Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - [6]
И сказал Каин Авелю, брату своему: «пойдем в поле». И когда они были в поле, возстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его.
И сказал Господь[53] Бог Каину: где находится Авель, брат твой? И сказал он: не знаю, разве я сторож брату моему?
И сказал Господь: что это ты сделал? глас крови брата твоего вопиет ко Мне из земли.
И ныне проклят ты на земле, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей.
Когда[54] ты будешь возделывать землю, она не будет более давать силы[55] своей тебе: будешь стонать и трястись на земле.
И сказал Каин Господу Богу[56]: вина моя более, чем (возможно) простить мне[57].
Если изгонишь меня ныне с лица земли и я скроюсь от лица Твоего и буду стонать и трястись на земле, то всякий, кто встретит меня, убьет меня.
И сказал ему Господь Бог: не тáк, всякому (убийце), кто убьет Каина, всемеро будет отмщено. И положил Господь Бог знамение на Каине, чтобы не убивал его никто, встретившийся с ним.
И вышел Каин от лица Божия и поселился в земле Наид, против Едема.
И познал Каин жену свою, и она, зачавши, родила Еноха, и построил он город и назвал город по имени сына своего: Енох.
У Еноха родился[58] Гаидад, а Гаидад родил Малелеила[59], а Малелеил родил Мафусала, Мафусал же родил Ламеха.
И взял себе Ламех двух жен: имя одной Ада, а имя другой: Селла.
И родила Ада Иовила, он был отцом живущих в шатрах пастухов[60].
А имя брату его: Иувал, он изобрел[61] псалтирь и цитру[62].
Селла же родила Фовела, он был кузнецом, обработывавшим медь и железо, сестра Фовела — Ноема.
И сказал Ламех своим женам: Ада и Селла, послушайте моего голоса! жены Ламеховы, внемлите моим словам! Я убил мужа — в язву мне, и юношу — в рану мне.
Если за Каина отмщено всемеро, то за Ламеха в семьдесят раз всемеро[63].
И познал Адам Еву, жену свою, и она, зачавши, родила сына, и нарекла ему имя: Сиф, говоря: возстановил мне Бог семя другое, вместо Авеля, которого убил Каин.
И у Сифа был сын, которому он нарек имя: Енос. Сей с упованием призывал имя Господа Бога[64].
Глава 5
Сия книга бытия людей, с того дня как сотворил Бог Адама, по образу Божию сотворил его,
Мужский пол и женский сотворил их, — и благословил их и нарек имя ему[65]: Адам, когда сотворил их.
И жил Адам двести тридцать лет, и родил сына, по виду[66] своему и по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
Дней[67] Адама, которые он прожил по рождении им Сифа, было семьсот лет, и родил сынов и дочерей.
И было всех дней Адама, которые он прожил, девятьсот тридцать лет, и он умер.
И жил Сиф двести пять лет, и родил Еноса.
И жил Сиф, по рождении им Еноса, семьсот семь лет, и родил сынов и дочерей.
И было всех дней Сифа девятьсот двенадцать лет, и умер.
И жил Енос сто девяносто лет и родил Каинана.
И жил Енос, по рождении им Каинана, семьсот пятнадцать лет, и родил сынов и дочерей.
И было всех дней Еноса девятьсот пять лет и умер.
И жил Каинан сто семдесят лет, и родил Малелеила.
И жил Каинан, по рождении им Малелеила, семьсот сорок лет, и родил сынов и дочерей.
И было всех дней Каинана девятьсот десять лет, и умер.
И жил Малелеил сто шестьдесят пять лет и родил Иареда.
И жил Малелеил по рождении им Иареда, семьсот тридцать лет, и родил сынов и дочерей.
И было всех дней Малелеила восемьсот девяносто пять лет, и умер.
И жил Иаред сто шестьдесят два года и родил Еноха.
И жил Иаред, по рождении им Еноха, восемьсот лет, и родил сынов и дочерей.
И было всех дней Иареда девятьсот шестьдесят два года, и умер.
И жил Енох сто шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
И угоден был Енох Богу. И жил Енох, по рождении Мафусала, двести лет, и родил сынов и дочерей.
И было всех дней Еноха триста шестьдесят пять лет.
И угоден был Енох Богу, и не найден был, потому-что преложил[68] его Бог.
И жил Мафусал[69] сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
И жил Мафусал, по рождении им Ламеха, семьсот восемьдесят два года, и родил сынов и дочерей.
И было всех дней Мафусала, какие он прожил, девятьсот шестьдесят девять лет, и умер.
И жил Ламех сто восемьдесят восемь лет и родил сына.
И нарек имя ему: Ной, говоря: сей успокоит нас от трудов наших и от печали рук наших, и от земли, которую проклял Господь Бог[70].
И жил Ламех, по рождении им Ноя, пятьсот шестдесят пять[71] лет, и родил сынов и дочерей.
И было всех дней Ламеха семьсот пятьдесят три года, и умер.
И было Ною пять сот лет, и родил Ной трех сынов: Сима, Хама и Иафета.
Глава 6
И было: когда люди начали размножаться на земле, и дочери родились у них,
Сыны Божии[72], увидевши дочерей человеческих
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Библия (от греч. Βιβλικά — книги) — собрание древних текстов, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.240 иллюстраций гравюры на дереве Юлиуса Шнорр фон Карольсфельда с библейскими текстами по Синодальному переводу.Карольсфельд Юлиус (1794–1872) — немецкий живописец и график академического направления. Его отец и братья также были художниками.
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Далеко не у каждого человека в наши дни есть время и душевные силы, чтобы прочесть всю Библию «от корки до корки». В предлагаемом сборнике читатель найдет не только афоризмы, наставления и крылатые слова, но также изречения более широкого плана. Удобная тематическая структура и указатель помогут быстро найти нужное высказывание.
Библия в переложении для детей среднего школьного возраста.Легенды Ветхого и Нового Заветов пересказаны Михаилом Андреевичем Письменным и иллюстрированы классическими гравюрами Гюстава Доре (1832–1883).
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.