Оплот и Пустота - [52]
Старик тут же заскулил и повалился набок, лысая черепушка его прижалась к ковру, послышались частые всхлипывания.
- Подумай о себе самом.
Глас завыл, суча коленями и плечами, хряснулся о стену затылком и едва не потерял сознание.
- Подумай о пытках Ордена. Мы расскажем о твоём предательстве.
Пленник хрипел и бился в конвульсиях, изо рта его тонкой ниткой свисала слюна.
Наконец приступ паники на секунду отхлынул. Несчастный мгновенно уцепился за крохотную передышку и просипел:
- Я скажу! Я скажу! "Разящая стрела". Юмирви, Юмирви. Две... недели.
Только после этого костлявые пальцы страха разжались окончательно, успев за это время состарить бедолагу лет на шесть. Будь у него волосы, в них непременно прибавилось бы седых прядей.
Еншая шумно выдохнул через нос:
- Молодец. Мы не будем рассказывать о тебе Ордену. Ты вернёшься в обитель и будешь работать на нас. Как и другие. Ты ведь знаешь Удама и Осара?
- Знаю, - старик принял вертикальное положение и привалился к стене. Повязка на глазах намокла от пота, он сгорбился так, что лысая голова ушла в худые плечи.
- Вот. Они работают и довольны. И ты будешь работать. Всё будет хорошо. Тебя сейчас накормят и дадут вина. Ты ведь его так любишь, - Еншая махнул слуге, тот вздёрнул старика на ноги и вывел из комнаты.
- Упу-пу-пу, - толстяк взялся перебирать подушки вокруг себя. - Монолит треснул и раскололся... Силён, силён... Зачем ты назвал этих людей? Они ведь на нас не работают.
- Ну да. Как только мы закончим с кораблём, я его отпущу. В резиденцию его приволокли без сознания. Глаза ему сразу завязали, он нас не видел. Он, правда, думает, что видел меня в трактире, но это не совсем верно. Прибежит в обитель и всё расскажет.
- И что, - фыркнул Авин, - ты думаешь святоши удавят их только из-за его слов? Не поймут, что это наговор?
- Поймут. Но Старый Мерзляк будет к тому времени кормить рыб. Начнётся переполох. Они будут искать предателей и бороться за власть. Для надёжности их и удавят. Так, на всякий случай. Гласу-распорядителю тоже не протянуть там и дня.
Авин икнул, и во рту его исчез последний финик:
- Но почему именно они?
- А эти двое ненавидят нашего человека. Они мешают его продвижению.
- Хм... Его многие ненавидят. Там вообще змеиное гнездо. Мы же не можем убрать всех?
- Почему? - передёрнул плечами Еншая. - Можем.
- Ну хорошо. Ты узнал о корабле. Но это боевая трирема с кучей Дланей на борту! У нас есть только одна подходящая для боя бирема. Остальные - торговые галеры... Это самоубийство.
Еншая помассировал ломящие виски:
- Зато я знаю того, кто может потопить эту трирему.
- Он?! Ты сдурел! Мы уже посылали к нему человека. Его вернули назад по частям.
- Да, помню. Поэтому в этот раз я сам поеду к нему, - Еншая залпом допил вино и поднялся, сопровождаемый гнетущей усталостью. Пора отдохнуть, хватит на сегодня дел Лиги.
Глава 11
Щека ощущала холод, левая кисть онемела, ноги упёрлись во что-то твёрдое. Обречённо разлепив глаза, Игнис окинул взглядом всё ту же пещеру в скале. Сегодня утром она не казалась такой уютной, как вчера. Серые, подсвеченные костром каменные стены отдавали безжизненностью, словно он забрался в склеп.
Игнис поднялся и мотнул головой, отгоняя остатки сна. Остальные компаньоны по несчастью давно встали и приводили себя в порядок. Мия проверяла одежду, выискивая на ощупь любые возможные прорехи; Мастер бережно заворачивал в тряпицу любимую книгу и попутно перебирал содержимое сумки; юнец пытался помочь Капитану с осмотром стрел, тихо выспрашивая о войне и боевых подвигах. Щеголяющий вычищенной одеждой Юс к этому времени умудрился побриться и привести волосы в порядок. Казалось, он предвидел штурм крепости, поэтому заранее позаботился о походном наборе: бритве, щётках для одежды, запасных рубахах и других предметах первой необходимости.
Путники подкрепились вяленым мясом, выпили травяного отвара и выбрались из пещеры.
День только-только начинался. Безобразно густые ещё вчера облака существенно поредели, большая их часть откочевала на юго-запад, видимость улучшилась в разы, и где-то вдалеке на востоке даже угадывалось встающее солнце. Буйный ветер угомонился и более не кружил армию снежинок, появляясь лишь мельком и без былой силы.
Отыскав тропинку, Игнис повёл группу на спуск.
То ли погода облегчала продвижение, то ли с этой стороны гор дорога отличалась удобством, но шагали они легко, без видимых усилий поддерживая скорость как на равнине.
Убегающий вниз склон, покрытый снежной простынёй, в некоторых местах прорезали острые скальные выступы; они походили на кинжалы, проткнувшие снизу большой лист бумаги. Всё казалось недвижным и застывшим навечно на фоне неизменного скалисто-ледяного пейзажа.
Игнис остановился возле большого валуна и с задумчивым видом поскрёб густую щетину на щеке.
Скрипя снегом, к нему подошёл Капитан:
- У нас трудности?
- Да нет. Я вот подумал - может нам ускорить спуск?
- Каким образом?
- Там должны быть сани, - Игнис указал вытянутой рукой на каменную глыбу. - Охотники используют их если нужно срочно спуститься. Когда-то я с ними проехался один раз. Забавно, надо сказать.
Многие тысячелетия существовали колдовские Дома — сообщество практически бессмертных людей, обладающих врождённой способностью управлять фундаментальными силами природы. Колдуны и ведьмы привыкли считать себя хозяевами всего мироздания, а к обычным людям относились как к низшей расе. Даже в страшном сне им не могло привидеться, что где-то в бескрайних просторах Вселенной существует мир простых смертных, которые дерзнули бросить им вызов и создали могущественную космическую цивилизацию…
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.