Опаленные - [18]
Все это время Кит внимательно слушала, не пропустив ни единого слова из их разговора. Риган заметила, что ее подруга тоже очень удивилась, услышав, что Уилл женат. И все-таки невооруженным глазом видно, что парень не на шутку встревожен. В конце концов, у него семья, которую надо содержать, и престижная работа. Если он ее потеряет, это будет самой настоящей катастрофой. Риган было доподлинно известно, что здесь, на Гавайях, не так-то просто получить подобную должность. Слишком много желающих занять руководящий пост и наслаждаться жизнью в раю.
Риган не терпелось приступить к расследованию, но она должна была заручиться поддержкой Кит. И та, словно прочитав ее мысли, сказала:
— Риган, я знаю, тебе до смерти хочется распутать это дело. Так что давай действуй, я не возражаю. Если конечно, ты не забудешь уделять и мне чуточку внимания.
— Значит, аллилуйя любви? — спросила Риган.
Кит рассмеялась:
— Да, меня отчасти утешает то, что Стив выразил желание присоединиться к нам завтра на пляже.
— Полагаю, и ты, и я от этого только выиграем. — Риган повернулась к Уиллу. — Ладно, так и быть. Я вам помогу. Но сейчас мне просто необходимо выспаться. Я все еще живу по лос-анджелесскому времени. Может, встретимся завтра утром у вас в кабинете?
Уилл поднял на нее измученный взгляд. У него был такой вид, будто огромный камень свалился у него с души.
— Огромное вам спасибо, Риган. Я заплачу вам, сколько потребуется, и следующая ваша поездка на Гавайи будет за мой счет, идет?
— Идет, — быстро ответила Риган. — Девять утра подойдет?
— Вполне. Просто скажите портье, что вы идете ко мне, и вас пропустят без звука.
— Великолепно. Я буду у вас ровно в девять.
Уилл вытащил из кармана носовой платок и принялся вытирать вспотевший лоб под аккомпанемент популярной мелодии Дона Хо [10] «Мелкие пузырьки».
11
— Ты, как всегда, выбрала для нас самое безопасное место, — поддразнила Риган подругу, когда они возвращались к себе в номер.
— Ну ладно, что же теперь... — пробормотала Кит. — И все же мне немного не по себе от мысли, что здесь в отеле может прятаться убийца Доринды.
— Давай-ка спустимся на минутку на пляж, — вдруг предложила Риган.
— Я-то думала, ты до смерти устала.
— Так оно и есть. Но теперь я уже сосредоточилась на расследовании. Хочу посмотреть, как там ночью.
Они прошли мимо большого бассейна, у которого почти каждый вечер гавайские женщины исполняли танец хула, [11] и ступили на песок. Перед ними расстилалась необозримая гладь Тихого океана. Волны ласково лизали берег. Листья пальм покачивались на легком ветру. Лунный свет отражался в воде, а если учесть многочисленные огни корпусов «Вайкики Вотерс» и других отелей вдоль линии пляжа, то можно было сказать, что на пляже совсем не так уж темно.
Кит проследовала за Риган к самой кромке воды. Риган сбросила сандалии. Зайдя в воду по щиколотку, она повернула налево и пошла вдоль берега. Кит следовала за ней по пятам. В какой-то момент линия пляжа изогнулась, и они оказались в небольшой темной бухточке, которой не было видно со стороны отеля. Прямо за бухточкой виднелся мол, на котором, судя по всему, и любила задерживаться Доринда по пути домой.
На камнях сидела какая-то парочка и самозабвенно целовалась. Едва завидев Риган и Кит, молодые люди смущенно отпрянули друг от друга.
— Извините, могу я задать вам пару вопросов? — без обиняков обратилась к ним Риган.
Кит уставилась на нее с нескрываемым изумлением.
— Я только что сделал предложение своей девушке на залитом луной пляже! А вы собираетесь вмешаться?! — возмутился молодой человек.
— Значит, по всей вероятности, вас не было здесь вчера ночью, — бесстрастно продолжала Риган.
— Прошлой ночью было слишком облачно. А я хотел, чтобы ночь была лунная, и поэтому решил подождать. Сегодня вышла луна, и я наконец решился.
— Надеюсь, она согласилась, — не без ехидства отметила Риган.
— Конечно, да! — восторженно отозвалась девушка. Она протянула Риган левую руку и с гордостью продемонстрировала обручальное кольцо с бриллиантом.
Риган шагнула вперед и наклонилась, чтобы рассмотреть кольцо.
— Оно великолепно, — искренне сказала она, — между прочим, я тоже помолвлена.
— Покажите мне свое кольцо, — потребовала девушка.
Риган протянула руку и показала ей свое колечко.
— Ух ты! Ваше кольцо — просто прелесть!
— Спасибо.
— А где состоялась ваша помолвка? — спросил молодой человек.
Риган показалось, что он начал понемногу оттаивать.
— На воздушном шаре.
— Ну, это наверняка было что-то особенное! — вскричала девушка. — На воздушном шаре! Надо же!..
Молодой человек надулся:
— Мне надо было догадаться...
— Нет, милый. Лунный пляж нравится мне гораздо больше, — она нагнулась, чтобы поцеловать его. А он не замедлил поцеловать ее в ответ.
— А вы, случайно, не проходили по пляжу вчера вечером? — спросила Риган.
— Нет. Я только выскочил на минутку — посмотреть, подходящая ли погода для того, чтобы сделать предложение. Но было слишком облачно. Так что мы отправились танцевать.
— А вы не помните, в котором часу это было?
— Сразу после десяти.
— Вы не заметили, на пляже было много народу?
— Я бы этого не сказал. Иногда люди вылезают из бассейна, чтобы окунуться; но ровно в десять бассейны закрываются. Открытый бар работает допоздна. Вчера мы сидели там и видели буквально нескольких человек: выскочат на минутку, взглянут на океан и бегут обратно спать. Ведь большинство постояльцев проводит на пляже целый день, им, видимо, этого вполне достаточно. Понимаете, о чем я?
23 апреля 1982 года студентка одного из колледжей Оксфорда спешила на вокзал, в предвкушении лондонских каникул… С того дня Атену Пополус никто уже больше не видел. И лишь спустя десять лет ее останки будут обнаружены на территории поместья, обитатели которого хранили зловещую тайну исчезновения Атены…
Частный детектив Риган Рейли приехала на свадьбу своей школьной подруги, не подозревая, что подвергает свою жизнь серьезной опасности. На сей раз она взяла под защиту создателя нервущихся колготок Ричарда Блоссома. Но вычислить злоумышленников было не так-то просто — слишком многим грозило банкротством его невинное изобретение.
Частная сыщица Риган Рейли и ее новоиспеченный муж Джон, глава подразделения по особо важным делам полицейского управления Нью-Йорка, отправляются в свадебное путешествие в Ирландию. Они приезжают в древний замок Хеннесси, где, согласно легенде, обитает призрак. По удивительному стечению обстоятельств, это дух их однофамилицы, кружевницы Мэй Рейли, которая сплела для хозяина замка красивейшую кружевную скатерть, но не получила обещанного вознаграждения. Прежде чем Риган и Джон успевают увидеть это дивное произведение искусства, оно исчезает.
Частный детектив Риган Рейли приехала в Аспен покататься на лыжах и оказалась участницей драматических событий, потрясших тихий заснеженный городок. Кража ценных картин, похищение людей, покушение на убийство — вот неполный перечень преступлений, пресечь которые ей удалось, рискуя собственной жизнью.* * *Риган Рейли приехала на горный курорт как частное лицо, чтобы покататься на лыжах в свое удовольствие. Но ее ожиданиям не суждено сбыться. Дерзкое похищение дорогой картины, таинственное исчезновение свидетелей, погони, роковая тайна, раскрытая через шестьдесят лет, это лишь малая часть ее бурного "отдыха".
Сыщица Риган Рейли и ее жених Джек — глава подразделения по особо важным делам нью-йоркской полиции — готовятся к свадьбе. Риган заказала себе великолепное подвенечное платье у двух молодых модельеров в Манхэттене. Придя в салон за своим нарядом, Риган обнаруживает, что помещение взломано, модельеры связаны, а платья четырех апрельских невест исчезли, включая и то, что было сшито для Риган. Клочки пятого платья валяются на полу. Хотя до ее свадьбы остается всего неделя, Риган берется раскрыть дело и в результате знакомится с разношерстной компанией женихов и невест, которые жаждут — или не жаждут — стать супругами.
До Рождества осталось всего несколько дней. Брукс Стерлинг вот уже сорок шесть лет (по земным меркам) томится в приемной Небесной канцелярии, ожидая решения своей загробной участи. Наконец наступает заветный день, и небесные чиновники сообщают Стерлингу, что он прожил свою жизнь ни шатко ни валко, поэтому не достоин пропуска в рай. Однако есть шанс исправиться… И предлагают ему поучаствовать в эксперименте – вернуться на землю и кому-нибудь помочь. Если он справится со своей миссией, то Небесный Совет пересмотрит свое решение и наградой станет вечное блаженство.
Модный частный детектив Дамиан Филонов берется защитить интересы известной эстрадной певицы Даши, у которой вымогают деньги дорожные бандиты. Ситуация казалась простой — ребята специально «подставились» под удар ее машины, и теперь богатенькой девушке нужно платить. Однако на деле все было по-другому. Никто не пришел на встречу, где должна была произойти передача денег… Вместо этого певицу попытались… похитить! Дамиан выясняет, что подобных случаев за последнее время было несколько — известная телеведущая, дочь финансового магната, затем и сам магнат, и даже пес Кэрри, рекламирующий собачий корм по телевизору, были похищены.
«Бабочки Креза» После себя криминальный авторитет XIX века Крез оставил уникальную коллекцию бабочек из драгоценных камней. Но бабочки не принесли счастья ни одному владельцу, на них слишком много крови — и до сих пор за коллекцией тянется длинный шлейф преступлений… Напасти обрушились на писательницу Алену Дмитриеву, когда она зашла в парикмахерскую. Сначала ее постригли чуть ли не налысо, а потом случайная знакомая наняла Дмитриеву для расследования преступления, совершенного… в прошлом веке. Но прекрасные бабочки Креза стоят таких жертв, в этом писательница убедилась, как только узнала их историю… «Камень богини любви» По легенде, редкий камень, рутиловый кварц, хранит в себе частицу богини любви Венеры и обладает необыкновенными свойствами.
Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.