Опасное влечение - [68]
— Есть ограничения, — попытался объяснить он. — Для вас есть ограничения. Вы, возможно, не всегда хотите или можете понять, что существуют границы, но…
— Я не идиотка, — резко оборвала она его. Ее голубые глаза гневно сверкнули. — Я прекрасно знаю свои ограничения. Я знаю, что я неуклюжая. Я принимаю тот факт, что я легко отвлекаюсь и иногда говорю или делаю что-нибудь, прежде чем хорошенько подумать. Я не настолько склонна к авантюрам, чтобы при необходимости игнорировать эти ограничения или даже не принимать их во внимание, когда продумываю какое-нибудь рискованное предприятие, например, обыск дома или вытягивание признания из лорда Мартина. Я могу и провожу различие между обдуманным риском, на который я иду по определенным причинам, и решением подвергать себя опасности без причины.
— Кейт…
— Вы хотите, чтобы я поняла и приняла ваше желание защитить, но вы не прилагаете никаких усилий, чтобы понять и принять мое желание не быть так… так… — Она покачала головой, и ее губы сжались в тонкую линию, пока она, явно разочарованная, искала подходящее слово. — Так чертовски хорошо защищенной.
Он почувствовал, что его брови взлетели вверх. Кейт выругалась. Он слышал ругательства от всех ее друзей в соответствующий момент, но он никогда не слышал, чтобы Кейт произнесла даже слово «проклятье».
— Вы ведь не ругаетесь.
Не самая подходящая фраза, которую он мог придумать, но так уж получилось.
— Я это только что сделала. — Она встала со стула и посмотрела на него холодно, так же, как в первый раз, когда они серьезно поссорились. — Возможно, я не всегда принимаю правильные решения, Хантер, но не следует Думать, что я всегда принимаю неправильные решения и не могу справиться с последствиями, если таковые возникают.
Закончив свою речь, Она развернулась на каблуках и вышла из комнаты.
Хантер смотрел, как она уходит, в равной степени сбитый с толку, разочарованный и — и он бы вынес муки ада, если бы когда-нибудь признался в этом Кейт, — впечатленный. Эта женщина была благородной до мозга костей.
Но как же она его раздражала! Чего, черт возьми, она ожидала от него? Предложения между делом собственноручно задержать контрабандистов?
Что ж, ей придется научиться разочаровываться. Он ведь мужчина, черт возьми! У него могло быть свое представление о чести, но даже он понимал, что долг мужчины защищать женщину, которая станет его женой.
Она была неразумна. А еще несправедлива. Она ведь не возражала, когда он решил вопрос с вазой!
«Но это было сделано не для того, чтобы защитить ее, — напомнил тонкий голосок в его голове, — это было сделано, чтобы очаровать ее».
Он проигнорировал внутренний голос и стал думать о другом.
Он же не настаивал на том, чтобы полностью контролировать ее жизнь?
«Пока нет», — снова вмешался голос.
— Она слишком упрямая, — проворчал Хантер.
Уж по этому поводу он мог не спорить сам с собой. То, что он спорил сам с собой, заставило его растерянно провести рукой по волосам. Спорить с самим собой, мечтать о ее носике, почти позволить соблазнить себя на полу бального зала — эта женщина скоро сведет его с ума.
Ему нужно было выпить. Всего лишь полдень, а ему нужно было выпить. Он мог внести эту потребность во все увеличивающийся список вредных привычек, которые можно было отнести на счет леди Кейт.
— Следовало выбрать более послушную женщину, — пробормотал он.
Видимо, он мог также добавить в этот список разговоры с самим собой.
Он должен чего-нибудь выпить.
Кейт, несомненно, ушла дуться в свою комнату. Женщины всегда уходят в свою комнату, когда их охватывает ярость.
Нахмурившись, он встал со стула и направился в кабинет.
18
Лорд Брентворт хранил лучший бренди в кабинете за столом. Хантер налил себе немного и мысленно отметил, что нужно будет компенсировать хозяину расходы новой бутылкой. Подняв стакан, он глотнул бренди и почувствовал, как напиток сжигает его гнев.
Немного времени, чтобы все обдумать, и хороший бренди — вот все, что ему было нужно.
Он полагал, что Кейт использует свои средства, чтобы успокоиться. Она недолго злилась на него после их предыдущей размолвки — ночь и часть дня, пока… ну, пока он не извинился за то, что взял под сомнение ее способность держать слово.
Она не будет возражать против его извинений и на этот раз… возможно. Там будет видно, смотря как он будет чувствовать себя, когда закончит пить. Возможность извинений, однако, не означала, что могло измениться его мнение относительно ее безопасности. Никакой бренди в мире не заставил бы его это сделать.
Но если он сказал что-то, что заставило ее думать, что он считает ее идиоткой…
— Ай! Отпусти!
Хантер поставил стакан. Проклятье, он знал этот голос. Мисс Уиллори столкнулась с кем-то в коридоре.
— Отпусти сейчас же!
Ее голос достиг мучительной для слуха высоты. Очевидно, это было не наиграно. Эта женщина была прирожденной актрисой, но не особенно талантливой.
Сжав зубы, он поставил стакан и направился к двери. Сколько невоспитанных алкоголиков может быть на одном проклятом приеме?
К его изумлению, он обнаружил, что мисс Уиллори боролась не с чересчур восторженным поклонником, а — кто бы мог подумать! — с Лиззи. Но более поразительным было то, что у мисс Уиллори были причины бороться. Лиззи силой тащила куда-то эту женщину, ухватив ее — проклятье, это немыслимо! — за ухо.
Виконт Максимилиан Дейн, порвав со светскими условностями, с наслаждением окунулся в вольную жизнь полусвета и поклялся, что больше ничто и никто на земле не заставит его вернуться к унылой респектабельности.Но однажды с веселым повесой произошло чудо – и имя этому чуду Анна Райз.Прелестная юная дочь легендарной куртизанки, разорившей множество любовников, окруженная вызывающей роскошью, испытывала отвращение, глядя на мать и ее подруг, и мечтала лишь о чистой любви настоящего джентльмена, который однажды, невзирая на ее происхождение, предложит ей руку и сердце.
Весь высший свет знает, что Виттакер Коул, граф Тарстон, — знатный и богатый английский пэр, а мисс Мирабелла Браунинг — всего лишь бедная родственница, пригретая в семье добросердечной леди Тарстон. Разве она ему пара? К тому же они не ладят между собой с детства, и девушка осмеливается перечить своему благородному покровителю. Но почему Виттакер это терпит? Почему постоянно ищет общества несносной Мирабеллы?.. Что он на самом деле испытывает к ней?
Началом этой остросюжетной истории, полной волнующих тайн, головокружительных приключений и бушующего эротизма, послужил случайный поцелуй, сорванный с губ леди Эви Коул! Отшельник, человек с темным прошлым, зловещего вида и нрава, совсем не подходит на роль избранника молодой аристократки…
Репутация Аделаиды Уорд погибла: повеса Коннор Брайс поцеловал ее, можно сказать, на глазах у всего света и теперь обязан жениться на скомпрометированной девушке. Аделаида даже не подозревает, что и скандальный поцелуй, и скоропалительна свадьба - детали хитроумного плана Коннора, намеренного любой ценой разорвать помолвку Уорд и своего недруга Роберта Максвелла. Однако очень скоро Брайс, воспринимавший поначалу свой брак как забавное приключение, влюбится в молодую супругу со всем пылом страсти - и будет готов на все, лишь бы завоевать ее сердце.
Уиннифред Блайт привыкла жить в бедности.Но однажды в сельском поместье, где она обитает с гувернанткой, появляется лорд Гидеон Хаверстон с головокружительным известием, теперь она наследница огромного богатства.Отныне мисс Блайт будет блистать в свете, а знатные женихи — добиваться ее внимания. Однако единственный, кто нужен Уиннифред и кто неожиданно для себя пробудил в ней пламя страсти, мужественный Гидеон, герой войны, что, однако, не мешает ему быть неотразимым и легкомысленным…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…