Операция без выстрела - [86]
Микола Богданович Мамчур прибыл во Львов по вызову сына. В телеграмме Роман просил:
«Тату, если можно, приезжайте. У нас гостит тот человек с Херсонщины, который Вами интересовался».
Поблизости упал каштан. Мамчур наклонился, подобрал его и положил в карман. Некоторое время всматривался в фигуры прохожих, которые появились в конце аллеи. Потом они исчезли из глаз, и Микола Богданович углубился в свои мысли. Кто же он, тот незнакомый человек по фамилии Лысюк?
И Мамчур снова припомнил письма сына, студента университета.
…Роман проходил педагогическую практику в одной из школ Херсонской области. Он поселился на квартире у Назара Дмитриевича Лысюка. Хозяин внимательно присматривался к молодому Мамчуру и однажды поинтересовался:
— Скажите, Роман, вы похожи на своего отца?
— Да вроде похож. А почему вы спрашиваете?
— Мне все кажется, что я встречал вас тридцать лет назад. Может, то был ваш отец? Он воевал?
— Дошел до самого Берлина.
— А откуда вы родом?
— Из Галиции.
— Неужели вы его сын?! — воскликнул Назар Дмитриевич. — С тех пор прошло столько лет! Ни имени, ни фамилии я не помню… А вот лицо… Наверное, Роман, мы с вашим отцом однополчане. Перед отъездом во Львов Роман дал Лысюку свой адрес…
Микола Богданович поднял еще один каштан и глянул на аллею. Навстречу ему шел пожилой мужчина. Мамчур сразу узнал его. Да, это был человек, которого он называл когда-то… Сокирой.
После дружеских приветствий Микола Богданович внимательно оглядел своего давнего знакомого:
— А ты совсем не изменился, дружище.
— Эге, да где там! Встречались парубками, а теперь я уже дед Назар. Внук есть! Не веришь?
— У меня тоже дети взрослые. Ну, Романа ты знаешь. Он старший. И еще есть два сына.
Беседа Мамчура и Лысюка была долгой. Вспоминали про бои под Берлином, про страшные дни националистического подполья.
— В ту осень, в 1945-м, — сказал Лысюк, — много хлопцев пришло с повинной. Ну, эсбисты, сам знаешь, что с ними делали. И все-таки я выбрал момент, решился… Ночью, когда эсбисты и боевики из охраны задремали, я схватил автомат, дал по ним длинную очередь. Вылез из бункера — и в родное село! Пришел с повинной. Уговорил родителей переселиться в степные районы. Мы тут же уехали на Херсонщину.
— Это ты сделал хорошо, — сказал Мамчур. — Я за тебя очень боялся, ты был беспечным. Мне как-то еще в армии Чернота говорил, что тебя, как ненадежного, следует ликвидировать.
— Да. Я помню, ты вовремя меня предупредил. Скажу тебе, что и я за тебя боялся. Не дай бог, если бы эсбисты узнали, что ты под Берлином получил орден.
— Да, они многого не знали, — и чтобы перевести разговор на другую тему, Мамчур спросил: — А ты же с Калущины, не так ли?
— Да, из Перегинского района.
— А давно был дома?
— Очень давно. Думаю поехать. Как ты считаешь? — спросил Лысюк.
— А что здесь думать? Только ты ни Калущины, ни Перегинщины не узнаешь. Расскажу тебе про историю, что с Сычом приключилась.
— Он что, живой? — перебил Лысюк. — Признаюсь, не думал. За ним было…
— Ему повезло, — продолжал Микола. — Когда его судили, была уже отменена смертная казнь, и он получил срок. Вернулся Сыч с женой лет через десять или двенадцать. Приехал во Львов ночью, сел на попутную машину, доехал до Николаева, там сошел и направился в Роздол. Прошел несколько километров и говорит жене: «Ты знаешь, мы заблудились, ведь я свой Роздол знаю, а это какой-то город. Столько света, такие дома, да и дорога не наша. Где-то мы не там свернули. Это не Роздол». Вернулись они в Николаев, дождались утра и только днем поехали уже автобусом в Роздол, оказалось, ночью они в нем уже побывали. Устроился он на работу и как-то рассказал на собрании, как он думал, что заблудился. Один старик ему и сказал: «Ты, сынок, заблудился не в новом, а в старом Роздоле и долго блудил, но слава богу, что разобрался, живи с людьми, работай. Мы знали твоего отца, деда… Будь таким, как они, и тебе будет хорошо».
— Ну и как он?
— А что — как? Поклонился старику, работает, и работает хорошо, уже дети пошли в школу.
— Да, теперь трудно поверить, что и мы с тобой… Но как я рад, что вовремя… Ведь мы… Да что говорить…
Лысюк махнул рукой, отвернулся.
— Поверь мне, об этом не только тяжело говорить, тяжело думать… — и он опять обнял Мамчура.
— Я прошу тебя быть моим гостем в Роздоле, а потом поедем на несколько дней к тебе на Калущину. Как? — спросил Мамчур.
Лысюк не успел ответить, как подошел Роман.
— Вот и твоя копия. Ты был таким под Берлином. Спасибо тебе, Роман, — Лысюк взял руку студента, — ты помог мне через много лет найти дорогого моего друга, которому я обязан своей жизнью.
— Я все расспрашивал отца о вас, а он никак не мог понять, о ком идет речь, — и Роман с удивлением посмотрел на своего обычно сдержанного отца, смахнувшего слезу.
Видно, та давняя история была Мамчуру особо памятна.
По-разному напоминает о себе прошлое. Минули годы, десятилетия. Страна залечила раны войны, раны бандитских наскоков. Выросли сироты — теперь они отцы и матери счастливых детей. Поседели вдовы — они уже бабушки… Но все так же, с болью в сердце, вспоминают и рассказывают о пережитом ветераны. А памятники и обелиски безмолвно напоминают людям о пережитых годах фашистской оккупации, о бандитских бесчинствах и зверствах прошлых лет.
В документальной повести рассказывается об изобретателе Борисе Михалине и других создателях малогабаритной радиостанции «Север». В начале войны такая радиостанция существовала только в нашей стране. Она сыграла большую роль в передаче ценнейших разведывательных данных из-за линии фронта, верно служила партизанам для связи с Большой землей.В повести говорится также о подвиге рабочих, инженеров и техников Ленинграда, наладивших массовое производство «Севера» в тяжелейших условиях блокады; о работе советских разведчиков и партизан с этой радиостанцией; о послевоенной судьбе изобретателя и его товарищей.
Труд В. П. Артемьева — «1-ая Дивизия РОА» является первым подробным описанием эпопеи 1-ой Дивизии. Учитывая факт, что большинство оставшегося в живых рядового и офицерского состава 1-ой Дивизии попало в руки советских военных частей и, впоследствии, было выдано в Особые Лагеря МВД, — чрезвычайно трудно, если не сказать невозможно, в настоящее время восстановить все точные факты происшествий в последние дни существования 1-ой Дивизии. На основании свидетельств нескольких, находящихся з эмиграции, офицеров 1ой Дивизии РОА, а также и некоторых архивных документов, Издательство СБОРН считает, что труд В.
Когда авторов этой книги отправили на Восточный фронт, они были абсолютно уверены в скорой победе Третьего Рейха. Убежденные нацисты, воспитанники Гитлерюгенда, они не сомневались в «военном гении фюрера» и собственном интеллектуальном превосходстве над «низшими расами». Они верили в выдающиеся умственные способности своих командиров, разумность и продуманность стратегии Вермахта…Чудовищная реальность войны перевернула все их представления, разрушила все иллюзии и едва не свела с ума. Молодые солдаты с головой окунулись в кровавое Wahnsinn (безумие) Восточного фронта: бешеная ярость боев, сумасшедшая жестокость сослуживцев, больше похожая на буйное помешательство, истерическая храбрость и свойственная лишь душевнобольным нечувствительность к боли, одержимость навязчивым нацистским бредом, всеобщее помрачение ума… Посреди этой бойни, этой эпидемии фронтового бешенства чудом было не только выжить, но и сохранить душевное здоровье…Авторам данной книги не довелось встретиться на передовой: один был пехотинцем, другой артиллеристом, одного война мотала от северо-западного фронта до Польши, другому пришлось пройти через Курскую дугу, ад под Черкассами и Минский котел, — объединяет их лишь одно: общее восприятие войны как кровавого безумия, в которое они оказались вовлечены по воле их бесноватого фюрера…
Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.
Новая книга пермского писателя-фронтовика продолжает тему Великой Отечественной войны, представленную в его творчестве романами «Школа победителей», «Вперед, гвардия!», «Костры партизанские» и др. Рядовые участники войны, их подвиги, беды и радости в центре внимания автора.
8 сентября 1943 года, правительство Бадольо, сменившее свергнутое фашистское правительство, подписало акт безоговорочной капитуляции Италии перед союзными силами. Командование немецкого гарнизона острова отдало тогда дивизии «Аккуи», размещенной на Кефаллинии, приказ сложить оружие и сдаться в плен. Однако солдаты и офицеры дивизии «Аккуи», несмотря на мучительные сомнения и медлительность своего командования, оказали немцам вооруженное сопротивление, зная при этом наперед, что противник, имея превосходство в авиации, в конце концов сломит их сопротивление.