Они - [84]
Геран настойчиво повторил и обратился к Карчину:
— Уважаемый Юрий Иванович, давайте отдохнем минут пятнадцать. Нам надо отлучиться, а потом мы бы хотели перекусить.
Карчин молча остановился.
Геран и Ольга вышли из машины на травяную обочину. Сначала отлучились в разные стороны от шоссе, а потом, расстелив газету, принялись ужинать. Картошку Ольга укутала умело, она была еще теплой, котлеты тоже, до Карчина донеслись увлекательные запахи.
— Присоединяйтесь, Юрий Иванович! — позвала Ольга.
Карчин, помедлив, вышел из машины, взял одну картофелину, ломоть хлеба, котлету, положил это на обрывок газеты, вернулся в машину и там съел.
Через некоторое время Ольга и Геран сели в машину, и Ольга сказала:
— Вы не беспокойтесь, Юрий Иванович! Если Килька все-таки что-то взял по глупости, он обязательно вернет!
Карчин с досадой глянул на нее через зеркало: не надо, мол, утешений! Но ничего не сказал. И глянул еще раз. Он впервые разглядел, какие приятные у этой женщины глаза, не то чтобы красивые, красивых глаз он много повидал, а какие-то понимающие, теплые... именно приятные. И хоть была она почти одного возраста с Карчиным, но не показалась в этот момент старухой. И даже нелепая мысль возникла: наверно, повезло чуреку с этой женщиной. Он ведь там какую-то литературу сочиняет, а она, судя по всему, из тех жен, которые всегда вникают в дела мужа. Юля вот тоже вникала, и это Карчину не нравилось, а теперь вот — не хватает...
Дорога, на которую посоветовал свернуть очередной дальнобойщик, была очень уж пустынной. К тому же двухполосная, с ухабами, не похожая на междугородную трассу. Карчин, обогнав большой автофургон, посигналил, остановился, пошел спросить. Водитель, молодой парень, высунулся сверху. Карчин задал вопрос, парень рассмеялся:
— Вам теперь обратно километров тридцать! Не туда едете!
— Тьфу, ё! Насоветовал, гад!
— Это кто же тебе удружил? — поинтересовался парень (в дороге часто водители на ты без различия возраста и положения: один путь, одну участь делят, чего уж тут!)
— А какая разница? На фуре тоже ехал.
— Не красная такая? «Экспресс» на боку написано?
— Ну.
— А мужик пожилой такой, седоватый? Осипыч?
— Не знаю, Осипыч он или нет, а вроде он. У него, что ли, шутки такие?
— Именно! — рассмеялся парень. — Ты понимаешь, у этого Осипыча был целый автопарк. Полсотни машин, я серьезно! А потом разорился. За неделю — нет ничего. Даже дом отобрали!
— Бандиты,что ли?
— Зачем, все честно, государство! Ну, в смысле, тоже по-бандитски, конечно: какой-то чиновник подвел его под банкротство, не знаю, как это делается, ну, и все продали с потрохами, а Купреев, его же, ты слышишь, приятель, Осипыча, чуть ли не даже двоюродный брат, врать не буду, он этот автопарк за три копейки купил. Или за четыре. Ну, даром почти, я серьезно! И смотри какая фишка: Осипыч оказался весь в долгах, Купреев сам вчера на дальних коптился, а теперь хозяин, а Осипыча посадил простым шофером, ты понял? Да еще самую поганую машину дал, не считая моей, конечно, — парень, тем не менее, хлопнул по рулю своей кормилицы, которую оскорбил, не без некоторой нежности. — Вот он и злится теперь. Любимое дело, как у него спросит кто дорогу, особенно если на хорошей машине, он его обязательно в сторону пошлет, а то и вообще обратно! Вам еще повезло, что не так далеко отъехали!
Карчин не понимал, зачем он тянет время, стоит и слушает эту пустую болтовню. Надо возвращаться и ехать дальше. Но он, слушая и рассеянно глядя на пустую дорогу, опять засомневался: а стоит ли ехать? Однако, стряхнув с себя задумчивость и нерешительность, спросил водителя, нет ли у него карты.
— Есть вообще-то, вожу по привычке, хотя наизусть все помню.
— Продай.
— Нет. Помнить-то помню, а все-таки есть сложные места.
Карчин понял парня и назвал хорошую цену.
Для видимости секунду поколебавшись, парень отдал карту и взял деньги. И бесплатно показал, какими именно трассами и дорогами лучше всего доехать до места назначения. Карчин, достав ручку, прочертил этот путь.
Развернулись, поехали обратно.
Выехали на трассу.
Стало совсем темно.
Все молчали. У всех было чувство, которое одолевает каждого, кто проживает безвылазно в городе и вдруг оказывается среди российских просторов, на безлюдной дороге, где от села до села успеваешь соскучиться взглядом, а от города до города еще томительней, и уже кажется, что заехал очень далеко, но дорожный указатель напомнит — путь только начат, и думаешь с уважением, но и со страхом, с гордостью, но и с растерянностью, с радостью открытия, но и с какой-то смутной печалью: господи боже ты мой, в какой непредставимо огромной стране мы живем!
9
Super-driver. Куда делся твой объект? Мои наблюдатели его потеряли.
Goshа. Уехал в деревню с моими матерью и отцом. У меня брат пропал. Кажется, поехал к бабке в деревню, вот они и поехали.
Super-driver. А объект причем?
Goshа. Брат украл у него сумку с деньгами. То есть точно неизвестно, но считают, что украл.
Suрег-driveг. Ничего себе. А сколько брату?
Gosha. 12 лет.
Super-driver. Шустрый. Моему 13, а он сам зарабатывает, помогает мне. И много украл?
Gosha.
Здесь должна быть аннотация. Но ее не будет. Обычно аннотации пишут издательства, беззастенчиво превознося автора, или сам автор, стеснительно и косноязычно намекая на уникальность своего творения. Надоело, дорогие читатели, сами решайте, читать или нет. Без рекламы. Скажу только, что каждый может найти в этой книге что-то свое – свои истории, мысли и фантазии, свои любимые жанры плюс тот жанр, который я придумал и назвал «стослов» – потому что в тексте именно сто слов. Кто не верит, пусть посчитает слова вот здесь, их тоже сто.
Можно сказать, что «Оно» — роман о гермафродите. И вроде так и есть. Но за образом и судьбой человека с неопределенным именем Валько — метафора времени, которым мы все в какой-то степени гермафродитированы. Понятно, что не в физиологическом смысле, а более глубоком. И «Они», и «Мы», и эта книга Слаповского, тоже названная местоимением, — о нас. При этом неожиданная — как всегда. Возможно, следующей будет книга «Она» — о любви. Или «Я» — о себе. А возможно — веселое и лиричное сочинение на сюжеты из повседневной жизни, за которое привычно ухватятся киношники или телевизионщики.
Писатель и сценарист Алексей Слаповский придумал страну Бермудию давно, но только теперь решился написать о ней – для подростков, взрослых и для самого себя.В этой стране исполняются все желания! Здесь есть все, что ты захочешь! Да вот только беда: дурацкая Бермудия выполняет самые дурацкие желания. Она делает все, о чем ты только подумаешь. Жители Бермудии не могут встретиться без взаимного желания, зато они в силах воображелать себе самолет и улететь куда угодно. Нельзя только убежать, улететь, уплыть из самой Бермудии…Удастся ли братьям Вику и Нику перехитрить коварную страну и спасти ее обитателей?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Один из знаменитых людей нашего времени высокомерно ляпнул, что мы живем в эпоху «цивилизованной коррупции». Слаповский в своей повести «У нас убивают по вторникам» догадался об этом раньше – о том, что в нашей родной стране воруют, сажают и убивают не как попало, а организованно, упорядоченно, в порядке очереди. Цивилизованно. Но где смерть, там и любовь; об этом – истории, в которых автор рискнул высказаться от лица женщины.
События разворачиваются в вымышленном поселке, который поделен русско-украинской границей на востоке Украины, рядом с зоной боевых действий. Туда приезжает к своему брату странный человек Евгений, который говорит о себе в третьем лице и называет себя гением. Он одновременно и безумен, и мудр. Он растолковывает людям их мысли и поступки. Все растерялись в этом мире, все видят в себе именно то, что увидел Евгений. А он влюбляется в красавицу Светлану, у которой есть жених…Слаповский называет свой метод «ироническим романтизмом», это скорее – трагикомедия в прозе.
У Славика из пригородного лесхоза появляется щенок-найдёныш. Подросток всей душой отдаётся воспитанию Жульки, не подозревая, что в её жилах течёт кровь древнейших боевых псов. Беда, в которую попадает Славик, показывает, что Жулька унаследовала лучшие гены предков: рискуя жизнью, собака беззаветно бросается на защиту друга. Но будет ли Славик с прежней любовью относиться к своей спасительнице, видя, что после страшного боя Жулька стала инвалидом?
В России быть геем — уже само по себе приговор. Быть подростком-геем — значит стать объектом жесткой травли и, возможно, даже подвергнуть себя реальной опасности. А потому ты вынужден жить в постоянном страхе, прекрасно осознавая, что тебя ждет в случае разоблачения. Однако для каждого такого подростка рано или поздно наступает время, когда ему приходится быть смелым, чтобы отстоять свое право на существование…
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».