Опасности прекрасный лик - [7]
— Это просто озорство, любовь моя.
— Нет, это больше чем озорство. Десять лет назад умерла ее мать, и с тех пор ее не очень-то приучали к дисциплине. Справиться с ней наверняка будет выше твоих сил.
— А разве то, что я твоя мать, не говорит в мою пользу? В этом возрасте ты тоже не был подарком.
— Не надо мне ничего приписывать, — возразил Дом, раздраженный поддразнивающей улыбкой на лице Тони. — Пенни попадалась на кражах в магазинах. Она все время прогуливает школу. Шериф даже не позволяет своей дочери больше появляться на ферме.
— Шериф, вероятно, уже совсем рехнулся от своей службы.
Тони развеселил их спор. Она налила кофе в три большие белые кружки. Окна кухни выходили на восток, поэтому теперь, когда солнце село, здесь стало почти темно. Тони включила настольную лампу. Ей понравился старый фермерский дом. Однако она знала, что это прежде всего потому, что переезд сюда Сьюзан будет означать, что ей передают бразды правления компанией. Себя она не могла представить живущей так далеко от города. Для Тони это было бы все равно что переехать на кладбище.
Ей показалось, что она услышала какой-то шорох в коридоре, но другие не обратили на него внимания. Дом вышагивал по комнате, в отчаянии запустив пальцы в свои коротко стриженные волосы.
— Ты сошла с ума. Ты попадешь из-за нее в неловкое положение, когда твои друзья приедут навестить тебя.
— Девочка только что потеряла отца и узнала, что дом ее продан, — резко сказала Сьюзан. — А тебя беспокоит то, что я могу попасть в неловкое положение! Ты ставишь меня в еще более неловкое положение своей бессердечностью.
— Я не бессердечный. Я тревожусь за тебя. По крайней мере подожди, пока познакомишься с ней, прежде чем что-то решать.
— Я не изменю своего решения, какой бы она ни была.
— Ты только приходишь в себя после инфаркта, — повысил голос Дом. — Тебе нужен полный покой. Забота о таком подростке, как Пенни, не принесет покоя, даже если она тебе хоть в чем-то будет помогать. Но это вряд ли. Она действительно малолетняя преступница. Видела бы ты, как она вела себя: заставила меня гоняться за собой по всему дому.
Тони заметила в дверях тень.
— Дом, — сказала она предостерегающе.
Но он продолжал, не обращая внимания:
— Ты переезжаешь сюда, чтобы восстановить силы. Беготня за шестнадцатилетней девчонкой не укладывается в мое понимание отдыха. Думаю, доктор Гудман тоже этого не поймет.
— Дом, — снова, уже громче, сказала Тони. — Мне кажется, кое-кто присоединился к нам. — Она кивнула на дверь.
Там, сложив руки на груди и вызывающе улыбаясь, стояла Пенни.
ГЛАВА 5
Наступила неловкая тишина, потом Сьюзан поднялась и шагнула к ней.
— Ты, должно быть, Пенни, — мягко сказала она. — Входи.
Пенни не двинулась с места. Тони подумала, что Дом был прав в отношении ее. Пенни действительно походила на малолетнюю преступницу своими спутанными темными волосами, грязной футболкой, облегающими джинсами и дерзким выражением лица. И как можно быть такой худой? Тони постоянно сидела на диете, но никогда и не мечтала стать такой тощей.
— Мне очень жаль, — сразу же извинился Дом. — Я не хотел, чтобы ты слышала то, что я сказал. Моя мать…
— Не надо обо мне, — прервала его Сьюзан. — Я хочу сама поговорить с Пенни. А вы оба пойдите погуляйте, пожалуйста.
Похоже, Дом собирался возразить матери, но заметил ее предупреждающий взгляд и передумал. Он резко повернулся и вышел, Тони последовала за ним.
Когда они остались одни, Сьюзан протянула Пенни руку. Пенни по-прежнему стояла, сложа руки на груди.
— Сегодняшний день был для тебя днем сплошных потрясений, — сказала Сьюзан. — Дом совсем не имел в виду того, что говорил. Просто у меня был инфаркт, и он думает, что забота о тебе доставит мне слишком много хлопот.
Пенни подняла бровь.
— А разве кто-то говорил, что позаботится обо мне?
— Это была моя идея. Я думала, она тебе понравится. Мы могли бы заботиться друг о друге. Хочешь кофе?
— Нет. — Пенни открыла холодильник и взяла банку пива. На лице Сьюзан прочитала вызов ну-ка, останови меня.
Сьюзан не сказала ни слова.
— Почему вы хотите заботиться обо мне? — спросила Пенни, открывая банку.
— Замысел неплохой: у меня была бы здесь компания, а тебе не пришлось бы уезжать из своего дома.
Пенни отхлебнула пива.
— Я могу сама позаботиться о себе.
— Разумеется, можешь. Я надеюсь, что ты будешь достаточно добра, чтобы немного позаботиться и обо мне.
— Ему, — Пенни большим пальцем показала на дверь, — это не понравится.
— В конце концов понравится.
Пенни поставила банку и направилась к своей джинсовой куртке, висевшей на спинке кресла-качалки, и достала из нее сигареты. Когда девочка зажгла спичку, рука ее дрожала. Она быстро задула спичку.
— Забудь о том, что сказал Дом, когда тебя не было в этой комнате, — резко сказала Сьюзан, не спуская с нее глаз. — Он говорил не о тебе, а обо мне.
Пенни недоверчиво улыбнулась.
— Он беспокоится обо мне, — объяснила Сьюзан. — Он говорит то, что вовсе не думает, потому что хочет, чтобы я передумала. К тебе это не имеет никакого отношения.
— В любом случае мне все равно.
Сьюзан хотела обнять ее. Словно почувствовав это, Пенни опять сложила руки на груди и отошла.
«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.
Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Роман рассказывает о совместной операции Бюро по борьбе с наркотиками и Интерпола против преступной группы, поставляющей героин из Флоренции в Соединенные Штаты. Все нити ведут к герцогу Мэласпига. Специальный агент Катарина Декстер кровно заинтересована в разоблачении преступников. Английская писательница, популярная по обе стороны океана, дает блестящее по стилю слияние жанров, от романа-интриги до детектива и триллера.Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.