Опасный поцелуй - [101]
– Подождите секундочку, – позвал Энсон, но Уит продолжал идти» В тишине был слышен только звук его шагов: никаких выстрелов, криков и звуков прощания с жизнью. С шоссе доносился отдаленный шум оживленного движения. Уит сел в свой «форд» и закрыл дверь.
Он ждал и ждал, с напряжением прислушиваясь к каждому шороху. Через полчаса из-за угла закусочной с легкой улыбкой на лице появился Гуч. Он уселся на сиденье рядом с Уитом.
– Даже боюсь спрашивать, – сказал Уит.
– С ними все в порядке. Они под надзором.
– Под чьим надзором, и кто это решил о них позаботиться?
– Нападение. – Гуч пожал плечами. – Этот парень и Эдди жестоко избили меня. Причем Энсон на своей коляске им помогал. – Он помолчал. – Я думаю, ими вполне могут заинтересоваться федералы. Распространение наркотиков, отмывание денег и много чего еще. Довольно отвратительные типы.
– Ясно. Спасибо, Гуч. Можешь объяснить мне, почему ты поехал за мной в Бомонт?
– Разве спасение твоей задницы не кажется тебе достаточно серьезной причиной?
– Пожалуйста, признайся мне, ты не убил этих людей? – Я же сказал тебе, что они под надзором. Пойди и посмотри сам, если тебе так хочется.
Уит зашел за угол закусочной. Фургона с четырьмя спущенными колесами там не было. Уит вернулся к своей машине.
– А эта забегаловка как, ничего? – спросил Гуч. – Что-то я проголодался.
Глава 35
Посетив дом для престарелых, Клаудия вернулась в полицейский участок. Там ее ожидала записка от Дэвида: Джейбс Джонс оставался на свободе. Разумеется, никто не искал Марси, потому что по сравнению с такой крупной добычей, как Джейбс, она не представляла особого интереса. Клаудия принялась за скучную работу на телефоне. Бадди Бир сидел дома с сильной простудой, но он подтвердил всю информацию о переводах, о которых говорила Розель Кросс. Охрипшим голосом он сообщил, что лично сопровождал нескольких переводившихся клиентов, когда нельзя было подключить их близких. Он не мог припомнить, чтобы они привозили кого-нибудь из Дэшей или чтобы он просто слышал что-нибудь про находящийся там дом для престарелых.
– Я помню все поездки за последние пару лет, когда я лично доставлял клиентов, – сказал Бадди. Он прервался, чтобы трижды громко чихнуть. – Но переводами занимались другие ребята из «Тихой гавани». В понедельник я смогу посмотреть свои бумаги, если вы хотите знать точно, кто что делал. Могу и раньше, если это срочно.
– Спасибо, не нужно. Надеюсь, что вы скоро поправитесь.
Я ввожу внутривенно препарат «найквил». Надеюсь, это не противозаконно. – Он засмеялся.
– Я не буду за это составлять на вас рапорт, – в тон ему ответила Клаудия.
– Детектив, я знаю, что у вас приятельские отношения с Уитом Мозли. Но если мне удастся выиграть эти выборы я постараюсь доказать вам, что умею упорно трудиться И я с нетерпением жду возможности поработать с вами.
– Спасибо, Бадди, – сказала она, чувствуя неловкость. – Мне приятно это слышать, и я уверена, что мы могли бы с вами прекрасно сотрудничать.
– Хорошо. Дайте мне знать, если я могу быть вам чем-либо полезен. – Бадди вежливо попрощался с ней, и она положила трубку.
Итак, никаких связей между Дэшей и Порт-Лео. Клаудия потерла висок резинкой на кончике карандаша. А что, если раньше уже имели место такие случаи, как с Марси? Исчезновение девушки может быть лишь эпизодом более крупного преступления. Ведь так?
Клаудия позвонила в департамент общественной безопасности в Остине, где находилась база данных штата по пропавшим людям, которые «вышли из дома и не вернулись», и оставила там данные Марси: молодая женщина, которую в последний раз видели на месте ее работы.
Похоже, что женщин, похищенных из домов для престарелых, было не так уж много. Вскоре ей прислали по факсу список всех пропавших, и она принялась изучать даты. Странно. Клаудия быстро вернулась к своим записям от Розель Кросс В ноябре прошлого года, через неделю после перевода клиента из Порт-Лео в Ларедо, молодая женщина, Анжела Мари Моррис, вышла после окончания своей смены в ресторане «Ларедо Тако Белл» и пропала. В мае, через три недели после перевода пациента из «Тихой гавани» в другое аналогичное заведение в Браунсвиле, другая молодая женщина, Лаура Джанетт Палински, исчезла из пиццерии, в которой работала официанткой.
Клаудия еще раз перезвонила в департамент и попросила, чтобы ей по факсу прислали имевшиеся у них подробности дел, а также описание и фото обеих молодых женщин. Как только она получила дополнительные сведения и присланные снимки, тут же уселась их изучать. Обе они чем-то отдаленно напоминали Марси Бэлью: у них тоже были темные волосы, круглые лица, наивные улыбки. И все трое относились к одному типу женщин: славные девушки, работавшие на малооплачиваемой работе, возможно, копившие на учебу в колледже или же просто старавшиеся как-то прожить от зарплаты до зарплаты.
Время, когда Бадди – или тот, кто занимался этим переводом, – находился в этих двух городах, почти совпадало со временем пропаж. Клаудия уточнила, что Бадди во время всех этих переводов был не один, его сопровождала сиделка-практикантка. С другой стороны, женщины исчезли не тогда, когда Бадди был в их городе. К тому же Бадди никогда не занимался переводом из Дэшей в Луизиане.
Действие романа начинается в США в семидесятых годах XX столетия. Элен Мозли оставляет мужа и шестерых малолетних сыновей и под именем Евы Майклз скрывается со своим бойфрендом Джеймсом, укравшим из банка полмиллиона долларов, принадлежавших преступному клану Беллини. Бойфренд погибает, а Еве предстоит преодолеть множество преград, прежде чем она сможет начать новую жизнь под другим именем.
Таинственное исчезновение Джейсона Кирка стало поводом для журналистского расследования. Вскоре он объявляется и признается, что ему нестерпимо хочется отведать теплой крови прекрасных девушек, исполненных жизни…
В триллере Джеффа Эбботта техасский судья Уит Мозли готов перейти роковую черту… Пожилую пару нашли убитой и закопанной вместе с предметами старины. Начиная расследование, Уит окунается в мир безжалостных охотников за сокровищами, магнатов-мошенников и акул преступного бизнеса. Все они ринулись в погоню за давно утерянным кладом — золотом, серебром и невероятно крупным изумрудом. В смертельно опасной игре, где людьми движет алчность, Уиту и полицейскому детективу Клаудии Салазар постоянно приходится быть на шаг впереди страшного убийцы — гораздо более опасного, чем пираты далекого прошлого…
Молодой белорусский историк Мечислав неожиданно находит ценный предмет – серебряную капсулу времен последнего польского короля и великого князя литовского Станислава Августа. Во время плена в одном из своих замков, король спрятал артефакт, поместив в него записку с загадкой, разгадать которую вместе с друзьями, Викой и Владимиром, берётся Мечислав. Им удается выяснить, что монарх был членом организации масонов, но в это время в расследование начинают вмешиваться незнакомцы… Книга основана на реальных фактах.
Во время привычной инспекции состояния Летнего сада старшего городового Федулина ожидала страшная находка. Среди пруда на спине, раскинув ноги и руки и запрокинув кудрявую голову, плыла маленькая девочка. Жертвой оказалась единственная дочь надворного советника Картайкина, которую несколько дней назад похитили прямо на улице. Осмотр показал, что прежде, чем выбросить девочку в пруд, убийца задушил ее. Но кому понадобилось убивать маленькую дворянку? Расследовать это сложное и запутанное дело предстоит шефу жандармерии Бенкендорфу и обер-полицмейстеру Кокошкину.
Москва, 1477 год. Вот уже пять лет как Иван III женат на византийской принцессе Софье Палеолог. Москва из захудалого лесного княжества превращается в одно из самых могущественных государств Восточной Европы. Софье не по душе старомосковские порядки и жизнь в деревянной столице с ее залатанными крепостными стенами и ветхими храмами. Тем временем влияние хитрой честолюбивой византийки растет и не всем это по душе. Поэтому когда по Москве прокатывается волна загадочных убийств, именно Софью обвиняют в том, что она нарушила извечный порядок и впустила в город чужеземцев на службе у дьявола…
Оказав помощь Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону в раскрытии убийств в Уайтчепеле, Мэри Джекилл ведет мирную жизнь в Лондоне в компании своих необычных подруг – Беатриче Раппаччини, Кэтрин Моро, Жюстины Франкенштейн и Дианы Хайд, сестры Мэри. И конечно, все они могут в любой момент рассчитывать на миссис Пул – бессменную экономку дома. Однако спокойствие нарушает телеграмма, сообщающая о похищении Люсинды Ван Хельсинг. Где же девушка и что с нею сделал ее отец, профессор Ван Хельсинг? В попытке найти ответы на эти вопросы члены клуба «Афина» предпринимают безумный вояж из Парижа в Вену, а затем и в Будапешт.
..1929 год. В Одессе бесчинствует банда Алмазной — дерзкие, просто среди бела дня ограбления банков и зажиточных граждан, множество трупов… Город в ужасе. А настоящая Таня Алмазова, чьим именем прикрывается самозванка, возглавившая бандитов, думает, как это остановить. Проводя собственное расследование, она узнает, что в еврейской мифологии существует понятие «диббук». Это злой дух, который преследует живых, вселяется в них. При помощи Володи Сосновского Таня должна этот миф разрушить.
Исторический приключенческий детектив. Время событий — начало XX века. Место событий — Российская Империя.