Опасно: Динозавры! - [7]
Он снова посмотрел на стену растительности и попытался себе представить стегозавра, жующего листву, или зауропода, расхаживающего среди деревьев. Но ничего не получалось. Эти существа все еще были для него чем-то воображаемым, просто теорией, которую ученые вывели из древних костей. Он знал все названия, перед глазами у него были картинки с изображением любого из них, но все равно это оставалось неживым, книжным. Подсознательно его разум проводил строгую границу между воображением и действительностью. Кости, книги, теория — все это части действительности. А вот сами гигантские динозавры все еще оставались нереальными, каковыми и останутся, пока он не увидит их живыми.
Так или иначе, Чак с нетерпением ждал этого. Он лелеял фантазии о чудовищах, тайно вынашивал их в своей голове, так же, как тайком приносил в школу жаб, когда ему было двенадцать. У него было предчувствие, что все теории ошибаются, что чудовища наяву могут оказаться крошечными ящерками вместо гигантских исполинов. Он не хотел, чтобы рушились его мечты, поэтому не стремился проверять теорию.
— И что здесь настолько ужасного? — спросил Мастерсон, нарушая тишину. — То же самое может быть в Африке или в любых других нехоженых местах.
— Может быть, — тихо сказал Оуэн. — Но это не Африка. Это Америка, мистер Мастерсон. Америка за много лет до появления самого первого человека.
— Вот их я хотел бы увидеть, — загорелся Пит, сверкая зелеными глазами. — Настоящих пещерных людей.
— В Юрском периоде еще не было людей, — возразил ему Оуэн. — Как мы теперь точно знаем, первые люди появились в кайнозое, примерно через девяносто девять миллионов лет спустя с этого времени.
— Кайнозой? А это что? — спросил Гардель.
— Кайнозой означает «Современная жизнь». Это наше время. Вы должны помнить, что Человеку всего один миллион лет. А сейчас мы не в современности. Должно еще пройти очень много веков, прежде чем на Земле появится Человек.
— Значит, мы должны были отправиться в кайнозой, — заявил Мастерсон. — Мне тоже хотелось бы увидеть пещерных людей.
— Путешествия в любые времена, населенные Человеком, запрещены законом, — процитировал Оуэн.
— Но это просто позор, — сказал Артур, тряхнув массивной головой. — Древние люди очень интересны.
— Пожалуйста, заткнись, Артур, — рявкнул Мастерсон.
В глазах Артура опять сверкнула вспышка гнева. Казалось, он собирался что-то ответить, но отвернулся. Чак обернулся к Мастерсону, пытаясь понять, чем вызвана его нападка на негра. Но в глазах Мастерсона плескалось безмятежное спокойствие. Он уже забыл, что только что сказал.
— Это наша дичь? — Он махнул рукой в направлении смутных теней.
— Да, — слегка оживился Оуэн. Чак понял, что брат тоже услышал, как Мастерсон разговаривает с Артуром, и ему это тоже не понравилось.
— Прекрасно, — воодушевился Мастерсон. — Мы вроде бы на охоте, так что давайте начнем охотиться. Мне это стоило кучу денег.
— Которые пойдут на благие дела, мистер Мастерсон, — заметил Оуэн.
— Вот как? На что же именно?
— Фонды, состоящие из заработанного на частных охотничьих экспедициях, позволяют нам финансировать научные экспедиции. Мы уже узнали очень много о прошлом.
— Хорошо, — прервал его Мастерсон. — Давайте хотя бы поглядим на тех животных.
Он пошел к джипу и сел за руль.
— Прежде чем мы сойдем с этого места, — сказал Оуэн, — нужно его отметить. Вы привезли краску, как я просил?
— Конечно, — кивнул Мастерсон, поворачивая ключ зажигания. — Она в грузовике.
Оуэн подошел к грузовику, откинул задний борт и стал рыться.
— Справа у задней двери, — быстро сказал Мастерсон. — Не надо там все разбрасывать.
— Я уже нашел, — ответил Оуэн, отходя от грузовика с банкой белой краски и кистью. Вскрыв банку, он обмакнул кисть в краску и стал рисовать на земле большой белый квадрат. — Отметим наше место, — произнес он и посмотрел на часы. — Мы здесь уже минут десять, значит, прибыли примерно в два пополудни. Ровно через неделю мы должны быть на этом пятне. И тогда нас вернут в настоящее.
— В настоящее? — переспросил Гардель.
— Ну, на самом-то деле мы отправимся в будущее. Я имел в виду наше время, в котором мы живем.
— Поехали, — махнул Мастерсон. — Давайте прокатимся. Можете следовать за мной в грузовике. Мне не терпится увидеть все своими глазами.
Джип прыгнул вперед, как вырвавшийся на свободу жеребец. Мастерсон сидел за рулем, сдвинув шляпу на затылок. Джип наехал на камень и подпрыгнул высоко в воздух, потом упал на передние колеса и чуть не перевернулся. Усмехнувшись, Мастерсон резко крутанул руль, чтобы не налететь на пень, и снова нажал на газ.
Чак заметил, как Оуэн поднял брови, а в его глазах появилось беспокойство.
— В чем дело, Оуэн? — спросил он.
— Не нравится мне, как он ездит. Здесь дикие земли, Чак. И мне не нужны никакие несчастные случаи. — Он замолчал, повернулся и пошел к грузовику. — Нужно поехать за ним.
Он запрыгнул в кабину грузовика, Чак сел рядом.
— Мы скоро вернемся, — крикнул Оуэн остальным. — Пожалуйста, не стесняйтесь, можете ходить, где хотите.
Он повернул стартер, заработал двигатель, заскрежетала коробка передач. Грузовик тронулся, направляясь за маленьким джипом впереди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодой ученый открыл антигравитацию. И он мертв. Высказывания изобретателя антигравитационного двигателя сохранила только скверная магнитофонная лента.И вот ученых вынуждают «изобрести заново» антигравитационный двигатель.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Фрэнсис Легран был знаменитым актёром. За свою жизнь он сыграл множество театральных ролей и умер знаменитым. Последние пять лет жизни он провёл затворником, создавая коллекцию своих портретов, статуй, фотографий, бюстов, эскизов и т. п. — всего набралось 237 штук.Спустя некоторое время после смерти старика в дом, где хранится коллекция и живёт вдова, приезжает сын актёра — неудачник и алкоголик. Пока был жив отец, над сыном всегда висел его авторитет и воля. Жизнь молодого человека не сложилась. Однажды, когда матери не было дома, парень напился в очередной раз и портреты отца заговорили с ним…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
В данном сборнике фантастических произведений Роберта Янга представлены роман «Starfinder» (1980), где герои подобно библейскому Ионе, совершают космические полеты к звездам в чревах гигантских мертвых "космических китов", а также друг ие рассказы писателя.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.