Операция "Булыжник" - [22]
Теперь Поттеру пришлось уклоняться не только от летевших в него бладжеров, но и от особо ретивых товарищей по сборной, решивших, что нового игрока нужно проверить в деле. Уклонившись от трех неудачных попыток сбить его с метлы, Гарри окончательно разозлился и, перехватив биту, что называется, пошел в разнос. Сначала метко отбитые мячи отправили в полет к земле запасного ловца и одного из охотников.
— Так держать, Поттер! — Седрик вскинул руку в победном жесте. — Просто отлично!
Бум! Следующий бладжер, отбитый Гарри, сбил с метлы капитана сборной. Останавливаться на достигнутом Гарри не стал, поэтому через пятнадцать минут в воздухе кроме него самого больше никого не осталось, а сборная вместе с запасными игроками, стоя на земле, смотрела на Гарри со смесью злости и восторга. Особенно противоречил сам себе Седрик, у которого был вид, будто он собирался сначала убить Поттера, а потом поздравить с тем, что тот попал в сборную по квиддичу.
— Ты маньяк, Поттер. Зачем? — спросил Диггори, когда они возвращались в гостиную. — Квиддич, конечно, жесткая игра. Но зачем так?
— Ну, а что мне было делать? — поинтересовался в ответ Гарри. — Седрик, мне одиннадцать лет. Я мальчишка, который любит хулиганить. Ты серьёзно думаешь, что я буду играть по правилам?
Оставив Диггори осмыслять все сказанное, Поттер гордо удалился, закинув метлу на плечо. У него уже был план действий на ближайший матч. Хотя, вся эта затея продолжала казаться мальчишке глупой. Ну кто, скажите на милость, в здравом уме, согласится с тем, что одиннадцатилетний сопляк станет загонщиком. Ладно бы ещё на место ловца пошел играть! Но с этим отлично справлялся Диггори, которому не было конкурентов. Тем более, что у Гриффиндора теперь не было Чарли Уизли, считавшегося гениальным ловцом.
* * *
В день матча все были как на иголках. В гостиной царило оживление, а как только Гарри там появился, за него принялись всерьёз. Каждый считал своим долгом пожелать мальчишке удачи, каждый обещал за него болеть, а особо заботливые старшекурсницы с явно развитым материнским инстинктом попытались закормить его на убой. «Ты пропустил завтрак! А растущему организму нужно хорошо питаться!». Растущий организм, всю ночь просидевший в библиотеке с разрешения профессора Снейпа отнекивался и всячески пытался сбежать от этой гиперопеки.
В конечном итоге, ввалившись в раздевалку сборной, выглядел Поттер злым и уставшим, хотя прошло от силы часа два.
— Ну что же! — вдохновенно начал свою речь Седрик. — Сегодня мы должны их порвать! Поэтому…
— Диггори, заткнись и поймай снитч раньше, чем я перебью всю команду Рейвенкло, — мрачно перебил его Гарри, натягивая спортивную мантию. — Помнишь историю с троллем? Тогда я был добрый.
— Вообще-то, я — капитан команды, — осторожно заметил Седрик. — Но пожалуйста, наших только не сбивай!
— Постараюсь, — буркнул Гарри, взяв в руки метлу.
Наконец, когда Поттер перестал перебивать Диггори, Седрик перестал бледнеть и напутствовал товарищей, а товарищи перестали шуметь, представляя, что может учудить Гарри. Настало время выйти на поле. И вот, дружной толпой, под рев трибун, на поле появились команды-соперницы.
Капитаны пожали друг другу руки, мадам Хуч объявила, что ждет честной игры — на этом моменте Гарри отчетливо фыркнул — и дала сигнал к началу. Игроки оседлали метлы. Судья поднесла к губам свисток… и оглушительно свистнула!
Гарри оттолкнулся от земли, резко набирая высоту, попутно выискивая глазами бладжеры. У него была как минимум одна задача — обезвредить ловца команды соперников. А волшебная палочка в рукаве могла помочь ему в случае непредвиденных трудностей.
И вот игра началась. Поттер, заметив летевший в него бладжер, удобнее перехватил биту и, ускорившись, понесся навстречу опасному мячу. В ушах засвистел ветер. Мальчишка, прицелившись, размахнулся и нанес удар, придавая снаряду ускорение, а тот, словно почувствовав желание загонщика, от души ударил замешкавшегося охотника Рейвенкло, державшего под мышкой квоффл. Глухой удар разнесся по стадиону, и первый член команды соперников оказался вне игры, заодно выпустив из рук мяч, который сноровисто подхватил кто-то из своих.
— Неожиданно! — прогремел голос комментатора. Кажется, это был Ли Джордан. — На третьей минуте матча охотник сборной Рейвенкло…
Слушать его Гарри не стал. Он просто рванул вверх, заметив второй бладжер, и с маниакальной улыбкой на лице направился к нему, размахивая битой. «Квиддич, конечно, жесткая игра», — гремели в голове слова Седрика. Что же, сейчас было самое время доказать, что «квиддич с Гарри Поттером» — это ещё более жесткая игра, чем обычно!
К середине матча от мальчишки начали разлетаться даже свои. Как будто он хотел их сбивать! Гарри даже стало обидно, что его считают маньяком. К сожалению, ему не повезло, и больше никого — кроме уже сбитых загонщиков Рейвенкло — у него не получалось достать. Зато он безраздельно властвовал на поле, и несколько раз срывал попытки ловца поймать снитч, пока Диггори занимался непонятно чем.
— Лови этот чертов мяч! — завопил Поттер, когда капитан поравнялся с ним. — А то мы продуем!
Молодой, но уже опытный, охотник на магов получает очередное задание от начальства. Путеводная нить охотника увлекает его все дальше от обители, и только Высший знает, куда она его в конечном счете заведет. При создании обложки использовал образ, предложенный автором.
Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!