Опасный поцелуй - [71]

Шрифт
Интервал

– Нет.

– Уит, вы славный мужик. Но вы смотрите на меня как на уличную девку, которая нуждается в поддержке вашей церкви. Мне нравится моя жизнь в ее сегодняшнем виде.

– Временами вы мне тоже нравитесь, и я не желал бы, чтобы жизнь молодой красивой женщины разрушалась по ее же прихоти.

– Но это моя жизнь. И я вправе распоряжаться ею так, как считаю нужным.

– Что вы собираетесь делать, если в заключении будет сказано, что это было самоубийство? – спросил он, меняя тему.

– Не знаю. В записке упоминалось о его карьере?

– Косвенно.

– Если бы только не Сэм… Я бы напомнила Люсинде Хаббл о карьере Пита во всех газетах, какие только смогла бы найти.

– Почему вы ее так ненавидите?

– Потому что она, Уит, ненавидела своих собственных детей. Пит как-то сказал мне, что его мать обращалась с ним и Кори как с рабочими сцены на грандиозном спектакле ее жизни. Это Фейс должна была быть ребенком Люсинды. Она, похоже, получает истинное удовольствие от роли маленькой мисс Макбет. Если Люсинда не повернется к Питу даже после его смерти» я нанесу удар по ее самому больному месту. По избирателям.

– Эта вендетта может далеко завести вас.

– Вас они уже и так завели достаточно далеко. – Велвет села в свой автомобиль.

Уит стоял посреди двора и смотрел, как она уезжает – Возбуждающая штучка, не правда ли? – услышал он обращенный к нему через двор голос. Уит повернулся и увидел Бадди Вира, одетого в костюм цвета несвежего шоколадного кекса и синтетический галстук с толстым узлом. Его оппонент держал в руках пачку агитационных листовок.

– Привет, – сказал Уит.

– Привет. Надеюсь, ты не возражаешь, что я собираю голоса у тебя по соседству. Просто вышел пообщаться с избирателями.

– Если уж ты до сих пор не стал взрослым и не знаешь избирателей, с которыми жил бок о бок всю свою жизнь, то тебе действительно нужно агитировать. – Он чувствовал необычайное раздражение, и Бадди в своем мешковатом костюме, каком-то мужланском галстуке, с мокрым от пота лбом только еще больше злил его.

Но тот не поддался на провокацию.

– Я думаю, тебе станет легче, когда ты узнаешь, что в двух домах по вашей улице уже сказали, что будут голосовать за тебя. – Учитывая, что на этой улице было всего пятнадцать домов, Уит оценил его удар.

– Спасибо.

– Это ведь была подружка Пита Хаббла, да? – спросил Бадди. – Ты все еще подозреваешь ее?

– Частью расследования является сбор информации о погибшем. Чтобы сделать это, необходимо разговаривать с теми, кто понес утрату. Если ты собираешься выиграть, должен об этом знать. – Внезапно он почувствовал невероятную усталость от споров и соперничества с этим маленьким человеком, твердо настроенным отобрать у нег работу.

– Спокойной ночи, Бадди.

Бадди скрутил оставшиеся листовки в рулон.

– Уит! Еще один вопрос. Тебе пришлось самому покупать эту мантию или ее приобрел округ? Просто хочу быть уверенным, что она будет моего размера.

Глава 26

Прежде чем рухнуть в постель и уснуть, Клаудия позвонила Уиту на сотовый и сообщила ему последнюю информацию, которую она обнаружила в деле Кори Хаббла. Он рассказал ей о результатах вскрытия и небрежной упаковке тела.

– Тебе действительно следует обсудить это с Дэлфордом, – сказала она. – Теперь уже без меня.

– Мне очень жаль, – ответил Уит, – Дэлфорд был несправедлив к тебе.

– Ладно, пусть теперь Гарднер этим занимается. – Она усмехнулась. – Очевидно, мне следует извлечь урок и запомнить, что Хабблы требуют особого обращения к себе. – Она помолчала. – Гарднер действительно проверил записку. На ней отпечатки пальцев двух людей – Пита и Сэма.

– Я думаю, что это все и решит, – сказал Уит.


Подъезжая к кафе «Каспий», Уит любовался яркими огнями, которые зажглись вдоль набережной, – это были рыбацкие лодки, прогулочные катера, ресторанчики, приютившиеся на пирсах. Уже перед самым кафе, которое погрузилось в темноту, у него зазвонил мобильник.

– Насколько я поняла, ты неплохо справился с ролью исповедника, – голос Фейс звучал хрипло и устало. – Сэм сказал, что ты был очень внимателен к нему. Спасибо тебе, Уит. – Что ж, уже не так холодно, как в тот день когда она вихрем унеслась из его домика для гостей.

– Не стоит благодарности. Как у тебя дела?

– Сэм по-прежнему подавлен, а Люсинде, разумеется придется принимать меры в связи с признанием Пита.

– Ты разговариваешь со мной, как будто общаешься с представителем прессы.

– Правда? Да, наверное. Тут на мою голову свалились политтехнологи из Остина. Прости меня. Сэм опустошен, Люсинда в шоке. Если бы Пит сам рассказал ей о том, что произошло с Кори… Господи, их жизни могли бы сложиться совсем по-другому. Не было бы всех этих страданий. Как это все некстати… – Она помедлила, м Прости мое брюзжание. Честно говоря, я звоню, потому что могла бы провести с тобой в постели около семи часов.

– Фейс… ты веришь этой записке?

После небольшой паузы она ответила:

– Конечно, верю. Сейчас, когда я могу представить, через что пришлось пройти Питу, я жутко расстраиваюсь и все время думаю: почему он сделал выбор в пользу сомнительной карьеры? Если бы он сказал мне… – Ее голос на мгновение сорвался, но затем она рассмеялась мягким смехом, в котором звучала вся печаль этого мира. – Я всегда считала, что в качестве мужа Пит был совершенно несостоятелен. Видимо, я была настолько же несостоятельна в качестве жены.


Еще от автора Джефф Эбботт
Целым и невредимым

Таинственное исчезновение Джейсона Кирка стало поводом для журналистского расследования. Вскоре он объявляется и признается, что ему нестерпимо хочется отведать теплой крови прекрасных девушек, исполненных жизни…


Большой куш

В триллере Джеффа Эбботта техасский судья Уит Мозли готов перейти роковую черту… Пожилую пару нашли убитой и закопанной вместе с предметами старины. Начиная расследование, Уит окунается в мир безжалостных охотников за сокровищами, магнатов-мошенников и акул преступного бизнеса. Все они ринулись в погоню за давно утерянным кладом — золотом, серебром и невероятно крупным изумрудом. В смертельно опасной игре, где людьми движет алчность, Уиту и полицейскому детективу Клаудии Салазар постоянно приходится быть на шаг впереди страшного убийцы — гораздо более опасного, чем пираты далекого прошлого…


Хватай и беги

Действие романа начинается в США в семидесятых годах XX столетия. Элен Мозли оставляет мужа и шестерых малолетних сыновей и под именем Евы Майклз скрывается со своим бойфрендом Джеймсом, укравшим из банка полмиллиона долларов, принадлежавших преступному клану Беллини. Бойфренд погибает, а Еве предстоит преодолеть множество преград, прежде чем она сможет начать новую жизнь под другим именем.


Рекомендуем почитать
Пароход Бабелон

Последние майские дни 1936 года, разгар репрессий. Офицерский заговор против Чопура (Сталина) и советско-польская война (1919–1921), события которой проходят через весь роман. Троцкист Ефим Милькин бежит от чекистов в Баку с помощью бывшей гражданской жены, актрисы и кинорежиссера Маргариты Барской. В городе ветров случайно встречает московского друга, корреспондента газеты «Правда», который тоже скрывается в Баку. Друг приглашает Ефима к себе на субботнюю трапезу, и тот влюбляется в его младшую сестру.


Лаковая ширма

Судья Ди, находясь в отпуске в Вэйпине, успешно раскрывает несколько преступлений: убийство жены местного судьи, странную пропажу торговца шелком и попытку одного из купцов обмануть своего компаньона. Разбойники, лживые чиновники и неверные жены — в детективном романе из жизни средневекового Китая. Художник Катерина Скворцова.  .


Ночное следствие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кусочек для короля (Жанна-Антуанетта Пуассон де Помпадур, Франция)

Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…


Любовь к камням

Драгоценные камни…Они переходят из рук хозяев к ворам и контрабандистам, а затем — к купцам, ювелирам, новым владельцам.Они всегда оставляют след…Кэтрин Стерн, страстно увлеченная историей камней, сквозь времена и расстояния прослеживает странный, загадочный, опасный путь драгоценности, которую некогда носила Елизавета Английская…


Похищенный

В книге увлекательно рассказана потрясшая в свое время Америку история похищения годовалого ребенка легендарного летчика Чарльза Линдберга, первым совершившего перелет через Атлантический океан. В очередном романе о детективе Натане Геллере Макс Аллан Коллинз вновь возвращается к событиям 30-х годов нашего столетия и с присущим ему мастерством воссоздает тревожную атмосферу эпохи.