Опасный защитник - [75]
– Потому что Грэмп преследовал судно, которое вы послали на остров Тандер, чтобы забрать партию своей отравы. А что должно произойти через пару дней, Эдвард? – спросила Уиллоу, все так же глядя ему прямо в глаза. Почему-то раньше она не замечала, какие они маленькие и бегающие.
– Вас это не касается, – вмешался Грэхем.
– Мы продаем «Кингстон корпорейшн», – объяснил Симмонс. – Как только все бумаги будут подписаны, я сяду в самолет, улечу из этого Богом забытого штата, и вряд ли вы сумеете меня отыскать.
– Дункан Росс отыщет вас где угодно, – спокойно пообещала Уиллоу. – Во всем мире не найдется места, где вы сможете от него спрятаться.
– Вряд ли у мистера Росса будет такая возможность, – сказал Грэхем, вставая с кресла и подходя ближе.
Уиллоу повернулась к нему:
– Росс не один. У него есть пятеро друзей, которые зарабатывают на жизнь, разыскивая жуликов вроде вас.
– У них не будет причин искать нас, если никто не пострадает. – Симмонс с надеждой посмотрел на Брента Грэхема. – Мы должны всего лишь изолировать их на два дня. Ты обещал мне, что все останутся живы. Одно дело – торговля контрабандой, а другое – убийство. На убийство я никогда не соглашусь, Грэхем.
Охранники, сопровождавшие Уиллоу и Джейн и до этого момента тихо стоявшие у двери, вдруг забеспокоились.
– Мы тоже не подписывались на убийство, – заявил встревоженный Стоукс. – Мы отвечаем только за охрану территории.
– Никто никого не собирается убивать! – рявкнул Грэхем, раздраженно взмахнув рукой. – Нам надо только задержать их дня на два – на три.
Дверь распахнулась, и один из охранников, повернувшись, наставил ружье на вошедших Дункана и Джейсона. Они оба показались Уиллоу совершенно спокойными и даже веселыми.
– Ну вот, мы пришли, – лениво растягивая слова, сообщил Дункан и, оглядев присутствующих, остановил взгляд на Уиллоу. – Ты в порядке, детка?
– Да. Только сейчас лопну от злости. Дункан, это Эдвард Симмонс. А это, – она показала пальцем, – Брент Грэхем. Они уже четыре года незаконно сбывают пестициды за границу, и они же убили Грэмпа.
– Неправда! – возмущенно воскликнул Симмонс, опасливо разглядывая Дункана. – Не знаю, что с ним случилось, но мы не убийцы.
– А просто обычные жулики, – мягко подсказал Дункан. Он подошел к Уиллоу и положил руку ей на плечо. – Итак, джентльмены, что дальше? – спросил он у Грэхема, очевидно, поняв, кто здесь главный.
– Дальше вам придется совершить небольшую поездку, – сообщил Грэхем, поднимая портативную рацию. – Надеюсь, никто из вас не страдает морской болезнью? Джо, Майк, – скомандовал он по рации, – подгоните машину к офису и заберите груз.
– Никто не пострадает, Уиллоу, – пообещал Эдвард Симмонс и опять покосился на Дункана. – Через несколько дней все закончится. «Кингстон корпорейшн» перейдет к абсолютно законопослушной компании из Юты, остатки пестицидов унесет течение, омары перестанут болеть, а мы с Грэхемом исчезнем.
– А Сесил Фокс так и останется мертвым, – шепотом добавила Уиллоу.
Глава 19
Сначала они заработали себе массу синяков и шишек, трясясь в кузове грузового фургона. Потом их погрузили на борт катера, ожидавшего у заброшенного причала на окраине города. Катер вышел в море, в заливе Мэн встретился с рыбацким траулером, на который перебазировали пассажиров, сразу же заперев их в вонючем трюме.
Еще в офисе всех четверых тщательно обыскали, а потом связали, как рождественских индеек, отправляющихся в духовой шкаф. Джейсон заработал внушительный синяк под глазом, после того как пнул парня по имени Майк, стянувшего веревки на ногах Джейн так туго, что она вскрикнула от боли.
Все остальное время Джейсон и Дункан демонстрировали такое несокрушимое спокойствие, что это начало действовать Уиллоу на нервы. Неужели они поверили Симмонсу, настойчиво уверявшему, что ничего плохого с ними не случится? Зачем их везут в открытое море, если не для того, чтобы выбросить за борт и быть уверенными, что тела их не будут найдены? Как не найдено тело Грэмпа.
Видимо, Грэхем решил, что раз получилось один раз, получится и во второй. К тому же ему явно не терпелось убрать их подальше от территории «Кингстон корпорейшн» и от Эдварда Симмонса.
Надо признать, что Симмонс не обладал талантами истинного преступника. Он очень нервничал и слишком много болтал, и Уиллоу, затеявшей дискуссию о несовершенстве законов, удалось вытянуть из него массу информации.
В частности, Эдвард рассказал, что для хранения контрабанды они уже несколько лет использовали пять окрестных островов и все всегда проходило совершенно гладко. Никто бы никогда и не узнал об их безобидном бизнесе, если бы морская вода не начала просачиваться на остров. Еще, с гримасой неодобрения наблюдая за тем, как Уиллоу связывают руки, он проговорился, что их торговые операции не ограничивались одними пестицидами.
Именно в этот момент терпению Грэхема пришел конец, и он поспешил отправить их в путь, который и закончился в холодном вонючем трюме.
– Как ты там, детка? – раздался в темноте голос Дункана.
Кажется, он был где-то справа. Наконец-то все оставили их в покое и ушли. Правда, разговаривать было довольно трудно из-за рева дизельного двигателя.
Прекрасный особняк над обрывом у моря.Дом, который должен был стать уютной и счастливой обителью для многих поколений богатой американской семьи — а стал местом, где разыгралась трагедия…Дом, куда дочь бывшего владельца Рейчел Фостер вынуждена вернуться против своей воли.Однако именно там она неожиданно встречает мужчину своей мечты — «последнего из романтиков» Кинана Оукса, готового на все чтобы помочь любимой женщине разгадать страшную загадку…
Вернувшись домой после долгого отсутствия, Алекс узнает, что у него появилась… новая жена Сара. Родители считали, что он погиб, и женили его «заочно». Сара потрясена: ей обещали, что она будет всего лишь ухаживать за детьми Алекса, а тут… Муж и жена в такой ситуации совершенно не доверяют друг другу. Алекс хочет использовать Сару, соблазнить ее. Но неожиданно для себя они понимают: это настоящая любовь! У них появляется одна мечта на двоих — утолить свое жгучее желание. .
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..