Опередить дьявола - [122]
Кучки деревьев местные называли не рощами, а по старинке — «урочищами». В ближайшем из них, на взгорке, известном как Сосновое урочище, пылающем красными и золотыми закатными красками, под деревьями, невидимые с территории завода, стояли двое и молча наблюдали за работой полицейских. Детектив Кэффри и человек по прозвищу Скиталец.
— Кого они ищут? — прервал молчание последний. — Вряд ли мою дочь. Ради нее не бросили бы такие силы.
— Нет. Я им сказал, что мы ищем Мисти Китсон.
— Вот как. Наша красотка.
— Наша головная боль. Самый большой висяк моего подразделения.
Весь день солнце наискось ползло по небосводу, освещая, но не согревая землю, и сейчас, когда оно пошло на закат, поисковики начали расходиться, не дожидаясь разбора полетов. Они потянулись через ворота с большими дуговыми лампами к своим грузовикам и легковушкам. Хотя Кэффри и Скиталец не могли слышать, о чем они переговаривались, нетрудно было догадаться.
— Пусто. — Скиталец задумчиво погладил бороду. — Ее там нет.
Они стояли бок о бок.
— Я сделал все, что от меня зависело, — сказал Кэффри.
— Ну да. Само собой.
После того как последняя из поисковых команд уехала, можно было беспрепятственно разжечь костер. Скиталец отправился в логовище, где он стопкой сложил сушняк. Вытащил из-под груды бутылку с легким дистиллятным топливом и побрызгал на ветки. Чиркнул спичкой. Короткая пауза, а затем громко ухнуло, оранжевое пламя превратилось в яркий шар, прокатившийся по веткам, и вверх пошла волна из жара и дыма. Из-под другой стопки он достал постельные принадлежности в скатке, консервы и свою заветную бутыль с сидром.
Кэффри наблюдал отрешенно, думая о карте, что висит на стене у него в офисе. У Скитальца, где бы тот ни устроил привал, всегда были для него припасены снедь и выпивка. Это грандиозное предприятие — непрекращающийся поиск пропавшей дочери — было им спланировано до мелочей. Хотя чему удивляться? Розыски ребенка: это до последнего дня. Это может тянуться вечно. Кэффри вспомнились лица Розы и Джэнис, когда они заново обрели своих исчезнувших детей. Подобное выражение, возможно, никогда не появится на его лице. Как и на лице Скитальца.
— Мы нашли этого извращенца. Ну, который писал эти письма.
Скиталец разлил сидр в пластиковые стаканчики и протянул один детективу.
— Я так и понял по вашему лицу, еще когда вы шагали через пустошь. Но этот субчик оказался не таким разговорчивым, как вы надеялись.
Кэффри вздохнул. Он смотрел вдаль, где за полями городок Тетбери окрашивал оранжевыми огнями низкие облака. Саппертонский туннель пролегал за городком, среди неосвещенных пустошей. Он мысленно увидел, как двух девочек несут на носилках к вертолету. А между ними мост. Бледный хрупкий мост: это Марта, старшая, преодолев разделившее их пространство, взяла Эмили за руку. Почти сорок часов они вместе пролежали в походном сундуке, под туннелем. Обнявшись, как близняшки в материнской утробе, шепотом поверяя друг дружке свои страхи и секретики.
Когда их привезли в больницу и обследовали, обе оказались в лучшем состоянии, чем можно было предполагать. Проди их не тронул. Он велел Марте снять трусики, а взамен дал ей беговые трусы своего старшего сына. Он оставил им запас апельсинового сока. И сказал, что он коп и это сверхсекретная операция по их спасению от настоящего угонщика. А настоящий угонщик — опаснейший из людей. Обманщик, готовый на любую подлость, способный притвориться кем угодно. Поэтому девочки должны ни при каких обстоятельствах не подавать голос из сундука, чтобы себя не выдать, — в каком бы обличье тот ни явился. Марта не сразу ему поверила. А вот Эмили, которой еще на конспиративной квартире Проди был представлен как полицейский, приняла все за чистую монету. Рассказывая эти небылицы, он давал им конфеты. Он был добрый. Он был красивый и сильный, как же такому не поверить. Не такая уж редкая история при похищении детей.
— Садитесь. — Скиталец выставил тарелки. — Давайте.
Кэффри уселся на тонкую скатку. Земля была промерзшая. Скиталец пододвинул консервы и тарелки поближе к огню, чтобы начать готовить, когда костер совсем разгорится. Он взял свой стаканчик с сидром и тоже устроился поудобнее.
— Итак… — Он махнул рукой в сторону прочесанной полицейскими ищейками территории. — За это… за то, что вы для меня сделали… чем мне вас отблагодарить? Не суровой отповедью, уж конечно. Придется мне взять свой гнев обратно и молча проглотить.
— А как вы можете меня отблагодарить?
— Брата я вам не верну. Я знаю, вы на это надеялись, но я ничего не могу вам про него сообщить.
— Не можете или не хотите?
Скиталец рассмеялся.
— Джек Кэффри, я уже стер язык, повторяя: я человек, а не супермен. Неужто вы и вправду верите, что бывший зек, бомжующий в этой глухомани, может знать, что произошло с мальчиком тридцать лет назад, в Лондоне, за сотни миль отсюда?
Скиталец попал в точку. В глубине души Кэффри действительно верил в то, что этот непостижимый, говорящий себе под нос бродяга способен постичь события многолетней давности. Он протянул руки к костру. Машину он оставил в сотне метров отсюда, за урочищем. На заднем сиденье его никто не дожидался: Мирт вернулся к своим хозяевам, в семью Брэдли. Глупо, но он тосковал по дурацкой собаке.
Аномальные явления — миф.В этом уверен известный журналист Джо Оукс, специализирующийся на разоблачении фальшивых фото- и видеосюжетов о йети и призраках, пришельцах и демонах.На этот раз ему предстоит поездка на маленький остров Свиней у берегов Шотландии. Именно там турист запечатлел на любительском видео таинственное существо, похожее одновременно и на человека, и на хищного зверя.Невероятно?Джо начинает расследование и вскоре понимает: на острове Свиней действительно происходит нечто необъяснимое с научной точки зрения.Он задает вопросы — но прежде чем успевает получить на них ответы, едва ли не все обитатели острова становятся жертвами кровавых убийств…
Токийский клан якудза вот уже много лет процветает благодаря загадочному, умному и жестокому «крестному отцу».Этого человека пытались арестовать или убрать десятки раз — но сделать это не удалось ни полицейским, ни киллерам, подосланным конкурирующими группировками.Однако теперь в окружении «крестного отца» появляется загадочная молодая англичанка Грей. Она явно не связана ни с полицией, ни с преступным миром.Зачем она приехала в Токио — город, скрывающий множество опасных тайн?И кто стоит за ней?..
Андрею Корешкову, начальнику управления московского страхового агентства, утром повезло – взгляд прекрасной блондинки, приехавшей застраховать свою новенькую Ауди ТТ, был многообещающим. Однако уже скоро стало понятно, что ни о каком романе и речи нет. Блондинка – участница группы мошенников, которые страхуют машины в нескольких агентствах сразу, а потом заявляют об угоне и получают деньги. Андрей, в прошлом опытный работник УБОПА, берется за расследование. Он узнает о существовании банды, запустившей щупальца в разные страны и втянувшей в свою орбиту десятки людей.
На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?
Во все времена среди тысяч обычных людей едва ли можно было отыскать хотя бы одного человека, обладающего паранормальными способностями. Но в конце двадцатого века, в годы перестройки, вдруг обнаружилось, что на свет все чаще стали появляться дети, от рождения наделенные сверхъестественными, поистине магическими силами. Ученые назвали этих чудо-детей «дети индиго».Герой романа «Проклятие Клеопатры» капитан УГРО Глеб Панов приезжает в поместье миллиардера Никандрова с надеждой, распутав обстоятельства таинственного похищения его пасынка, получить щедрый гонорар от благодарного отчима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.