Операция "Ривьера" - [11]
— Что же за яичко припасать надумали? Любопытно бы узнать подробнее.
— Можно и подробнее, — согласился Крауминь и начал рассказывать о неожиданном телефонном звонке Нарокова, раздавшемся недавно в книжном магазине.
— Потрясающая штука! — рокотал в телефонной трубке хрипловатый басок капитана Нарокова. — Через час заеду к вам, Густав Янович… Эти кретины, кроме «шагом марш!», ничего не смыслят… Хотят, чтобы на испытании присутствовал незаинтересованный специалист. Надеюсь, не откажете в любезности…
Крауминь не мог отказать доброму знакомому.
Встретились на Больших бульварах. Нароков приехал туда на автомобиле, за рулем которого сидел рослый мужчина.
— Штабс-ротмистр Эльвенгрен, — коротко отрекомендовался хозяин автомобиля.
Он мог и не называть фамилию. Крауминь знал беглого штаб-ротмистра «синего» кирасирского полка, известного даже в эмигрантских кругах крайней озлобленностью и враждебностью по отношению к Советской власти. Полгода назад штаб-ротмистр вдруг перебрался в Ниццу. Кого он сейчас представлял, Крауминь не знал. Одно было несомненно: Эльвенгрен явно заинтересованно относился к очередному изобретению Нарокова.
Сунув руку в карман потрепанного мундира, капитан вытащил зажигалку.
— Вот! — торжественно объявил он. — Невиданное оружие. Убивает за три минуты, и никаких следов!
Крауминь недоверчиво посмотрел на никелированную, совершенно безобидную на вид зажигалку. Неужели такое дамское изделие в самом деле может убить за три минуты?
Он было протянул руку, но Нароков торопливо отодвинул зажигалку.
— Осторожно! Внутри смертельный газ. Человек открывает зажигалку, комната наполняется газом, и всё живое гибнет.
— Вы представляете, господа? — возбужденно повторил Нароков. — Всё живое… Не надо стрелять, не надо кидать бомбы. Просто на столе появляется маленькая симпатичная зажигалочка. Наш предмет вынимает папиросу и нажимает спуск, чтобы вспыхнул огонь. Но смертоносное облако газа окутывает его. Он не успевает вскрикнуть, не успевает позвать на помощь… Таинственная карающая рука, повсюду настигающая большевиков! Никаких следов!
Капитан взволнованно размахивал руками, подтверждая рубящими короткими жестами собственные слова. Маленькие глаза его возбужденно сверкали, большой рот кривился в злорадной усмешке. Крауминь подумал, что Нароков, ни минуты не задумываясь, может сунуть такую штуку, начиненную смертоносным газом, и в больничную палату, и в детский приют.
В зоологическом магазине купили вислоухую собаку, помаргивавшую слезящимися глазами. Продавец уверял, что это скотч-терьер. Поскольку порода не имела для покупателей никакого значения, цену удалось сбить почти вдвое и при этом получить в придачу старенький поводок. В мясной лавке набрали костей и отправились в предместье Сен-Клу. Оставив автомобиль на опушке, добрый час пробирались сквозь кусты и заросли орешника, перелезали через колючие изгороди, пока не наткнулись на небольшую полянку, в центре которой рос старый бук.
— Здесь, — сказал Нароков и вынул из кармана смертоносное оружие.
Эльвенгрен привязал к буку равнодушного пса и кинул пригоршню костей. Пес тотчас же принялся за еду.
Изобретатель самолично пристроил к ошейнику зажигалку, достал длинную бечеву и прикрепил конец её к спуску.
— Прошу удалиться не менее чем на пятьдесят метров.
Нароков разматывал бечеву, приближаясь к Крауминю и Эльвенгрену, находившимся за кустами.
— Прошу заметить время, — басом сказал он. — Ровно три минуты.
И потянул бечеву.
Крауминь ожидал предсмертного визга животного, но всё совершилось бесшумно. Видимо, пес ничего не успел почувствовать. Смертоносное облако, вылетевшее из зажигалки, умертвило его в одно мгновение…
Тут произошло непредвиденное. На противоположной стороне поляны раздвинулись кусты, и лесной сторож с двустволкой на плече не спеша направился к буку.
Нароков стал бледнеть. Еще минута-другая — и лесной сторож падёт бездыханным рядом с псом из породы скотч-терьеров. Полиции нетрудно будет установить, чей автомобиль стоял на опушке леса Сен-Клу. Затем выяснится, кто приехал на автомобиле… Такие вещи парижская полиция не спускает эмигрантам.
Всё это молниеносно пронеслось в голове Эльвенгрена. Рискуя попасть в облако смертоносного газа, он кинулся к буку.
— Одну минуточку, мсье!.. Остановитесь, пожалуйста!
Заподозрив неладное, сторож снял с плеча двустволку.
— Остановитесь, мсье! — снова крикнул Эльвенгрен и замедлил шаги.
Бежать не было смысла… Скотч-терьер, на ошейнике которого блестела страшная зажигалка, деловито грыз кость, прижав её лапами к земле.
— Что здесь происходит? — спросил страж Сен-Клу. — Почему собака привязана к дереву?
— О мсье, у неё совершенно несносный характер.
Подоспевший Нароков наклонился и ловко сдернул с ошейника злополучную зажигалку.
— Во время еды она очень агрессивна… Если мы нарушили порядок, приносим глубочайшие извинения.
Сторож подозрительно глядел на вислоухого пса, занятого собственным делом: по его внешнему виду весьма трудно было поверить, что он вообще когда-нибудь бывает агрессивным. Но хрустящая бумажка, ловко сунутая Эльвенгреном, успокоила подозрительность стража Сен-Клу…
В книгу вошли роман «Потом была победа» — о героических событиях Великой Отечественной войны и рассказы о войне, о людях Севера, о детях.
СОДЕРЖАНИЕ:В. Зайцев. За Волгой для нас земли не былоА. Лиханов. Деревянные кониМ. Барышев. Листья на скалах.
В книгу вошли две повести, которые во многом связаны друг с другом. Их герои — люди труда. Возвышая самоотверженность в труде и науке, верность своему делу, человеческую порядочность, автор в то же время с едкой иронией бичует приспособленцев и халтурщиков, подхалимов и перестраховщиков.Произведения рассказывают о связи науки с производством, практике строительства, проблемах управления хозяйством.
В книгу Михаила Барышева, хорошо известного широкому кругу читателей по его романам «Листья на скалах», «Потом была победа», «Вторая половина года», вошли новые повести и рассказы, в которых раскрывается нравственный облик советского человека, показана героика Великой Отечественной войны и мирных дней нашей жизни.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
В четвертом выпуске ежегодника «Поединок» публикуются приключенческие повести и рассказы Ю. Кларова, М. Барышева, Ал. Азарова и других. Московские писатели рассказывают о подвигах чекистов в годы становления Советской власти, о событиях Великой Отечественной войны и о героике нашей повседневной жизни.
В четвертом выпуске ежегодника «Поединок» публикуются приключенческие повести и рассказы Ю. Кларова, М. Барышева, Ал. Азарова и других. Московские писатели рассказывают о подвигах чекистов в годы становления Советской власти, о событиях Великой Отечественной войны и о героике нашей повседневной жизни.
В четвертом выпуске ежегодника «Поединок» публикуются приключенческие повести и рассказы Ю. Кларова, М. Барышева, Ал. Азарова и других. Московские писатели рассказывают о подвигах чекистов в годы становления Советской власти, о событиях Великой Отечественной войны и о героике нашей повседневной жизни.
В четвертом выпуске ежегодника «Поединок» публикуются приключенческие повести и рассказы Ю. Кларова, М. Барышева, Ал. Азарова и других. Московские писатели рассказывают о подвигах чекистов в годы становления Советской власти, о событиях Великой Отечественной войны и о героике нашей повседневной жизни.