Опасные игры - [43]

Шрифт
Интервал

– Хорошо. Потому что, как я уже сказала, будет трудно. Я не знаю, с какими людьми ты имеешь дело, но если они похожи на тех, с кем имела дело я, ты не можешь себе позволить просчитаться. Если ты решил их ограбить, будь готов ко всему. Пощады не будет. Никто не простит тебя, не скажет – ладно, давай забудем об этом. Если вдруг передумаешь, то просто вернуть назад деньги не сможешь. Деньги их не особенно интересуют. Этого добра у них полно. Их интересует сам принцип. Ты пошёл на принцип вчера, направив на меня пистолет. Эти люди тебе такого не простят. Они разнесут тебе мозги раньше, чем ты успеешь извиниться.

Закончив с уборкой, он изумлённо посмотрел на меня.

– Господи! Кто ты и от чего ты сбежала?

Я встряхнула головой.

– Это не важно. На наше дело это никак не повлияет. – Судя по всему, прозвучало неубедительно, поэтому я добавила: – Это было много, очень много лет назад. И не имеет ничего общего с Кэмденом Маккуином. И с Элли Уотт тоже. Честное слово.

Меньше всего мне хотелось, чтобы Кэмден струсил и натравил на меня копов. Вряд ли он просто отпустил бы меня теперь, когда предоставил мне всю информацию.

Он кивнул.

– И когда ты собираешься это сделать? Другими словами, сколько у нас времени? – спросила я.

– Неделя, – ответил он. – Даже, в общем-то, шесть дней.

– Шесть дней? – Как, чёрт возьми, я за шесть дней придумаю для него новую жизнь?

– Да. Это не обсуждается. – Он поднялся на ноги, выбросил в мусорное ведро осколки. – Через шесть дней сюда явится один из партнёров Винсента и принесёт деньги. Я хочу забрать эти деньги. И те, которые в сейфе, тоже.

– Чьи они? Те, что в сейфе?

– Их. Им нужно, чтобы определённая сумма всегда была под рукой.

Меня словно окатили ледяным душем.

– Что случилось бы, если бы я тебя ограбила, Кэмден?

Он печально улыбнулся.

– Если бы я тебя не остановил? Наверное, они бы меня убили. Нет, не так. Они совершенно точно меня убили бы.

Твою мать. Теперь я была рада, что Кэмдену хватило ума меня раскусить. Этот вариант был куда лучше. Я не смогла бы жить с осознанием, что его убили из-за меня.

– Прости меня, – прошептала я, глядя на следы наручников на запястьях.

– Тебе повезло, что я не из этих ребят. Иначе твои мозги разлетелись бы по всей комнате.

Я улыбнулась ему в ответ.

– Да, мне повезло.

– Ну, тогда нам пора приступить к делу.

Я кивнула.

– Надо поговорить с дядей Джимом. И забрать кое-какие вещи из машины. Эта рубашка начинает плохо пахнуть.

– Где твоя машина?

– В квартале отсюда, возле площадки для выгула собак.

Он закусил губу.

– Я пойду с тобой. Я знаю, ты не такая глупая, чтобы попытаться сбежать, но я не могу знать точно. Как быть с твоим дядей, я не знаю. Наверное, позвонишь ему и скажешь, что ты осталась в Сан-Диего или куда ты там сказала, что едешь. Я знаю, ты любишь дядю, но у меня такое чувство, что он будет рад.

Мне было неприятно осознавать это, но Кэмден был прав.

Глава двенадцатая

В среду Кэмден рассказал мне детали плана, на реализацию которого должны были уйти шесть дней. Слава богу, у махинаторов нет чёткого рабочего графика, иначе к выходным мы бы уже сошли с ума.

До пятницы я не выходила из дома, не считая недолгой прогулки до машины, чтобы взять оттуда вещи. Всё остальное время я сидела в гостиной Кэмдена, спала там же на диване. В гостиной мне было страшно, но всё же лучше, чем в тёмной жуткой спальне для гостей. Она напоминала мне клетку.

Домашний арест был, в общем-то, не так плох. Кэмден занимался своими делами, большую часть времени проводил в салоне, работал с клиентами или мечтал о близком будущем. Когда нам случалось столкнуться, вёл себя вежливо; когда готовил обед или заказывал еду на дом, всегда угощал и меня. Однажды даже предложил пива, но я отказалась. Мне нужно было мыслить трезво и ясно, как никогда.

Он куда-то убрал пистолет и перестал бросаться кофейниками. Эта вспышка ярости его смущала. Но, наверное, на его месте я сделала бы то же самое. Иногда нужно кого-то испугать, чтобы показать, насколько решительно ты настроен. Это я знала слишком хорошо. И я видела, что Кэмден очень серьёзен. Я с тоской вспоминала дни, когда он флиртовал со мной и нам было весело вдвоём. Но это, конечно, потом оказалось ложью. А правда была совсем невесёлой.

В пятницу, пока мой друг Гус из Пизмо-Бич делал Кэмдену поддельную страховку, я занималась его поддельными водительскими правами, и мне нужна была его фотография.

– Не понимаю, почему я один не могу сделать фото, – возмущался он, пока мы ели утреннюю овсянку, как самая замотанная в мире семейная пара. – Тут есть несколько мест, где делают фото на паспорт.

– Ну, знаешь, – ответила я, – я уже не могу безвылазно тут торчать. Мне нужно иногда хоть куда-то выбираться, а то я чокнусь.

– Уже поздно об этом беспокоиться, – чуть слышно пробормотал он.

– И потом, мне надо убедиться, что всё в порядке, что фото нужного размера. Ошибиться очень легко. Ты не разбираешься в фальшивых документах. А я разбираюсь.

Очевидно, он решил, что я намерена сбежать, но я уже давно забыла об этом. Я начала доверять Кэмдену и его намерениям. Не то чтобы мне очень хотелось помогать ему сбежать с кучей денег и наживать себе новых врагов, но в принципе это было ненамного страшнее того, чем мне приходилось заниматься. Если Кэмден собирался использовать меня только ради этого, я способна была пережить.


Еще от автора Карина Хелле
Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Соглашение

Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Рекомендуем почитать
Сад камней

Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.


Призраки балета

Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.


Фантастика и Детективы, 2014 № 05 (17)

В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.


Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!

Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.


Искушение золотого джокера

Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…


Любвеобильный труп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночная вечеринка

Гретхен Дэвис и ее друзья уверены, что остров Страха — лучшее место для вечеринки. Там можно танцевать до упаду, секретничать с друзьями, влюбиться… или умереть. Дело в том, что остров облюбовал маньяк-убийца, испортивший все веселье. Конечно, первой жертвой стала именинница. А кто будет следующей?..


Огненный шторм

Беги, Джек, беги!Еще вчера ты был обычным старшеклассником, а сегодня твоя жизнь превратилась в кромешный ад! Твои родители оказались подставными, твое счастливое детство — всего лишь декорацией в чужой пьесе. Твой новый лучший друг — говорящая собака со своеобразным чувством юмора. Беги, Джек, не останавливайся, за тобой по пятам гонится Темная Армия. Один неверный шаг — и тебя нет… Кто же тогда найдет таинственный Пламенник и спасет Землю от экологической катастрофы?Беги, Джек, беги!Необычайно увлекательная книга, прекрасный образец приключенческого жанра и готовый сценарий захватывающего фильма.