Операция «Валгалла» - [16]
— Заткнись и двигайся, — ответил Каннинг. — Если мы доберемся до реки и раздобудем лодку до полуночи, у нас будет шесть-семь часов в запасе, прежде чем они нас хватятся.
Бирр полз вперед на руках и на коленках в воде глубиной фута два. Фонарик он держал в зубах. Через несколько ярдов он выполз в туннель диаметром футов пять, так что здесь уже можно было идти, чуть наклонившись.
Воды было не больше фута. Туннель круто уходил вниз, и запах в нем не был неприятным, он был похож на запах палых листьев, и еще так пахнет осенью в лодке на реке.
— Не останавливайся, — сказал Каннинг. — Как я узнал от садовника, отсюда уже недалеко до канализационной трубы, она выходит прямо в реку Инн.
— Запах уже чувствуется, — посетовал Бирр.
Еще несколько минут хода, и туннель, действительно, опустошался в главную сточную трубу миниатюрным водопадом. Бирр посветил фонарем на коричневые воды в хлопьях пены, которые неслись внизу в нескольких футах.
— Боже, ты чувствуешь эту вонь, Гамильтон? Это уже дело не шуточное.
— Ох, ну слезай, Бога ради. — Каннинг подтолкнул его, и Бирр свалился вниз, потеряв равновесие, и скрылся с головой. Он мгновенно вскочил на ноги, стоял и ругался, по-прежнему сжимая в руке фонарь.
— Это жидкое дерьмо, Гамильтон. Жидкое дерьмо.
— Сможешь помыться, когда доберемся до реки, — утешил его Каннинг, и спустился к нему вниз. — Теперь поторопимся.
Он пошел вниз по туннелю, светя вперед фонарем, Бирр шел за ним следом. Так они прошли ярдов шестьдесят-семьдесят, и туннель закончился глухой стеной.
— Вот и все, — сказал Бирр. — Славно потрудились. Придется возвращаться.
— Ни за что. Вода же куда-то уходит. — Каннинг положил свой фонарик в карман, сделал глубокий вдох и присел. Он мгновенно появился снова. — Так я и думал. Туннель продолжается на более низком уровне. Я пойду.
— Ты идиот, — сказал Бирр. — А если он тянется двадцать-тридцать ярдов, или еще длинней? У тебя не хватит времени, чтобы вернуться. Ты утонешь.
— Я рискну, Джастин. — Каннинг обвязал конец веревки вокруг пояса. — Я хочу выбраться отсюда, понимаешь? Я не собираюсь отсиживать задницу там наверху, в замке, и ждать, когда явятся наемные убийцы рейхсфюрера, чтобы меня прикончить. — Он протянул Бирру другой конец веревки. — Обвяжись вокруг пояса, если тоже хочешь попробовать. Если выберусь, то дерну за нее.
— А если нет?
— Зимние розы на мою могилу. Алые, как те, что Клер вырастила в теплице. — Он усмехнулся, глубоко вдохнул и скрылся под водой.
Джастин ждал. Электрический фонарик давал совсем немного света, но его хватало, чтобы заметить омерзительную слизь на древних стенах, а иногда крысу, проплывавшую в темной воде. Запах был устрашающим, действительно отвратительным, а теперь и холод пробрал его до самых костей, или так ему казалось.
Бирр почувствовал, как веревка дернулась, но колебался несколько мгновений, так как был не уверен, не показалось ли ему. Рывок повторился, на этот раз более явный.
— Ладно, черт бы тебя побрал, — пробормотал он, выключил фонарик и засунул его в нагрудный карман. Он нащупал руками под водой древний свод, набрал в грудь воздуха и ушел под воду.
Он ударился ногами о кирпичную кладку, но продолжал яростно работать, чувствуя тянущее усилие веревки на поясе, и потом, когда ему казалось, что он больше не может выдержать, впереди появился свет, и он вынырнул на поверхность, чтобы вздохнуть.
Каннинг, стоявший сбоку в туннеле большого размера, наклонился, вытягивая Бирра.
— Проще простого.
— Право, Гамильтон, в частности эта короткая увеселительная прогулка тебе не удалась. От меня пахнет как из засорившегося сортира, а в дополнение я замерз.
Каннинг его не слушал.
— Послушай. Это шумит река. Теперь уже недалеко.
Он быстрым решительным шагом двинулся дальше, оступаясь и поскальзываясь на склоне туннеля. Бирр устало поднялся на ноги и пошел за ним. А потом Каннинг возбужденно засмеялся и побежал в коричневой воде по колено, расплескивая ее в стороны.
— Я вижу ее! Мы добрались.
— Несомненно, джентльмены. Так оно и есть.
Включили яркое пятно, в тоннель хлынул свет. Бирр замешкался на мгновенье, а потом прошел вперед, и опустился на колени и на руки рядом с Каннингом, присевшим у большой круглой решетки, перекрывавшей конец тоннеля. По другую сторону решетки стоял, опустившись на одно колено, Шнайдер, а за его спиной несколько вооруженных мужчин.
— Мы ждали вас, джентльмены. Магда уже стала терять терпение.
Его сука овчарка скулила от возбуждения, тыкаясь мордой в решетку. Каннинг потрепал ее за ухом.
— Ты же не тронешь меня, глупая старая сука, правда?
— Ладно, главный сержант, мы не будем сопротивляться, — сказал Джастин Бирр.
Оберстлейтенант Макс Гессер откинулся на спинку стула, извлек из кармана портсигар, открыл его одной рукой со сноровкой, рожденной долгой практикой. Оберлейтенант Шенк ждал по другую сторону стола. Он был одет как на вахту, с оружием на ремне.
— Потрясающе, — изумился полковник. — Черт возьми, что Каннинг придумает в следующий раз?
— Бог его знает, герр оберст.
— А полученная тобой записка, в которой сообщалось о том, что будет иметь место попытка к бегству, она без подписи?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На глазах ирландского террориста Мартина Фэллона вместо бронетранспортера на мине подрывается школьный автобус. Потрясенный Фэллон решает `выйти из игры` и бежать за границу. Он скрывается и от полиции, и от своих бывших товарищей по оружию из Ирландской республиканской армии. Для того чтобы получить фальшивый заграничный паспорт, он должен совершить еще одно, последнее убийство по заказу гангстера Мигана. Свидетелем убийства становится католический священник Да Коста. Вместо того чтобы `убрать` свидетеля, Фэллон идет к нему на исповедь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1944 год. Германия перед лицом окончательного поражения. Через 5000 миль бурной Атлантики, в которой господствуют флоты союзников, двадцать два матроса и пять монахинь на борту трехмачтовой парусной баркентины «Дойчланд» пробиваются домой в немецкий порт Киль…Немецкий ас-подводник, попавший в плен во время отчаянного рейда на английскую военно-морскую базу Фальмут; врач-американка посреди кошмара летающих бомб Фау-1 и Фау-2; командир английской канонерки, воевавший от Соломоновых островов до пролива Ла-Манш; контр-адмирал американских ВМС, которому не терпится вернуться в битву…Враги и союзники, мужчины и женщины, охотники и добыча — попавшие в безжалостный глаз тайфуна…
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.