Органон врачебного искусства - [53]
Все виды внешних раздражающих воздействий на их чувства и настроение должны быть, если это возможно, устранены; не существует никаких развлечений для их омраченного духа, никаких благотворных отвлечений, никаких средств обучения, ни успокаивающих эффектов от разговора, книг или других вещей для души, которая чахнет или раздражается в цепях больного тела, ничто не придаст ей силы, кроме лечения; только когда телесная болезнь изменится к лучшему, спокойствие и утешение вновь озарят их разум [197].
§ 230
Если антипсорные средства, выбранные для каждого отдельного случая умственного или эмоционального расстройства (существует невероятно многочисленное разнообразие их), полностью гомеопатически соответствуют добросовестно прослеженной картине болезненного состояния, которые, если есть достаточное количество такого рода лекарств, известных с точки зрения их истинного воздействия, устанавливаются в результате неустанного поиска наиболее подходящего гомеопатического средства тем более просто, что эмоциональное и умственное состояние, составляющее главный симптом такого пациента, так безошибочно ощущается, то спустя не очень длительное время наступает поразительное улучшение, которое не могло быть достигнуто путем назначения пациенту до самой смерти огромных часто повторяющихся доз других неподходящих (аллопатических) лекарств. Действительно, я могу уверенно утверждать, на основе большого опыта, что огромное превосходство гомеопатического метода над всеми другими возможными методами лечения нигде не проявляется более ярко, чем при длительных умственных и эмоциональных расстройствах, первоначально возникших из-за телесных заболеваний или развившихся одновременно с ними.
§ 231
Перемежающиеся болезни заслуживают специального рассмотрения, как те, которые повторяются в определенные периоды, — как большое число перемежающих лихорадок и нелихорадочных по виду заболеваний, которые подобно перемежающимся лихорадкам, повторяются через определенные интервалы, — так и те, при которых болезненные состояния чередуются через неопределенные интервалы с болезненными состояниями иного рода.
§ 232
Эти последние, чередующиеся болезни, также очень многочисленны [198], но все они относятся к классу хронических болезней. Они обычно являются проявлением развившейся псоры, только иногда, но редко, осложненной сифилитическим миазмом, и поэтому в первом случае их можно лечить антипсорными средствами; в последнем, однако, в чередовании с антисифилитическими средствами, как рекомендуется в моей работе «Хронические болезни».
§ 233
Типичными перемежающимися болезнями являются те, при которых болезненное состояние неизменного характера возвращается в довольно фиксированный период, в то время как пациент выглядит здоровым, и прекращается также в фиксированный период; это наблюдается в тех кажущихся нелихорадочными состояниях, которые наступают и длятся периодически (в определенное время), так же как при болезнях лихорадочного свойства, то есть, бесчисленное разнообразие перемежающихся лихорадок.
§ 234
Эти болезненные, кажущиеся нелихорадочными, состояния, типичные, периодически возвращающиеся и наблюдаемые временами только у одного единственного пациента (они обычно не появляются спорадически или эпидемически) всегда относятся к хроническим болезням, в основном к тем, которые являются чисто псорными, только редко осложненными сифилисом, и успешно лечатся теми же самыми средствами; тем не менее, иногда необходимо применять в качестве промежуточного средства малую дозу потенциированного раствора хинной корки, чтобы полностью устранить их перемежающийся характер.
§ 235
Что касается перемежающихся лихорадок [199], которые распространяются спорадически или эпидемически (не те, которые эндемически распространены в болотистых местностях), мы часто обнаруживаем, что каждый приступ также состоит из двух противоположных перемежающихся состояний (озноб, жар — жар, озноб), более часто однако из трех (озноб, жар, пот). Поэтому средство, выбранное для них из всего класса испытанных (обычных, не антипсорных) лекарств, должно или (и средства такого рода самые надежные) обладать способностью таким же образом вызывать в здоровом теле два (или все три) подобные перемежающиеся состояния, или, кроме того, соответствовать по подобию симптомов, возможно более гомеопатически, самому сильному, наиболее явному и наиболее заметному и особенному перемежающемуся состоянию (или стадии озноба, или стадии жара, или стадии пота, каждая с дополнительными симптомами, в зависимости от того, какое перемежающееся состояние является самым сильным и специфическим); но симптомы пациента во время интервалов, когда его не лихорадит, должны быть главным руководством для выбора самого подходящего средства [200].
§ 236
Самое подходящее время для приема лекарств в таких случаях — немедленно или очень скоро после прекращения приступа, как только пациент в какой-то степени оправится от него; в этом случае есть время, достаточное для того, чтобы лекарство вызвало все изменения в организме, необходимые для восстановления здоровья, без каких-либо серьезных нарушений или волнений; тогда как действие лекарства, если оно является особенно подходящим, принятого непосредственно перед приступом, совпадает с естественным повторением болезни и вызывает такую реакцию в организме, такие острые противоречия, что это вызывает, по меньшей мере, огромную потерю сил, если не угрожает жизни
Текст воспроизведен по изданию: Бартикян Рач Микаелович, Петр Сицилийский и его «История павликиан» / Византийский временник т. 18 М. 1961 [Пер., публикация и примеч.]. C. 323–358История Петра Сицилийского дошла до нас только в одной рукописи X в.Полезная история Петра Сицилийского — осуждение и опровержение ереси манихеев, называемых также павликианами, начертанная для архиепископа Болгарии.
«Песнь о Роланде» и «Песнь о Сиде» — величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой культуре.Совмещение этих памятников в одном томе — с добавлением некоторых других текстов — не произвольно. И дело не только в лингвистической и культурно-исторической близости французов и испанцев. Дело еще и в том, что к параллелям и аналогиям побуждает прибегать сама общность проблематики французского и испанского эпоса.В «Романсеро» (глава «Романсы литературные») приведены произведения Луис де Гонгора, Лопе де Вега, Франсиско Кеведо.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия.
Книга, полная приятного веселия и наслаждения для юношества. Напечатана в Лондоне Эдвардом Алди, в доме неподалеку от церкви Христа.