Оракул вселенной - [3]
– Привет!
– Привет! – ответил Зоров и, закрыв глаза, представил, как Вяз удобно устраивается в кресле напротив. – Как поживаешь?
– Поживаешь, предположим, ты. Мое существование является первой производной от твоего.
– Интересно! – восхитился Зоров. – Я, значит, твоя первообразная функция, выражаясь математическим языком?
– Совершенно верно. И как первообразная однозначно задает все свойства своей производной, так и я однозначно задан тобой.
– Гм… Почему же я тогда не знаю тебя? Ведь, следуя твоей логике, я должен заранее знать все твои ответы на свои вопросы, чего нет и в помине.
– Ты не можешь знать до конца меня, поскольку не знаешь себя. Все знания человека о самом себе – лишь первый, верхний срез того, что люди издревле называют душой.
– Надводная часть айсберга?
– Пусть будет так, если тебе нравятся банальные сравнения.
– Вот даже как! Яйцо курицу учит, как говаривали древние. Кстати, упрекнув в банальности меня, ты сделал то же в отношении себя, ибо ты – моя производная! Согласно твоим же, между прочим, словам.
– Банальное сравнение употребил тем не менее ты, а не я. И вообще, если ты не подзабыл математику, производные говорят о свойствах функций больше, чем сами функции. Наиболее глубокие и тонкие свойства открываются при изучении их производных. Так что я на твоем месте уделял бы гораздо больше внимания своему второму "я"…
– Ну и язва же ты. Вяз!
– А вот это уже неплохо. Вяз – язва. – Вяз захихикал. – Может, ты меня переименуешь? Аббревиатура практически не изменится; "я" Зорова второе… Так что имеет место почти классическая анаграмма. Буква "а" лишняя, правда. Хотя можно придумать массу вариантов.
– Нет уж, оставайся лучше Вязом. Дерево есть такое, между прочим.
– Один небезызвестный писатель прошлого замечательно написал: "Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!"
– Это ты к тому, что являешься вторым срезом моей души, если воспользоваться твоим, совершенно не банальным сравнением?
– "Срез души", если хочешь, не есть сравнение. Это самостоятельный образ. А в остальном – да. Стрела, направленная в любой из срезов души, ранит всю душу.
– Ты обиделся?
– Ну что ты, конечно же, нет. Более того, я считаю, что пикировка есть прекрасное средство для снятия чрезмерного психоэмоционального напряжения. Мое замечание носило гораздо более общий характер.
– Гм… Ну хорошо. А что ты скажешь о моих снах? Особенно об этом, с зеркалом?
– Затрудняюсь ответить. А это значит, что разгадка их лежит гораздо глубже – в третьем, четвертом, пятом срезах…
– Как ты воспринимаешь эти глубокие срезы?
– Честно говоря, никак. Или почти никак. Угадывается какая-то бездна… Одновременно темная и светлая, теплая и холодная… Очень трудно объяснить. Тем более что ЭТО находится на самой грани… или даже за гранью моих ощущений. Кстати, только что я подумал, что термин "срез души" хоть и интересен в чем-то, но далеко не адекватен. И вообще аналитический подход вряд ли приемлем для изучения человеческой души.
– Ты удивительно перекликаешься с теологами прошлого. "Душа есть Божественное начало в человеке, поэтому ее невозможно познать, как и самого Бога".
– Если ты сейчас иронизируешь, то совершенно не к месту.
– Никак, моя производная верит в Бога?
– Смотря что вкладывать в это понятие. Я, конечно же, не верю в существование сидящего на облачном троне старца… Бог, с одной стороны, есть категория духовная, моральная, а с другой – физическая. Первая – творение самого человека. Вторая – объективная реальность.
– И что же, по-твоему, есть Бог в физическом смысле?
– Сложный вопрос. Полного ответа я, естественно, не дам, но некоторую ясность попробую внести. Напомню, что оформившийся как философская система еще в XVIII – XIX веках материализм, поначалу начисто отрицавший Бога, в веке XX уже компромиссно провозглашал: "Бог есть природа". Тем самым, учитывая материалистический постулат о том, что природа эволюционирует методом проб и ошибок, отвергалась роль Бога как силы, творящей из хаоса гармонию. Это неверно в том смысле, что природа или, более общо – Вселенная, включает в себя как творящие силы, так и силы разрушающие.
– То есть, если я правильно понял, Бог есть творящие силы Вселенной? Но что это за силы?
– Погоди. Давай вначале поговорим о силах разрушения. Точнее, не о самих силах – их природа может быть весьма разнообразной, а о законах, которым они подчиняются. Наиболее простым законом в некоей иерархии есть общеизвестный закон возрастания или, точнее, не убывания энтропии. Если бы действовал только этот закон. Вселенную ожидала бы так называемая тепловая смерть. Однако, как выяснилось, действуют также законы самоорганизации определенных структур в диссипативных системах. Первые открытия в этом направлении сделаны еще во второй половине XX века.
– Знаю. К сожалению, с тех пор синергетика мало продвинулась вперед. Человечество захлестнули другие заботы.
– Да. Однако стрит задуматься вот о чем. Даже на самом низком физическом уровне имеют место законы противоположного действия, что, кстати, вполне согласуется с диалектическим принципом единства и борьбы противоположностей Гегеля. Если предположить существование ИЕРАРХИИ ЗАКОНОВ, то становится очевидным: всю иерархию законов разрушения человек, гениально обобщив, назвал ДЬЯВОЛОМ. Иерархию же законов созидания от наипростейших законов синергетики до высших, обуславливающих появление жизни и разума, он назвал БОГОМ. Бог и дьявол, таким образом, не есть некие сверхъестественные существа, а глубинные законы бытия.
![Все цвета радуги](/storage/book-covers/4e/4eb7716d27f17d0144c639ce86efe77370664eaf.jpg)
Их двое. Двое тех, кого посылает, через межзвездные пространства, к отдаленным мирам, воля Алзора, Оракула Вселенной. Один – тот, кто во исполнение тайной миссии, смотрел в глаза гибели, сражался, победил – и потерял все, что было для него дорого. Второй – тот, кто стал спасителем народа далекой планеты, совершил невозможное – и заплатил за это страшную цену. Теперь опасность грозит всей Вселенной. Опасность, которая пришла из ниоткуда. Опасность, с которой не в силах бороться ни армии, ни ученые. И тогда снова отправляются в путь двое – к новым боям, новым подвигам и новым свершениям…
![Галактический остров, или Хорек в курятнике](/storage/book-covers/43/43fc1b1aca132dea5e40e131e5b8dd857ad67a33.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Мир наизнанку](/storage/book-covers/da/da5b53ce83ae0ab88d4ceee9daa606e1ca676c0a.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Фимбулвинтер. Пленники бирюзы](/storage/book-covers/d4/d4350c8d755e98651e39de37d3957f172134fbd8.jpg)
Серьёзное коллективное творчество – не такая уж редкость в нашей фантастике. Вспомним хотя бы «Пентакль» Олди, Дяченко и Валентинова или недавно вышедший «Кетополис». Книга, которую вы держите в руках – плод совместных усилий дерзкой команды литературного семинара «Партенит». Некоторые из авторов уже имеют сольные книги, иные успели отметиться только рассказами и повестями в сборниках. А всему виной – Андрей Валентинов, сподвигший их на эту авантюру!Кто такой лифтёр? Нет, не тот, кто вы подумали. Лифтёры – смотрители межпространственных тоннелей, они же – техники.
![Ворованные звезды](/storage/book-covers/81/8109223aa216e061d31a1ca7d3365cf5317313b0.jpg)
Хорошая работа нынче в цене. Когда Марине, девушке с Земли, младшему научному сотруднику НИИ Иных миров, предложили отправиться в экспедицию на планету Хотос, она не раздумывая согласилась. Но ученым нужно быть готовым ко всему! Вдруг вместо мирной исследовательской работы придется укрывать преступника и прятаться от космической полиции?.. Или, например, усыновить мальчишку со странными способностями и спасти мир?
![Проклятый Мир](/storage/book-covers/18/18fa53684af7d1501c356b22b5d3e0fa23e0759a.jpg)
Аннотация: Война – одно из самых неприятных событий с которым может встретиться человек в своей ничтожной судьбе. Пожалуйста, соблюдайте осторожность, старайтесь избегать крупных неприятностей и не задерживайтесь в гостях у Смерти, а главное при любых обстоятельствах по возможности быстрее покиньте место ее обитания. Как говорят электромонтеры: «Не влезай – убьет, а если влез - быстрее вылезай».
![Где не ступала нога…](/storage/book-covers/8a/8a1b74fdacb88c60294d3c75a172bdb408f0763f.jpg)
Сборник известных американских писателей-фантастов содержит ранее публиковавшиеся рассказы, посвященные освоению космоса и проблемам контактов с внеземными цивилизациями.СОДЕРЖАНИЕ:ПредисловиеМюррей Лейнстер — Отряд исследователей (перевод А.Стависской)Пол Андерсон — Зовите меня Джо (перевод А.Бородаевского)Роберт Шекли — Особый старательский (перевод А.Иорданского)Роберт Шекли — Где не ступала нога человека (перевод Н.Евдокимовой)Джеймс Шмиц — Дедушка (перевод Н.Устинова)Клиффорд Саймак — Кимон (перевод Д.Жукова)Составление и предисловие: В.
![Саргассы в космосе](/storage/book-covers/02/02dfc4fdf980ad181e4991cdd4f5f6b545542b63.jpg)
В сборнике представлены лучшие образцы зарубежной фантастики, относящейся к жанру “космической оперы”, родоначальником которого считается Эдгар Берроуз. Действие этих книг происходит в безграничных просторах Вселенной, населенных самыми экзотическими порождениями человеческой фантазии, а герои больше всего похожи на суперменов. Оторваться невозможно!СОДЕРЖАНИЕ:Эндрю Нортон. Саргассы в космосе. Перевод С. Бережкова и С. ВитинаФрансис Карсак. Львы Эльдорадо. Перевод Ф. МендельсонаАртур Кларк. Юпитер пять. Перевод Л. ЖдановаДжек Уильямсон.
![В звездные миры](/storage/book-covers/1f/1f3cf7000391363b104280bd3a0705f8ab83bdea.jpg)
Повесть Василия Бережного «В звездные миры» написана в классическом для фантастики 30-50-х годов ключе. Сюжет, основанный на идеях Циолковского, о полете советской ракеты на Луну не отличается новизной. Стиль повести очень похож на стиль А. Беляева, когда по названиям небольших глав можно догадаться, о чем идет речь в произведении.Художник Б. Аржекаев.Перевод с украинского К. Млинченко и П. Сынгаевского.