Опасное соблазнение - [35]
Борьба за сердце Молли будет главной в его жизни. Он должен во что бы то ни стало ее вернуть, если не хочет потерять себя.
Уезжая из больницы, Молли испытывала душевное опустошение и сильную усталость. Поскольку этот день был уже безнадежно испорчен, она решила заодно съездить к своим родственникам и навсегда разорвать отношения с ними.
Сидя за рулем автомобиля, Молли смотрела на дом, который купила когда‑то для своей матери. Она заметила, что краска на оконных наличниках облупилась, а газон был давно не стрижен. На подъездной дороге стоял грузовик, из‑под которого текла по асфальту струя масла, а неподалеку от него под деревом лежал ржавый велосипед. Он валялся там уже лет десять, может, больше.
Это не ее дом, и с живущими в нем людьми ей не по пути. Причина была не в их бедности, а в том, что они не пытались ничего делать для того, чтобы изменить свою жизнь в лучшую сторону. Они всегда шли по пути наименьшего сопротивления, строили из себя невинных жертв, постоянно лгали Молли и использовали ее.
Заглушив мотор, Молли выбралась из машины и направилась к двери по потрескавшейся асфальтовой дорожке. Услышав за спиной шум подъезжающего автомобиля, она повернулась и вздохнула, когда увидела «мерседес» Мака. Он припарковался позади ее машины.
– Что ты здесь делаешь? – сердито спросила Молли, когда Мак поравнялся с ней. – Уезжай.
– Я не мог допустить, чтобы ты одна встречалась со своими родственниками.
– Как ты узнал, что я сюда поехала?
– Я хорошо тебя знаю, Молли. Мне не составило труда понять, что из больницы ты прямиком поедешь сюда.
Он хорошо ее знает? Что за чушь!
– Если бы ты меня знал, ты рассказал бы мне о возникшей проблеме и начал искать решение вместе со мной, вместо того чтобы действовать самому, словно я ни на что не способная идиотка!
Прежде чем Мак смог ответить, открылась входная дверь.
– Может, перестанете кричать? Винсент спит.
Поднявшись на крыльцо, Молли сказала своей матери:
– В таком случае разбуди его, мама. Мне нужно с вами поговорить. Я никуда отсюда не уйду, пока не выскажу вам все, что хочу.
– С чего ты взяла, что можешь что‑то от нас требовать? – произнес с самодовольной ухмылкой вышедший на крыльцо Грант.
Выступив вперед, Мак встал между Молли и ее братом:
– Она может делать что хочет, потому что вы все сидите у нее на шее. Приведи сюда Винсента. Если ты этого не сделаешь, я сам вытащу его из постели.
Молли никогда не видела у Мака такого сурового выражения лица. Грант, очевидно, тоже, раз он не стал спорить и скрылся в доме. Несмотря ни на что, Молли была рада присутствию Мака.
Через пару минут Грант снова появился в дверях вместе с сонным Винсентом. Встревоженная, Виви предложила всем пройти в дом, но Молли покачала головой. Ее последний разговор с матерью и братьями может пройти и на крыльце.
– Сегодня я выяснила кое‑что интересное, – начала Молли.
– И что же ты выяснила? – спросил Грант.
– Что вы не нуждались в деньгах, которые я украла у Джеймсона. Он заплатил за аренду нашего дома. – Она перевела взгляд с матери на Винсента, затем с него на Гранта и снова на Виви. Никто из них даже не попытался ничего отрицать, и Молли охватила ярость. – Я тогда была подростком и не хотела брать деньги, но вы трое сказали мне, что, если я этого не сделаю, нас выселят. Однако Джеймсон уже внес арендную плату за полгода вперед.
Мак положил руку ей на поясницу, и это придало ей уверенности. Упершись руками в бока, Молли обратилась к Виви:
– Вы меня шантажировали много лет! Почему вы так со мной поступали?
Ее мать пожала плечами:
– У Джеймсона были деньги, а у нас нет. Это из‑за него умер твой отец, и мы потеряли единственного кормильца.
– Папа его обокрал! – воскликнула Молли. – Неужели ты этого не понимаешь?
Виви снова пожала плечами:
– Джеймсон категорически отказывался забирать свое заявление. Если бы он просто уволил твоего отца, тот нашел бы себе другую работу, остался жив, и нам не пришлось бы жить в этом паршивом доме.
– В доме, на который вы не потратили ни цента! В доме, который купила я на деньги, заработанные усердным трудом! Что вы трое сделали для того, чтобы улучшить вашу жизнь?
– Тянули с тебя деньги, – сказал Мак.
– Вы обманывали меня много лет, манипулировали мной, шантажировали меня, и я никогда вам этого не прощу. – Ее голос сломался. – Почему вы были ко мне так жестоки? Я твоя дочь, мама, и ваша сестра, Грант и Винсент.
В ответ на это Виви фыркнула:
– Ты была любимицей своего отца, а после его смерти ты привязалась к Джеймсону.
– Потому что он всегда любил меня, как родную! – воскликнула Молли.
Мак положил ладонь ей на плечо. Она прислонилась к нему на мгновение, но тут же вспомнила, как он с ней поступил, и отстранилась. Он тоже ей не нужен. Ей будет лучше одной.
Молли выставила перед собой ладони:
– Все! С меня хватит! Больше не звоните мне и не ищите со мной встреч.
– Но… – начала Виви.
– Но что?
– Что ты собираешься делать с этим домом? Он записан на твое имя, но ты мне его подарила.
Ее мать была в своем репертуаре. Никакого проявления чувств, только забота о собственной выгоде.
– Я перепишу его на твое имя, – устало произнесла Молли. – Делайте с ним что хотите, только не звоните мне больше.
У взбалмошной Роуэн Данн, занимающейся торговлей антиквариатом, все шло хорошо, пока из-за недоразумения на паспортном контроле ее не депортировали обратно в ЮАР. Застряв в аэропорту, она помнила только два телефонных номера – родителей (это точно не вариант!) и брата лучшей подруги. Ситуация патовая, но выбора нет. Надо звонить Себу Холлису с просьбой о помощи… Он оказался даже сексуальнее, чем она помнила, и это бесило ее. Не пора ли забраться в постель к врагу?
«Я подумал бы о рекламной кампании, очень серьезно подумал. Если бы вы согласились со мной переспать». Выпалив эти неосторожные слова, Росс Беннет осознал, что нарвался на проблемы. Потому что женщина, сидящая напротив, мало того что невероятно хороша, она занимается бизнесом и только что сделала ему интересное деловое предложение. Однако Алли Джонс неожиданно соглашается на его условия, поскольку считает Росса совершенно неотразимым. Тем не менее, по ее мнению, ему стоит преподать хороший урок.
Юная Морган Моро – дочь богатых и знаменитых родителей, наследница бриллиантовой империи «Моро Джемс». Ной Фрейзер – суровый шотландец – ее телохранитель. Искрометная, умная, дерзкая – она не оставила охранника равнодушным и сама влюбилась в него. Ной без ума от своей подопечной, но Морган всего девятнадцать, да и профессиональная этика для него превыше всего. Едва не поддавшись соблазну, Ной принимает решение уйти, однако спустя восемь лет судьба снова сводит их вместе…
У бизнесмена Кейди Вебба и красотки Броуди Стюарт есть все основания не верить в любовь, брак, семью: оба они знают, что такое лишения и горести. Отец Кейди, художник, всю жизнь занимался лишь творчеством, не уделяя должного внимания сыну. Семья Броуди погибла в автокатастрофе. Но и отрицать взаимное влечение они не в силах. Одна ночь любви – все, что Кейди и Броуди могут себе позволить. На благотворительном балу Кейди выигрывает особенный подарок – услуги профессиональной свахи. А Броуди и есть сваха. В течение месяца ей предстоит организовать для Кейди три свидания.
Телеведущая Тейт Харпер неожиданно становится опекуншей своей маленькой племянницы. Сестра Тейт, подкинув малышку, сбежала, но девушка не в силах справляться с ребенком в одиночку. Она решает найти бывшего жениха сестры, Линца Баллантайна, и попросить его о помощи. Линц обещает Тейт разыскать ее сестру, если она поработает няней его сына. Девушка принимает приглашение Линца пожить в его доме и поухаживать за ребенком и не сразу замечает, как увлекается новым боссом настолько, что готова изменить ради него всю свою жизнь…
Лу Шеппард, талантливый фотограф из южноафриканского Дурбана, десять лет опекала младших братьев. После отъезда близнецов в университет она решила наверстать упущенное, однако первый же поход в ночной клуб чуть не закончился трагедией. Какой-то мерзавец подсыпал наркотик в коктейль Лу и попытался воспользоваться ее беспомощностью. Уилл Скотт – тренер сборной по регби приходит девушке на помощь. Лу проникается глубокой симпатией к своему спасителю, но понимает, что Уилл не создан для длительных серьезных отношений, да и в городе он ненадолго… Не желая страдать понапрасну, Лу разрывает эту связь и безуспешно пытается забыть красавца тренера.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?
Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…