Опера доктора Дулиттла - [2]
— Во-первых, это наши последние деньги, — ответил доктор. — А во-вторых, стоит мне зайти в магазин, как птицы, кролики и морские свинки тут же бросятся уговаривать меня купить их, а мне придется их огорчить. А я от этого сам огорчаюсь. Лучше нам уйти.
— Давайте я зайду в магазин, — вызвался помочь Мэтьюз. — Меня звери не знают, и я без хлопот куплю канарейку.
Он взял у доктора деньги, вошел в магазин и через минуту вернулся. В руке он держал закрытую бумагой клетку.
— Вот ваша певунья, — сказал он и протянул клетку доктору.
— Спасибо, Мэтьюз, — поблагодарил его доктор. — А теперь нам пора домой. Теодора и Крякки небось уже ждут нас к ужину.
Когда доктор Дулиттл возвратился в свой фургон, он первым делом снял бумагу с клетки. Затем он долго разглядывал сидящую внутри птицу. Наконец он захохотал:
— Ха-ха-ха! Мэтьюз, поди сюда! Кого ты нам купил?
— Птицу, — ничуть не смутился Мэтьюз. — Продавец сказал мне, что это зеленая канарейка.
— Конечно, это зеленая канарейка, — не стал спорить доктор. — Но продавец всучил тебе самочку, а самочки, кик известно, не поют. У канареек поют только самцы.
Может быть, и так, господин доктор, — оправдывался Мэтьюз, — Но та, которая пела, стоила пятьдесят шиллингов, а вы дали мне всего три. И то, думаю, слишком дорого за такую пичугу. Хорошего голосистого петуха можно купить всего за шиллинг.
Доктор только улыбнулся в ответ. Он не мог сердиться па Мэтьюза Магга за то, что тот купил птицу, которая не умела петь. Как-никак последние три шиллинга были потрачены не зря — на них купили свободу маленькому живому существу. Тем более что неизвестно, сколько еще пришлось бы томиться канарейке в зоомагазине, ведь люди охотно платят деньги только за певчих птиц.
После ужина доктору пришлось заняться цирковыми делами. Вернулся он поздно и устало рухнул на стул. Тут же на него насела сова Бу-Бу, которая прекрасно знала арифметику и ведала всеми счетами цирка.
Они долго, очень долго вели самую скучную на свете беседу — о деньгах и цифрах. И вдруг послышалось тихое щебетание.
— Боже! — воскликнул доктор. — Что это такое?
Пение звучало все громче. Доктор повернул голову и увидел, что поет та самая канарейка, за которую Мэтьюз Магг заплатил три шиллинга.
Для любого другого человека это было бы обычным пением канарейки. Но для доктора это была настоящая песня: он понимал, о чем поет канарейка. А канарейка пела о жизни в неволе, о свободе, о несчастной любви.
Джон Дулиттл встал со стула и подошел к клетке. Зеленая канарейка смолкла и выжидательно смотрела на доктора.
— Мне казалось, ты самочка, — неуверенно сказал доктор Дулиттл.
Канарейка ответила:
— Вы не ошиблись, я самочка.
— Но ты же поешь!
— Почему же мне не петь?
— Потому что все знают: самочки не поют! — воскликнул обескураженный доктор.
Маленькая зеленая пичуга разразилась долгой трелью — так она смеялась.
— Опять все та же старая глупая история, — сказала она. — Все эти глупости выдумали самцы. У нас, у самочек, голоса намного лучше. Но самцы боятся уступить нам первенство в чем бы то ни было и поэтому не разрешают нам петь. А если кто-то нарушит запрет, то на него бросается вся стая и пребольно клюет. Несколько лет тому назад мы даже объединились, чтобы бороться за свои права. Мы назвали наше движение «Равноправное пение». Но нам очень трудно бороться, потому что пожилые канарейки, а прежде всего старые девы упорствуют и говорят; пение — дело не женское, место самочки — в гнезде, на яйцах. Сами знаете, какие глупости они городят, наверное, у людей точно так же. Именно поэтому до сих пор считают, что самочки канарейки не поют.
— Но ведь в магазине пела не ты? — спросил доктор.
— В магазине не то что петь, даже дышать трудно: такой там спертый воздух, — ответила канарейка. — Думаю, даже им не смогли бы там петь.
— Почему же ты запела сейчас?
— Потому что я поняла, что меня купили по ошибке. Ведь им послали своего приятеля в магазин за самодовольным желтым самцом. Этот зазнайка чирикает с утра до вечера, хотя у медведя слух и то лучше. Я видела, как ваш приятель спрашивал у продавца о цене. И догадалась, что он ничего не смыслит в птицах, поэтому я запела, чтобы показать вам, что вы не выбросили деньги на ветер.
— Невероятно! — не переставал удивляться доктор. — Действительно, по сравнению с тобой тот желтый самец не поет, а просто дерет горло. Какой у тебя голос, контральто? Или меццо-сопрано?
— Ах, доктор, — пожала плечами зеленая канарейка, — я не знаю, о чем вы говорите. Все эти выдумки людей нам неизвестны, но я могу взять самую высокую ноту.
— Как тебя зовут? — спросил доктор.
— Пипинелла, — ответила птичка.
— А что это за песня, которую ты пела? — продолжал расспрашивать доктор.
— Это история моей жизни.
Доктор удивился еще больше.
— Но ведь это были стихи! — воскликнул он.
— Ну и что же? — горделиво повела головой канарейка. — Я сама их сочинила, даже не сочинила, а изложила в стихах всю мою жизнь. У птиц, живущих в клетках, уйма свободного времени, особенно когда нет необходимости сидеть на яйцах и кормить птенцов.
— Мало того что ты поешь, ты еще и стихи сочиняешь! — восхитился доктор. — В такой маленькой птичке и так много талантов.
![История доктора Дулиттла](/storage/book-covers/2a/2a23ba3374ef343170dcedfdbf1cecd51133a7d1.jpg)
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.Рисунки автора.
![Кухонная энциклопедия поросенка Габ-Габа](/storage/book-covers/27/27ef7f6d85e3526644626207124917d4e0fe82d3.jpg)
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу. А впереди новые встречи с Доктором Дулитлом и его друзьями.
![Путешествие доктора Дулиттла](/storage/book-covers/10/10f416c8669571b6a8ee5b68af39669382bfa18e.jpg)
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.Рисунки автора.
![Доктор Айболит](/storage/book-covers/9f/9f8fa6a240d9d47ec47d690607dcf3de91bfe31a.jpg)
Повесть-сказка о добром докторе Айболите и его удивительных приключениях в Африке, пересказанная для детей Корнеем Ивановичем Чуковским по мотивам известной книги английского писателя Гью Лофтинга.
![Почта доктора Дулиттла](/storage/book-covers/e0/e029cc68211082d9fce6ff8767a52f61891c75cb.jpg)
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.
![Цирк Доктора Дулитла](/storage/book-covers/b1/b1b051e4a3409c14ca9b184d09a4679940b79db5.jpg)
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу. А впереди новые встречи с Доктором Дулитлом и его друзьями.
![Как жили куклы и что сделал оловянный солдатик](/storage/book-covers/8b/8b915c5853a84cd97cf659142020ed0b2b0df52b.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![О честном вороне, коварной сове и глупом лисе](/storage/book-covers/c5/c5e87355c4f913f235f877207d47942db1baa906.jpg)
В книгу включены две сказки: «Как ворон и сова друг друга разукрасили» и «Чирки и лис». Персонаж первой сказки — ворон — трудолюбивый и ответственный. Он аккуратно разрисовал сову красивыми черными пятнышками, в душе надеясь на то, что сова тоже сделает его красавцем. Однако коварная и нетерпеливая сова, недолго думая, сделала ворона черным с головы до хвоста. Герой второй сказки — лис — считал себя хитрее всех на свете. Но дружные водоплавающие птички чирки проучили хвастуна, да еще и искупали его в море. Сказки иллюстрировал замечательный художник Вадим Алексеевич Синани. Книга издается впервые. Рекомендуется детям дошкольного возраста и взрослым — ценителям хороших книжных иллюстраций.
![Гномы Боландского леса](/storage/book-covers/14/14981fc4d6b725068cc3b09b05c38597bccdf61d.jpg)
Однажды Лобхобу, самому умному из всех гномов Боландского леса, пришла в голову мысль построить паровоз, и через несколько месяцев в лесу появилась железная дорога. Теперь гномы могли ездить на шахту и к реке на поезде, и им больше не приходилось таскать по лесным тропинкам тяжёлые золотые слитки, найденные в шахте, и выловленную в реке рыбу. Жизнь гномов была бы счастливой и безмятежной, если бы не злобные разбойники-лепреконы, которые иногда наведывались в лес. Во время одного из дерзких набегов лепреконы захватили в плен предводителя гномов.
![Болгарские народные сказки. Том 2](/storage/book-covers/f4/f40b668e8b50838106bc97013e2588669bf53d61.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Гондола-призрак](/storage/book-covers/14/14acc4aee0ed79063aa6edf1730dd68c87efaed5.jpg)
Джанни Родари — великий итальянский писатель, чьи добрые, мудрые и остроумные истории с удовольствием читают и взрослые, и дети во всём мире. «Гондола-призрак» — это волшебное путешествие в Венецию XVII века. Благодаря таланту Джанни Родари вы будто своими глазами увидите этот сказочный город, проплывете на таинственной гондоле, попадете в плен к пиратам, поможете капитану Тарталье спасти его корабль и переживете множество других захватывающих приключений. А наши страноведческие сноски расскажут вам много любопытных фактов об Италии.
![Сашок против повелителя Клова](/storage/book-covers/b6/b63bd202fbb935aa93c476ede3a63b84686ec0d4.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Зоопарк Доктора Дулиттла](/storage/book-covers/f6/f607ac589178cb0e5c7d64ab48626be11a3d3d3b.jpg)
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.
![Цирк доктора Дулиттла](/storage/book-covers/eb/eb023692507dac3940f710ced3140f02c63422aa.jpg)
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.