Примеч. автора предисловия)
34
Обращаю внимание читателя на этот панегирик твердой политике Луи Наполеона в 1849 году. Политика эта часто менялась между 1849 и 1870 годами и никого не удовлетворяла. (Примеч. автора.)
35
Генерал Вайан составил военную славу Второй империи. В 1851 году он был произведен в маршалы Франции, в 1854 году стал военным министром, а в 1859 году — главнокомандующим Итальянской армии. Мы приносим благодарность Андре Палюелю из Шамберийского университета за любезно предоставленные исторические справки. (Примеч. автора.)
Роман, воплощающий мечты Жюля Верна об обществе, освобождённом от любых форм насилия, от эксплуатации. Книга полна веры в творческие возможности человека, в силу коллективного труда, во всепобеждающую науку.
Герои путешествуют по трем океанам, разыскивая потерпевшего кораблекрушение шотландского патриота — капитана Гранта. В произведении широко развернуты картины природы и жизни людей в различных частях света.Художник: П. Луганский.
В этой книге собраны исторические романы о России французских мастеров приключенческого жанра, почти неизвестные российскому читателю.Выступление декабристов, Крымская война, восстание в Сибири — пусть вымышленное, но столь похожее на народные бунты, потрясавшие Россию на протяжении XVI — XIX веков…Увлекательные события, драматические столкновения характеров, противостояние благородных стремлений к свободе и беззаветного выполнения долга, — все это помогает по-новому представить волнующее, порой трагическое прошлое нашего народа.
В романе «В погоне за метеором» космическое тело, состоящее из золота, едва не разрушило земную экономику. Метеор оказывается слишком большой ценностью в мире, стабильность которого держится на золотом запасе государств.
Книга рассказывает о кругосветном путешествии в морских глубинах на уникальном подводном корабле Наутилусе исследователя и изобретателя капитана Немо и его товарищей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Капитан Темпеста» рассказывается об осаде турками на Кипре крепости Фамагусты и о борьбе киприотов за свободу и независимость.Герой романа капитан Темпеста — на самом деле переодетая мужчиной герцогиня д'Эболи — совершает дерзкие ратные подвиги во время «борьбы креста с полумесяцем».Сюжетные переплетения захватывают читателя, любящего приключенческую литературу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одно из самых выдающихся произведений Дюма, роман «Сан Феличе» — история трогательной любви молодой неаполитанки из семьи, близкой к королевскому двору, и французского офицера-республиканца, итальянца родом, — разыгрывается на фоне революции 1798 — 1799 гг. в Королевстве обеих Сицилии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.