Опустошение - [53]
салон, но сначала хотим перекусить, – объяснила Люси, взглянув на него. – Ты должен пойти с
нами. Я имею в виду на обед, не на примерку. – Она захихикала. – Я сейчас вернусь, мне нужно
больше булавок. А знаешь, я сейчас подумала, может быть, нам не стоит есть перед примеркой
платьев. Что скажешь? Может быть, мы поедим позже?
– Оу, Люси, я пропустила завтрак и очень голодна.
–Ничего, я уверена, все будет нормально. Я буду через минутку.
Она выбежала из комнаты, оставив нас в полной тишине.
– Я удивился, увидев тебя, – сказал Дэвид.
Я пожала плечами.
– Я не знала, что ты будешь здесь.
– Интересный выбор наряда, – прокомментировал он, разглядывая меня с ног до головы.
Я тихо вскрикнула от неожиданности.
– Что плохого в моем наряде? – я проследила за его взглядом, осматривая свое облегающее
черное платье. Пояс из змеиной кожи затянул мою талию, идеально акцентируя мои изящные
изгибы. Декольте выглядело кокетливо, открывая небольшую ложбинку между грудей. На мне были
туфли на более высоком каблуке, чем обычно, но они отлично сочетались с ремнем, так что одеть их
было неизбежно. С дополнительными четырьмя дюймами мои губы, вероятно, были где–то на
уровне его шеи или, как раньше, на уровне его подбородка...
– Если ты ожидаешь от меня должного поведения, не одевай такие вещи, – ответил Дэвид,
напряженно сжав челюсти.
– Хорошо, я приняла к сведению. Мистер Беман говорит, что я должна придерживаться
каждого вашего пожелания, – добавила я.
Он приподнял брови.
– Каждого?
Я быстро опустила глаза вниз, густо покраснев.
– Итак. Что ты думаешь? – спросил Дэвид.
Я была благодарна ему за то, что мы оставили щекотливую тему, пока не подняла глаза и не
обнаружила, каким мощным и властным он кажется, примеряя этот костюм грифельного оттенка.
Дэвид немного приподнял руки, дожидаясь моего ответа. В ту же секунду я впорхнула в мужские
объятия, покрывая его лицо поцелуями, одновременно осознавая его грубость и мягкость, смакуя и
наслаждаясь каждым прикосновением губ. Полностью в его власти, я теснее прижалась к
твердому телу, фиксируя кожаный пояс вокруг его талии, чтобы мы идеально дополняли друг
друга… Я моргнула, заставив себя вырваться из фантазий.
– Очень красиво, – пропищала я, отчаянно пытаясь подавить жар, поднимающийся по моему
телу. Мой взгляд метался по комнате, выискивая, на что можно было бы отвлечься, пока я не
заметила передвижную вешалку, на которой висели еще четыре костюма.
– Все они твои?
– Похоже, что да. Люси творческая личность и мне это нравится. Она не боится рисковать.
– Костюм–тройка? – спросила я, дергая лацкан пиджака. – Творчески, действительно.
Я попыталась представить Билла в одном из таких костюмов и чуть не рассмеялась от
картинки, возникшей перед моими глазами.
– Она сказала, что женщины находят это сексуальным.
– Вот как? – спросила я, борясь с улыбкой.
Люси ворвалась в комнату и практически затолкала Дэвида в примерочную с очередным
костюмом. Я присела на краешек ее стола, нервно теребя мочку уха, пока она хлопотала вокруг
меня. Я представляла, как он примеряет на свое спортивное тело один костюм за другим, а его
накаченные мышцы перекатываются под тканью при каждом движении. Я прикрыла глаза и глубоко
вздохнула.
“Это нелепо. Контролируй себя.” – мысленно приказала я.
– Что бы тебе хотелось? – спросила Люси.
– Что–о–о?
– На ланч? И где мы будем обедать? – Она понизала голос. – Надеюсь, ты не против, что я его
пригласила?
Я только открыла рот, чтобы ответить…
– Я не ошибся на счет тебя, Люси, – произнес Дэвид, вернувшись в комнату. – Я никогда бы
не выбрал для себя костюм–тройку, но это что–то новенькое.
Я сглотнула.
– Несомненно, ты выглядишь стильно, – ответила Люси, копируя британский акцент и
поправляя ему галстук под жилетом.
Повернувшись к зеркалу, Дэвид расправил плечи и потянул рукава. У меня пересохло во рту,
пока я наблюдала за ним, и все мысли по поводу “сначала ланч–потом примерка или наоборот”
полностью вылетели у меня из головы. Гордый и самоуверенный, в элегантном костюме, он
выглядел во всех отношениях утонченным джентльменом.
“И таким образом к нему пришли утонченность и благородство”, – подумала я.
Как только Люси вновь занялась булавками, я бросила взгляд на черную “Американ
Экспресс”, которая лежала рядом со мной и другими его личными вещами, а затем исподтишка
посмотрела на ценник одного из костюмов. Почти три тысячи долларов. Святой… Интересно,
сколько зарабатывают архитекторы? Внезапно стол завибрировал под моими бедрами. Телефон
Дэвида ожил, и имя “Бриттани” высветилось на экране. Он не взял телефон с собой и не
интересовался, звонил ли ему кто–нибудь, поэтому я тоже промолчала. Бриттани, подумала я
ехидно. Звонок уж точно не по работе.
– Я принесла закуски, – услышала я радостный голос секретаря Люси, прежде чем она зашла.
– Крекеры, яблоки, круасаны... – девушка кивала, называя каждый продукт на подносе. С
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Будучи преисполнена решимости двигаться дальше, Оливия Жермен пообещала себе забыть Дэвида Дилона. Прилагая неимоверные усилия, она старается влиться в привычный уклад жизни, посвящая все свое время новой должности, и отказывается предаваться воспоминаниям об их совместной ночи. Но, осознав, что означает жизнь без Дэвида, Оливия должна решить для себя — готова ли она рискнуть всем ради него… и готова ли она вновь разбередить раны своего прошлого. Сможет ли Оливия двигаться вперед, сохранив свой брак, несмотря на чувства к Дэвиду? И сможет ли Дэвид остаться в стороне, несмотря на свое обещание?
Сэди Хант не идеальна, но ее супруг таков. Натан Хант готовит ей кофе каждое утро, поддерживает за руку до последней секунды, поклоняется манхэттенскому тротуару, по которому она ходит. Но внезапно его поведение и отношение к Сэди кардинально изменилось. Сэди находит себя в положении, в котором оказаться никогда не ожидала: в браке, но одинока. Когда мужественный и сексуальный Финн Коэн въезжает в соседнюю квартиру, между ним и Сэди мгновенно пробегает искра. Финн олицетворяет мечту о другой жизни. Сэди хочет сохранить брак.
Жизнь — это череда решений. Иногда — осознанных, иногда — навязанных. Это был урок, который Маккензи Эванс усвоила на всю жизнь. После потери сына она приняла тяжелое решение: уйти от вечно отсутствующего парня и переехать с бывшей соседкой по комнате в колледже, Оливией Гамельтон. Именно тогда ее представили Эндрю Вайзу, прекрасному адвокату, работающему на семейную адвокатскую фирму в Сарасоте, Флорида. Для Маккензи, Дрю стал спасением. Он мог понять ее тогда, когда никто не мог. Чем больше они сближались, тем больше Маккензи влюблялась в него.
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.