Опасный промысел - [28]
— Как зовут твоего друга?
— О, где мои манеры? — заметил Шекспир с улыбкой. — Нат Кинг, познакомься с Гейбом Бриджером, заправилой Пушной компании Скалистых гор и самым благородным человеком здешних мест.
— Мистер Бриджер! — вежливо проговорил Нат.
— Зови меня Гейб, — ответил человек в черной шляпе.
Шагнув вперед, он опустился на колени, чтобы рассмотреть труп пенсильванца с ножом в груди.
— Ну вот, опять, — хмуро заметил Гейб, потом поглядел на Клеру. — Ты выдвинул серьезное обвинение против друга Шекспира. У тебя есть доказательства?
— Он первым здесь очутился, — ответил Гигант, словно защищаясь. — И сам в этом признался!
— То, что он очутился тут первым, вряд ли можно расценивать как доказательство, — заявил Бриджер. Он указал на мертвеца. — Думаю, ты согласишься, что все трое убиты ножом. — Он посмотрел на Ната. — У тебя есть нож?
— Вот. — Нат протянул оружие.
Бриджер поднял нож так, чтобы свет факелов отразился на лезвии.
— Ни следа крови, — сказал он.
— Это еще ни о чем не говорит! — возразил Гигант. — У него могло быть два ножа! Совершив убийство и увидев, что ему не улизнуть вовремя, он мог оставить второй нож в груди бедняги.
Бриджер со вздохом выпрямился и вернул нож Нату.
— Давно ты сюда явился? — спросил он.
— Мы прибыли сюда вчера.
— Мы?
— Шекспир, моя жена и я.
— Вчера, — повторил Бриджер как будто про себя и повернулся к Шекспиру. — Итак, никого из вас здесь не было, когда произошли первые убийства.
— Мы были тогда с шошонами. Найди Тянущего Лассо, он подтвердит, что мы были с его отрядом.
— Мне не нужно говорить с Тянущим Лассо. — Бриджер посмотрел на Лакледа. — Только дурак мог назвать тебя лжецом. Любой траппер знает, что твоим словам можно верить. — Он перевел взгляд на Гиганта. — И поскольку Ната Кинга здесь не было, когда случились другие убийства, маловероятно, чтобы он был повинен в этих.
— И все же это возможно! — упорно настаивал на своем Клеру.
— Я так не думаю. — Тон Бриджера ясно дал понять, что вопрос закрыт.
Гигант все же собирался продолжать спор, но Малхар пихнул его локтем в бок и указал большим пальцем назад; Клеру обернулся и на лицах многих трапперов увидел откровенную враждебность.
— Похоже, большинство с тобой согласны, Бриджер, — проворчал он.
— Ты хочешь что-то добавить?
— Нет! — огрызнулся Гигант и помог Лакледу встать. — Я не настолько глуп, чтобы выступать против тебя. — Он бросил полный ненависти взгляд на Шекспира. — Но это еще не конец. Отнюдь не конец, МакНэйр.
— В любое время к твоим услугам.
Клеру, Лаклед и Малхар удалились, под всеобщие проклятия протискиваясь сквозь толпу.
— Спасибо за поддержку, Гейб, — поблагодарил Шекспир.
— Я бы не поддержал тебя, если бы не верил в невиновность твоего друга, — ответил Бриджер. Он подошел к другому мертвому пенсильванцу. — Кто-нибудь проверил — ограблены ли они?
— Нет, — отозвался кто-то из трапперов.
— Сомневаюсь, чтобы у убийцы было на это время, — заметил Нат. — Я спугнул его и даже в него стрелял.
— И промахнулся?
— Не знаю, — ответил Нат. Он указал на юго-запад. — Он бежал туда. Когда я выстрелил, он был уже еле виден.
Бриджер посмотрел на одного из трапперов:
— Уильяме, возьми дюжину людей и обыщи все вокруг, проверь, нет ли на земле следов крови.
Дородный траппер кивнул, быстро отобрал несколько человек, и небольшая группа поспешила прочь.
— Они продали меха несколько дней назад, — заявил Бриджер, становясь на колени перед третьим телом. — У них, вероятно, было пять или шесть тысяч долларов на троих.
— Такая жестокость часто встречается в больших городах, — сказал Шекспир. — Но я никак не ожидал, что нечто подобное может произойти здесь.
— Кто бы это ни был, с него надо содрать живьем шкуру, — заметил один из трапперов.
— Если мы поймаем сукина сына, он пожалеет, что родился на свет, — поклялся другой.
Бриджер поднял руку, показывая всем кожаный коричневый кошелек.
— И что же мы тут имеем? — Он развязал шнурки и заглянул внутрь. — Я бы сказал, что тут около двух тысяч. Итак, благодаря Нату, убийца не получил того, за чем явился.
— И это значит, что скорее всего он предпримет еще одну попытку, — задумчиво проговорил Шекспир.
Бриджер встал и подошел к высокому человеку в одежде из оленьей кожи:
— Дэн, я бы хотел, чтоб ты позаботился о погибших. Собери их пожитки и похорони убитых как полагается. Посмотрим, сможешь ли ты найти адреса их родственников в Штатах, чтобы мы могли отослать им деньги и имущество.
— Все будет сделано, Гейб.
Повернувшись, Бриджер улыбнулся Шекспиру:
— Я прогуляюсь с тобой и твоим другом до вашего лагеря?
— Может, здесь нужна помощь, — спросил траппер.
— А я бы предпочел прогуляться, — многозначительно сказал Бриджер.
— Как тебе угодно, Гейб, — прищурившись, ответил Шекспир.
Они зашагали прочь, Нат пристроился за ними. Отойдя подальше, Бриджер заложил руки за спину и тихо заговорил:
— Я собирался нанести вам визит завтра утром, но с тем же успехом могу предупредить вас и сейчас.
— Предупредить о чем? — спросил Шекспир.
— О Гиганте и его дружках.
Траппер засмеялся:
— Знаю, они твердо решили достать меня и Ната. Я держу ушки на макушке, не беспокойся.
В первые десятилетия девятнадцатого века Америка стояла на пороге самого захватывающего периода своей истории. Загадочное царство дикой природы, раскинувшееся к западу от Миссисипи, словно магнитом притягивало многочисленных искателей приключений и добытчиков пушнины — трапперов, надеявшихся разбогатеть в одночасье. Натаниэль Кинг, простой бухгалтер из Нью-Йорка, не в силах устоять перед соблазном, отправляется в Скалистые горы на поиски «величайшего сокровища в мире», которое сулит ему дядя в своем письме.
В первые десятилетия девятнадцатого века Америка стояла на пороге самого захватывающего периода своей истории. Загадочное царство дикой природы, раскинувшееся к западу от Миссисипи, словно магнитом притягивало многочисленных искателей приключений и добытчиков пушнины — трапперов, надеявшихся разбогатеть в одночасье. Натаниэль Кинг, простой бухгалтер из Нью-Йорка, не в силах устоять перед соблазном, отправляется в Скалистые горы на поиски «величайшего сокровища в мире», которое сулит ему дядя в своем письме.
Первое издание: Edward S. Ellis. Seth Jones; or, The Captives of the Frontier. Dime Novels. № 8. October 1860.Школьный учитель Эдвард Эллис (1840-1916) написал около пятисот книг под разными псевдонимами. Среди них приключенческие романы («десятицентовые романы»), биографии, учебники. Один из самых первых «десятицентовых романов» «Сет Джонс, или Пленники фронтира» (1860) написан под влиянием пенталогии Фенимора Купера о Кожаном Чулке. Оригинальный текст перешёл в общественное достояние. Здесь представлен первый перевод на русский язык.https://sites.google.com/site/dzatochnik/.
Роман американского писателя Фенимора Купера (1789–1851) «Следопыт» — третий из цикла пяти романов, принесших автору мировую известность, объединяемых общим героем Натти Бампо. В романе показывается трагическая судьба индейского народа.Печатается по изданию: Купер Д. Ф. Следопыт, или На берегах Онтарио. — М.: Правда, 1981.— 496 с.Пер. с англ. Р. М. Гальпериной, Д. Л. Каравкиной, В. Н. КуреллаХудожник В. И. КЛИМЕНКО.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ранним утром 13 октября 1307 года по тайному приказу короля Филиппа IV по всей Франции начались аресты членов Ордена Храма, а имущество и казна захвачены. В тот же день из порта Ла-Рошель отплыли в неизвестном направлении семнадцать кораблей тамплиеров, а юный граф Гитар де Боже сумел тайно покинуть Париж, забрав с собой одну из святынь Ордена. Спустя шестьсот лет к владельцу похоронного бюро в Киеве Ванику Бабаяну явился странный человек и предложил сделать тайное захоронение на заброшенном кладбище за огромные деньги, а затем и стать хранителем могилы.
Великий князь Московский и Владимирский Василий I Дмитриевич (1371—1425) был старшим сыном Дмитрия Ивановича Донского и правил Московским государством без малого 36 лет. При этом в отечественной истории о нём сохранилось очень мало сведений, а памятник — всего один! А ведь при Василии Дмитриевиче Московское государство расширило свои владения почти вдвое, замирилось и заручилось поддержкой Великого княжества Литовского, а ханы Золотой Орды лишь единожды покусились на Москву, да и то безрезультатно! И главное — никаких внутренних дрязг и междоусобных конфликтов, на земле Московской наступили долгожданные мир и лад. В новом увлекательном романе известный писатель Юрий Торубаров воздаёт должное этому мудрому и дальновидному правителю, достойному наследнику победителя Куликовской битвы! Книга издаётся в авторской редакции.
1395 год. После победы на Куликовом поле прошло полтора десятка лет, а судьба Русской Земли вновь висит на волоске.«Над городом и окрестностями плыл звук соборного колокола — бам-м-м, бам-м-м, бам-м-м! Просыпайся, Русь, бери оружие в руки: враг у ворот!»Разгромив Золотую Орду и покорив Крым, грозный ТАМЕРЛАН идет войной на Москву. Уже пало Елецкое княжество, непобедимое войско Тимура штурмует пограничный город:«Завыла боевая труба, и гулямы ринулись в атаку. Причём — конно! Подскакав вплотную, они круто поворачивали коней, прямо с них прыгали на деревянную стену и карабкались вверх, цепляясь за воткнутые копья и помогая себе ножами.
Опер всегда опер — что в наши дни, что в Российской империи при Екатерине Великой. И как его ни называй — «следаком» МУРа или розыскником юстиц-коллегии, — его служба из века в век остается неизменной: раскрывать преступления, ловить уголовников, карать душегубов.Ведь и при матушке-императрице, в «золотой век» Екатерины, хватало грабителей и убийц. За парадными фасадами империи таятся темные подворотни, гиблые трущобы и бандитские притоны. На востоке полыхает Пугачевский бунт. В Москве орудует шайка фальшивомонетчиков.