Опасный поцелуй - [115]

Шрифт
Интервал

– Просто выполняете чьи-то приказы? В свое время в Нюрнберге такое объяснение не сработало. Почему вы думаете, что в вашем случае все будет иначе?

– Чего вы хотите? – спросила она.

– Я хочу знать, как этот человек попал сюда.

Кати съежилась.

– Джон находится здесь по крайней мере уже лет пять. Я почти ничего не знаю о том, что с ним случилось.

– Джон?

– Джон Тейлор.

– А я думаю, что его зовут Кори Хаббл.

– Говорю же вам, я не понимаю, о чем вы здесь толкуете.

– Я хочу увидеть историю болезни этого человека. Возьмите ее и принесите сюда.

– Я не могу этого сделать.

– Тогда мне придется сообщить кое-кому, что вы пытались шантажировать Пита и вымогать у него деньги за информацию о месте нахождения его брата. Правда, я могу сказать и другое – например, что вы установили настоящее имя этого человека и хотели помочь его брату разыскать его. Выбор за вами.

Кати Бро встала.

– Я сейчас вернусь, – сказала она и поспешно вышла.

Уит поднялся и подошел к кровати Кори. Он взял его за руку; она была безвольной, костлявой и бледной. Кто-то сделал для него новые документы. Кто-то все эти годы оплачивал уход за ним. Это существенно сужало круг подозреваемых. Уит с трудом мог представить себе Джуниора, заполняющего бланки страховки для парня, которого сам превратил в овощ.

Скорее всего, это делали Хабблы. Он постарался не вспоминать лицо Фейс, когда она лежала рядом с ним, улыбаясь и касаясь пальцем его губ.

– Привет, Кори, – тихо сказал Уит. Кори не отвечал. В уголке его запекшихся губ собралась слюна, и Уит, взяв салфетку, вытер ее.

– Я, собственно, не рассчитываю, что ты расскажешь мне, что привело тебя сюда, – тихо произнес Уит.

Кори молчал. Уродливый шрам на его голове был похож на тщательно залеченное пулевое ранение. В Кори стреляли. Пуля, должно быть, уничтожила его сознание, сохранив физиологические потребности и загнав в ловушку пожизненного заточения.

Если кто-то хотел убить Кори, зачем тогда было оставлять его в живых? Версия с попыткой самоубийства смысла не имела. Это наверняка был несчастный случай. Но почему тогда вся эта секретность? Потому что сам инцидент и его обстоятельства в случае их раскрытия должны были кому-то очень серьезно угрожать.

Он осмотрел комнату Кори: аккуратно сложенные свитеры из супермаркета «Уолмарт», белые носки без пятки, лосьон для рук с ароматом ванили и новая, еще не раскрывавшаяся Библия. В дальней части шкафа лежал прозрачный пластиковый пакет с новыми свитерами, тоже купленными в «Уолмарте»: чек все еще находился внутри. Оплата произведена наличными, покупка сделана двадцать дней назад. Уит прикинул, что это было в понедельник, ровно за неделю до смерти Пита.

Уит не имел ни малейшего представления о графике работы Люсинды, но в любом случае это будет несложно узнать. Надо безотлагательно установить, выезжала ли она по делам предвыборной кампании и куда именно. Кроме того, необходимо выяснить, где в это же время находилась Фейс. Он аккуратно спрятал чек из пакета в карман, постаравшись не оставить на нем отпечатков своих пальцев.

Что же он должен сделать в отношении Фейс? Телефонный звонок вежливости? Дорогая, я тут приготовился сообщить прессе, что твой столь долго считавшийся пропавшим деверь уже больше таковым не является. Хочешь что-нибудь рассказать мне, прежде чем я вызову копов? Если она ему небезразлична, он должен сделать для нее именно это. Разве не так?

Кори лежал на кровати, всем своим видом являя образ сломанной мечты.

Нет, еще не время, решил Уит. Он не может звонить ей сейчас, пока нет других важных доказательств. Отпечатки пальцев. Карточки от стоматолога. Вопрос выяснения того, кто именно лежит в этой постели, предполагал гораздо большее, чем просто поднять трубку и созвать пресс-конференцию. Никто не станет раскручивать эту историю без более убедительных доказательств, а их у него не было.

В комнату вернулся Гуч. Уит положил прохладную руку Кори обратно под одеяло. Тот застонал, дыхание его стало хриплым и неровным.

– Были сложности?

– Никаких. Это продается в местной аптеке. – Гуч вынул из футляра дешевый одноразовый фотоаппарат и принялся делать снимки Кори под разными углами. Уит подумал, что такая предосторожность будет не лишней. Он рассказал Гучу, что ему сообщила Кати.

– И что ты думаешь по этому поводу? – поинтересовался Гуч.

– Я считаю, что его сюда поместила Люсинда.

Гуч недоверчиво скосил на него глаза.

– Я, конечно, не люблю сенатора, но, если ее ребенок получил травму, она обязательно о нем позаботилась бы.

– Она и позаботилась. А его брат через много лет выяснил, как именно она это сделала. Во всяком случае, Пит вышел на эту сиделку – и в результате погиб.

– Ты хочешь сказать, что Люсинда убила своего старшего сына за то, что он узнал правду о младшем?

– Я не знаю. Но пропавшая девушка Марси Бэлью работала именно здесь, а ее кошелек обнаружили в Порт-Лео. Значит, она тоже как-то с этим связана.

– Давай рассмотрим другой вариант, – предложил Гуч. – Допустим, Кати узнает, что Джон Тейлор на самом деле Кори Хаббл, давно пропавший сын известного политического деятеля. Возможно, она хочет продать эту информацию Питу. И не исключено, Марси Бэлью тоже участвует в этом. Девушка едет в Порт-Лео для сделки с Питом, теряет свой кошелек, и все заканчивается тем, что она пускается в бега.


Еще от автора Джефф Эбботт
Целым и невредимым

Таинственное исчезновение Джейсона Кирка стало поводом для журналистского расследования. Вскоре он объявляется и признается, что ему нестерпимо хочется отведать теплой крови прекрасных девушек, исполненных жизни…


Большой куш

В триллере Джеффа Эбботта техасский судья Уит Мозли готов перейти роковую черту… Пожилую пару нашли убитой и закопанной вместе с предметами старины. Начиная расследование, Уит окунается в мир безжалостных охотников за сокровищами, магнатов-мошенников и акул преступного бизнеса. Все они ринулись в погоню за давно утерянным кладом — золотом, серебром и невероятно крупным изумрудом. В смертельно опасной игре, где людьми движет алчность, Уиту и полицейскому детективу Клаудии Салазар постоянно приходится быть на шаг впереди страшного убийцы — гораздо более опасного, чем пираты далекого прошлого…


Хватай и беги

Действие романа начинается в США в семидесятых годах XX столетия. Элен Мозли оставляет мужа и шестерых малолетних сыновей и под именем Евы Майклз скрывается со своим бойфрендом Джеймсом, укравшим из банка полмиллиона долларов, принадлежавших преступному клану Беллини. Бойфренд погибает, а Еве предстоит преодолеть множество преград, прежде чем она сможет начать новую жизнь под другим именем.


Рекомендуем почитать
Пароход Бабелон

Последние майские дни 1936 года, разгар репрессий. Офицерский заговор против Чопура (Сталина) и советско-польская война (1919–1921), события которой проходят через весь роман. Троцкист Ефим Милькин бежит от чекистов в Баку с помощью бывшей гражданской жены, актрисы и кинорежиссера Маргариты Барской. В городе ветров случайно встречает московского друга, корреспондента газеты «Правда», который тоже скрывается в Баку. Друг приглашает Ефима к себе на субботнюю трапезу, и тот влюбляется в его младшую сестру.


Манускрипт египетского мага

1898 год, приключения начинаются в Тифлисе и продолжаются в Палестине, в Лондоне, в Венеции и на Малабарском побережьи Индии. Самые захватывающие эпизоды в Абастумани, где в это время живет наследник цесаревич великий князь Георгий Александрович…



Проклятье Адмиральского дома

Студент Кембриджа Джозеф Уолш по приглашению университетского друга проводит лето 1893 года в Лондоне – в доме, принадлежащем семье Стаффордов. Беззаботные каникулы и вспыхнувшее увлечение Джозефа внезапно омрачает убийство одного из членов семьи. За дело берется опытный полицейский, однако студент начинает собственное расследование, подозревая, что это уже не первое преступление, совершенное в Адмиральском доме. И, похоже, убийца не намерен останавливаться. Ретро-детектив позволит ощутить атмосферу викторианской Англии с ноткой спиритизма и легким послевкусием английского романтизма в живописи.


Убийство в Кембридже

1918 год станет для семьи Кронгельм роковым. Юной эмигрантке из России предстоит испытать превратности первой любви и оказаться в эпицентре расследования запутанного убийства. Всё не так, как кажется на первый взгляд. Поэзия, страсть и смерть – на фоне бессмертной красоты Кембриджа. Персонажи этой истории являются частично или полностью вымышленными.


Лаковая ширма

Судья Ди, находясь в отпуске в Вэйпине, успешно раскрывает несколько преступлений: убийство жены местного судьи, странную пропажу торговца шелком и попытку одного из купцов обмануть своего компаньона. Разбойники, лживые чиновники и неверные жены — в детективном романе из жизни средневекового Китая. Художник Катерина Скворцова.  .