Опасно: Динозавры! - [10]

Шрифт
Интервал

— Вы забываете, мистер Мастерсон, — Оуэн повысил голос, чтобы перекричать его, — что это только создаст вам проблемы. Когда мы вернемся, я сообщу об этом властям.

— Мы подумаем об этом, когда настанет время, — вмешался Гардель.

— Да, — кивнул Мастерсон. — Брок прав. Будем решать задачи по мере их появления. И сейчас наша первая задача — небольшая охота на динозавров.

Артур внезапно поднялся, качая головой.

— Мне это не нравится, — произнес он своим низким голосом.

— Мне это не нравится вот ни на столько.

Мастерсон раздраженно вздохнул.

— А мне казалось, древние времена вызвали отклик в твоем сердце, — сказал он. — Хочу напомнить, кто тебе платит зарплату, Артур.

Артур открыл было рот, словно хотел что-то возразить, затем передумал.

Одержав небольшую победу, Мастерсон продолжал:

— Артур, ты повезешь Оуэна с братом в джипе. Дениз, Пит, и мы с Броком будем в грузовике.

— Никто никуда не едет, — твердо отрезал Оуэн.

— А ты не выглядишь немного смешным? — спросил Мастерсон. — Как ты можешь стоять и спорить с человеком, у которого в руках оружие. Это ружье, Оуэн, может проделать шестидюймовое отверстие в слоне.

— Тогда мне повезло, что я не слон, — с неприятной усмешкой сказал Оуэн.

— Я всегда считал, что когда идет стрельба, человек прячет башку, — продолжал Мастерсон. — Мне вовсе не хочется этого делать.

Оуэн громко рассмеялся. Чак чуть было не присоединился к нему, но тут же осознал серьезность ситуации.

— Перестаньте вести себя, как гангстер из боевика, — настаивал Оуэн. — Это не соответствует вашему положению.

— Нет, Оуэн, я не гангстер, — с улыбочкой процедил Мастерсон. — Я охотник. А охотник стреляет, чтобы убивать. — Большим пальцем он снял защелку с предохранителя винтовки. — Ну что, мы начинаем?

Чак недоверчиво уставился на Мастерсона.

— Я думаю, он станет стрелять Оуэн.

— Абсолютно верно, Оуэн, — оскалился Мастерсон. — Я не собираюсь сидеть здесь и ждать, пока меня найдут умные динозавры. У меня есть оружие и боеприпасы, и я собираюсь на небольшую охоту. А теперь оба садитесь в джип.

Чак заколебался, обернувшись к брату в ожидании его решения.

— Ладно, — пожал плечами Оуэн. — У нас нет выбора. Мы повинуемся. Но только до тех пор, пока я могу следить за вами. Вы все еще находитесь под моей ответственностью, мистер Мастерсон.

— Спасибо. Ценю ваше беспокойство.

Оуэн повернулся к Мастерсону спиной и пошел к джипу. Артур уже сидел за рулем с бесстрастным лицом, глядя вперед на далекие движущиеся размытые силуэты.

— Дениз, — приказал Мастерсон, — Ты поедешь в кабине со мной и Броком. А ты, Пит, перебирайся назад. Рассаживаемся.

Он помог племяннице сесть в кабину Гардель завел двигатель, когда Мастерсон сел следом за ней.

Артур в джипе повернул ключ зажигания, бормоча:

— Мне это совсем не нравится…

Грузовик продирался сквозь папоротники и кусты, скользя колесами на влажных камнях. Сидя в джипе, Чак поглядел вперед через ветровое стекло, затем повернулся к Оуэну.

— Что будем делать?

— А что мы можем сделать? У них оружие.

— Как ты думаешь, он бы действительно стал стрелять в нас?

— Не знаю, Чак. Такое происходит со мной впервые. Мастерсон ведет себя, как сумасшедший. Если мы не будем осторожны, он перебьет здесь нас всех.

Артур ничего не говорил, крепко сжимая руль и не отводя глаз от земли перед колесами.

Они медленно продвигались вперед, словно дети, делающие первые шаги. Грузовик приминал к земле растительность, джип позади пробуксовывал в ее толстом, влажном слое, покрывавшем землю. Кусты расступались неохотно, словно специально не давая им проехать. Они цеплялись за буфер, били в металлические бока грузовика, пытались корнями поймать в ловушку колеса. В воздух поднялась туча испуганных насекомых, прятавшихся в пышной растительности. Чак с удивлением узнавал кузнечиков, тараканов, жуков, мух, пчел, бабочек и даже молей. Казалось невероятным, что современные насекомые уже жили так давно. Словно служа доказательством его мыслям, по ветровому стеклу прополз большой муравей.

По мере того как джип раздвигал гигантские листья, с них лилась скопившаяся там влага. А над землей среди растений висел, словно слой тяжелого газа, белесый туман.

В воздухе царила тишина — глубокая тишина, пугающая своей завершенностью. Казалось, все живое попряталось в свои раковины, с испугом поглядывая оттуда наружу. И появилось чувство страха, чувство, будто сзади за ними кто-то следит, чувство столь же ужасное, как звук шагов за спиной в пустынном ночном переулке. Тишину нарушало лишь хриплое рычание грузовика да тонкое хныканье джипа. Эти звуки были совершенно неуместны в окружающей девственной природе. Механический грохот двигателя казался здесь почти что кощунством.

И это великолепие окружающего мира наполнило Чака странными, волнующими эмоциями. Все вокруг, казалось, росло без цели и плана. Земля справедливо кричала об окружающем беспорядке. И все же, достаточно странно, но все вокруг, казалось, давало ощущение высшей гармонии. Это озадачивало и смущало Чака.

Он продолжал смотреть на то, как грузовик с трудом продирается вперед, а за стеклом задней дверцы качалась, как маятник, рыжая голова Пита.


Еще от автора Рэймонд Фишер Джоунс
Уровень шума

Молодой ученый открыл антигравитацию. И он мертв. Высказывания изобретателя антигравитационного двигателя сохранила только скверная магнитофонная лента.И вот ученых вынуждают «изобрести заново» антигравитационный двигатель.


Супермен доктора Джукса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Сага об Инегельде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зов смерти - 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пространство-время для прыгуна

Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.


Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.


Бойницы Марса

Размышления солдата в самый разгар военных действий…


Я ищу "Джефа"

Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?


Старфайндер

В данном сборнике фантастических произведений Роберта Янга представлены роман «Starfinder» (1980), где герои подобно библейскому Ионе, совершают космические полеты к звездам в чревах гигантских мертвых "космических китов", а также друг ие рассказы писателя.


Ад - это космос

Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.


Анабасис во времени

Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.


Дитя Марса

Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.