Опасный маскарад - [22]

Шрифт
Интервал

Глава 5

Хмурые крестьяне столпились на базарной площади в центре поселка, чтобы выслушать очередной указ алькальда об уплате налогов. Облаченные в униформу солдаты, пешие и конные, окружали их со всех сторон, готовые в любой момент открыть огонь по толпе, если она взбунтуется.

Однако поденщики пока помалкивали и по одному подходили к столу, за которым сидел сборщик налогов, чтобы отдать ему свои последние гроши. Сделав пометку в своем журнале, мытарь клал монеты в ларец. Кое-кто из налогоплательщиков пытался оспаривать сумму поборов и умолял бессердечного чиновника проявить милосердие к его голодающей семье, но все просьбы оставались втуне. Бедняге приходилось расставаться с деньгами, заработанными тяжелым трудом, ничего не оставляя себе.

— Следующий! — выкрикивал сборщик налогов, когда крестьянин отходил от стола и вытирал вспотевший лоб тыльной стороной ладони. Было дьявольски жарко, очередь продвигалась медленно. Солдаты начинали скучать от бездействия и позевывать, глядя, как пополняется обитый кожей ларец. Одетые в просторные штаны, застиранные рубахи и грязноватые накидки крестьяне старались не смотреть на них и покорно протягивали мытарю монеты.

Внезапно томительную тишину нарушил громкий стук лошадиных копыт. В толпе раздались испуганные возгласы. Одетый во все черное всадник, лицо которого скрывала полумаска, лихо преодолел невысокую каменную стену и, выхватив шпагу, направил своего скакуна прямо к столу оцепеневшего сборщика податей. Смелый наездник ловко подхватил наполненный монетами ларец и ускакал с добычей прочь.

Все произошло настолько быстро, что охранники не успели ничего предпринять, а пораженные произошедшим пеоны лишь молча переглядывались и выжидающе посматривали на солдат. Наконец один из них произнес, ошалело хлопая глазами:

— Что это было, разрази меня гром?

— Незнакомец похитил у нас все деньги, — ответил ему сборщик налогов. — Что теперь я скажу алькальду?

Ярость дона Луиса Хорхе Баптисте-и-Наварро была столь велика, что доложивший ему о случившемся начальник гарнизона Труильо побледнел как мел. Алькальд кричал, что понизит его в звании, если преступник не будет схвачен до вечера.

— Но негодяй действовал столь стремительно, что мои люди не успели даже опомниться, как его и след простыл, — пролепетал с дрожью в голосе Труильо.

— Очевидно, пора заменить командира, — многозначительно произнес дон Луис и, подойдя к столу, стоявшему посередине комнаты, устланной толстым турецким ковром, налил себе изрядную порцию бренди и залпом выпил.

Команданте Труильо сглотнул ком и перевел дух, надеясь, что алкоголь смягчит гнев алькальда. Тот вновь обжег его злобным взглядом и спросил:

— И сколько же денег мы потеряли?

— Почти три тысячи песо, — потупившись, ответил офицер. — Не так уж много, ваше превосходительство! Обычно мы собираем гораздо большую сумму.

Алькальд заложил руки за спину и принялся расхаживать по кабинету, недовольно тряся головой и все сильнее багровея от бешенства. Сжимая и разжимая пальцы, командир гарнизона исподлобья наблюдал, как дрожат его толстые отвислые щеки и трепещут ноздри. Дон Луис заметно сдал в последнее время, неумеренность в еде и употребление алкоголя, равно как и плотские утехи, пагубно сказывались на его здоровье.

Наконец он остановился и прорычал, обратившись к Труильо, чтобы тот отправился на поиски бандита. Начальник гарнизона лишь кивнул и поспешно удалился, радуясь в душе, что легко отделался.

Оставшись один в своем кабинете, дон Луис схватил шпагу и принялся крушить ею мебель, свечи и портьеры. Выпустив пар, он дернул за шнур звонка и приказал лакею подать ему еще бренди и фруктов.

— Мои деньги! Они очутились в руках грабителя! — бормотал он. — Я отомщу негодяю за его дерзость! Я прикажу размазать его по стенам домов!

Слышавший угрозы лакей выскочил из кабинета словно ошпаренный и сообщил остальным слугам, что их господина обуял дьявол. Несчастные слуги перекрестились и стали молиться за свое спасение.

Жалкие остатки собранных налогов алькальд приказал доставить под охраной в банк Лос-Анджелеса и положить на его личный счет. Однако по пути на эскорт было совершено новое дерзкое нападение. Как только карета, в которой охранники везли деньги, очутилась в лесистой местности, на нее напал человек в маске и, размахивая шпагой, завладел саквояжем с деньгами и ранил курьера. Как рассказывали потом испуганные солдаты, они видели настоящего дьявола, облаченного во все черное и верхом на коне, из ноздрей которого вырывались языки пламени, а из-под копыт разлетались огненные искры.

На доклад к алькальду начальник гарнизона шел, словно на собственную казнь. Молча выслушав его рапорт, дон Луис сказал тихим голосом, что велит отрубить незадачливым охранникам головы, если через два дня не получит все похищенные у него деньги обратно.

— Хорошо, ваше превосходительство, — отрапортовал Труильо и немедленно ретировался, мысленно благодаря своего ангела-хранителя за спасение.

В течение двух следующих суток все солдаты и осведомители усиленно искали дерзкого грабителя, прозванного крестьянами Мстителем. Однако хитрый дьявол в черной маске словно бы знал заранее все планы начальника гарнизона и не попадался в раскинутые им повсюду сети. Он продолжал совершать неожиданные нападения на кареты, в которых везли деньги, и всякий раз похищал ларцы, с поразительным умением и ловкостью орудуя своей шпагой. Он появлялся и исчезал, как призрак, бесшумно и быстро, и лишь стук копыт его жеребца свидетельствовал, что все происходит наяву, а не в кошмарном сне. Солдаты потом еще долго не могли прийти в себя, а оправившись от потрясения, истово крестились. Команданте Труильо впал в отчаяние.


Еще от автора Вирджиния Браун
Вызов страсти

Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…


Обманчивая внешность (Посланец небес)

«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.


Посланец небес

С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.


Властелин небес

Роман повествует о событиях, происходивших в Шотландии в начале 14 века. Подлинные исторические факты переплетаются с приключениями влюбленных героев книги – Дэлласа и Изабель, представителей двух враждующих кланов.


Непокорная пленница

Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…


Влюбленный мститель

Если хочешь отомстить врагу, отними у него самое дорогое! Так считал отчаянный и безжалостный техасский бандит Кейл Хардин.Похищая Хлою, юную и невинную племянницу своего смертельного врага, он и не подозревал, что загоняет в ловушку сам себя... Ведь красота, гордость и чистота рыжекудрой пленницы постепенно, исподволь все больше покоряют сердце Кейла, и скоро он уже пылает в огне истинной страсти – страсти, которая приходит к мужчине только раз...


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».