Они никогда не говорят когда - [13]
— Ну, что вы скажете, хитрый мистер Кэллаген? Вам удалось ее найти?
— Нет, не удалось. Но я на это и не рассчитывал.
— Выходит, зря побеспокоились, явившись сюда? — Кэллаген передернул плечами и поморщился.
— Я бы этого не сказал. Было приятно с вами познакомиться, а кроме того, время от времени хочется развлечься…
Сайрак одним духом выпил виски и, поставив стакан на стол, сказал:
— Ну что ж, мистер Кэллаген, вы доказали, что вы — крутой парень. Но и я не из слюнтяев, и вы так легко меня не достанете.
Вы не напугаете меня и не возьмете на пушку — советую вам хорошенько это запомнить. Вам следует понять, что я не выпущу корону из своих рук, пока не получу то, на что рассчитываю. Кстати, не обязательно деньгами. Вы слышите?
— Я слышу слова, которые вы произносите. Но ведь это пустое сотрясение воздуха. Вы блефуете, Сайрак. Вам не за что ухватиться, чтобы удержать эту корону. У вас нет на нее прав.
— Можно подумать, что такие права есть у вашей клиентки!
— Это ее проблема. Она может вести себя так, как ей заблагорассудится. Мы сейчас говорим не о ней.
— Ладно, вернемся к тому, с чего мы начали. Скажите, что вы можете теперь сделать, чтобы вернуть корону? — в его голосе звучала насмешка.
— Что я могу? — повторил Кэллаген. — Я могу многое. Для начала я могу помешать вам реализовать то, что вы украли… Нет, не корону целиком, на что вы никогда не пойдете из боязни засветиться, но отдельные камни из нее. А ведь вы наверняка подумываете об этом… — Он немного помолчал. Сайрак молча ждал продолжения. — Вы, конечно же, понимаете, что вам ни при каких условиях не удастся вывезти корону за границу. Идет война, и вы не можете покинуть Англию. Что же касается Лондона, то, боюсь, вам придется позабыть, что такое уединение. С этой минуты и вы, и ваша квартира будут под колпаком. Я с вас глаз не спущу — я и мои люди. И знаете, чем это кончится?
— Слушаю вас с любопытством.
— Это кончится тем, что не позже чем через две недели вы сами предложите вернуть корону.
— Ну что ж, посмотрим!
— Вот именно, посмотрим! — Кэллаген неторопливо закурил. — А пока разрешите пожелать вам спокойной ночи.
С этими словами Кэллаген повернулся и вышел из гостиной в холл, где он оставил свою шляпу. Взяв ее, он покинул квартиру Сайрака, захлопнув за собой дверь. Спустившись по лестнице, он убедился, что холл так же пуст и безлюден, как и полчаса тому назад.
Кэллаген метко швырнул сигарету в стоявшую у лестницы плевательницу и прошелся по холлу. Его внимание привлек неосвещенный коридорчик, начинающийся возле лифта. Он проскользнул туда и затаился в самом темном углу.
Он ждал, размышляя о миссис Дэнис. Как могла столь привлекательная дама из общества связаться с таким подонком, как этот Сайрак? Впрочем, внешне этот фрукт выглядит вполне презентабельно, и чтобы оценить его, надо попробовать. И вообще… Женщины — непредсказуемые существа… Прошло двадцать минут, потом полчаса, после чего терпение Кэллагена было вознаграждено: он услышал звук шагов на лестнице. Детектив подался вперед и вытянул шею. Теперь он видел почти весь пролет лестницы. Прошло несколько секунд, и в поле его зрения появился Сайрак, спускающийся по ступеням. В руке он держал сумку, Кэллаген выскочил из своей засады, бесшумно догнал его и негромко позвал:
— Хелло, Сайрак!
Тот инстинктивно замер на месте и повернул голову. В то же мгновение Кэллаген размахнулся правой, и его кулак, словно тяжелый молот, обрушился на многострадальный подбородок Сайрака. Ноги шантажиста подкосились, и он упал бы на пол, если бы Кэллаген не подхватил его.
Затащив Сайрака в коридорчик, детектив уложил его у стенки и обшарил его карманы. В одном из них он обнаружил ключик от сумки, которую он нес, и открыл ее. На дне сумки, прикрытая шелковой рубашкой, лежала большая прямоугольная шкатулка.
Кэллаген вынул шкатулку и, помня слова миссис Дэнис, без труда нашел потайную пружинку замка; Когда крышка шкатулки откинулась, детектив убедился, что не ошибся: перед ним была «Пэрская корона Дэнисов».
Кэллаген запер сумку и поставил ее на грудь все еще пребывавшему в беспамятстве Сайраку, после чего покинул дом, унося под мышкой свою добычу. Еще через пять минут он уже сидел за рулем «даймлера».
Было три часа, когда Кэллаген, загнав в гараж машину Паолы Дэнис, вернулся в гостиницу. Миновав темный холл, он поднялся на второй этаж. Из-под двери одиннадцатого номера просачивалась полоска света. Кэллаген негромко постучал.
— Кто там? — послышался голос миссис Дэнис.
— Это я, Кэллаген. И не с пустыми руками.
— Войдите, пожалуйста.
Кэллаген нажал на ручку незапертой двери и вошел. Сидя на кровати, Паола Дэнис что-то читала, опершись на подушки. При виде детектива она отложила книгу в сторону. В тонкой ночной рубашке, отделанной кружевами, она выглядела очень соблазнительно в свете лампы с розовым абажуром, бросающей свет на ее лицо.
— Если я правильно поняла вас, мистер Кэллаген, — сказала она, — у вас что-то есть для меня, не так ли?
Кэллаген опустил футляр на одеяло.
— Это ваша корона, миссис Дэнис. Вы удивлены?
— Если говорить правду, то не очень, — ответила она с улыбкой. — Когда вы попросили у меня ключ от «даймлера», я подумала, что вы, наверное, захотели увидеть Сайрака. Можно было надеяться, что в этот час вы застанете его дома. И я… я даже не могла заснуть… Значит, вы застали Сайрака дома?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В очередной том серии "Клуб черного детектива" вошли два романа Питера Чейни — "Ловушка для Беллами" и "Они никогда не говорят когда". Романы Питера Чейни известны во всем мире благодаря замысловатым сюжетам, мастерски сплетенной интриге и конечно же незабываемым героям. В романах Чейни действующие лица не простые обыватели, а "крутые" частные сыщики, международные шпионы и агенты самых засекреченных спецслужб. А к их ногам бросают свои сердца невероятно красивые женщины. Имя Питера Чейни (1896–1951) известно миру как автора детективных романов так называемой "Черной серии", получивших широкую популярность у любителей острых ощущений. В романе "Еще один глоток" появляется новый незаурядный герой Николас Беллами.
Заместителю директора отделения Федерального Бюро Расследования в Штате Небраска.Для передачи:Специальному агенту Лемюэлю Г. Кошену.От: Директора Федерального Бюро Расследований Соединенных Штатов.Департамент Юстиции, Вашингтон.Операция 42-7-3-36.
В связи с тем, что перевод романа «Поймите меня правильно» принадлежит переводчику Стоян Е., фамилия главного героя дана в его транскрипции — Лемми Коушн.
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Каллаган проснулся и долго лежал с открытыми глазами, разглядывая тени на потолке, которые отбрасывали тлеющие в камине угли.Во рту пересохло, язык казался распухшим и шершавым. По стеклам окон колотил дождь. Он взглянул на часы. Было уже восемь.Каллаган встал и направился в ванную, когда зазвонил телефон. Сняв трубку, он узнал голос Эффи Томпсон и хмуро отозвался.
Дарья Хопрова, девочка-мажорка, уверена, что ей все можно и за это ей ничего не будет. Но однажды судьба забрасывает её в необычную деревеньку на севере Урала, где жестокая игра подростков заканчивается массовым убийством. Кто совершил преступление, идеальное, тщательно спланированное и даже отрепетированное? Кто так четко подставил героиню, и подставил ли? Развязка привела в смятение даже самого автора этой истории…
Рассказ о двух людях, которых судьба связала одним страшным случаем. Когда они были детьми, отец одного из героев в порыве ревности, в состоянии алкогольного опьянения, на их глазах убил свою жену, задушил голыми руками. Но он ее не просто убил: разорвав одежду на женщине он ее изнасиловал, напоследок изуродовал лицо ножом и надел на голову несчастной красный берет, который и стал причиной конфликта. Спустя несколько лет в небольшом городе, где проживали главные герои, убили молодую девушку, причина смерти была удивительно схожа с убийством матери одного из героев.
Записки со странными символами, фотография лисицы, острые специи, красный шарф и маска быка-дьявола. У жертв нет ничего общего кроме головоломок, оставленных на месте преступления. Изучая улики, Александра выходит на больного шизофренией. Именно он слушает приказы ледяных ос. Однако в его сознании есть и другой голос – реальный. И тот, кому он принадлежит, намного опаснее любого психа. Нет страшнее зверя, чем тот, что выбрался наружу из потемок души сломленного человека. Обложка авторская.
В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.
Остросюжетные повесть, рассказы по мотивам преступлений и происшествий, совершенных на территории Крыма за последние двадцать лет. Произведения написаны по материалам уголовных дел. Имена «героев» по морально-этическим соображениям изменены.
Сборник включает в себя все произведения семилетнего цикла (с 1923 г. по 1930 г.) о безымянном сотруднике Детективного агентства «Континенталь» сделанные разными переводчиками в разные годы. Некоторые из рассказов, представленных в этом сборнике, впервые переведены на русский язык.
Кэллаген свернул за угол и вышел на Ченсери Лейн. Порывы холодного ветра раздували и забрасывали назад полы довольно замызганного дождевика, холод пронизывал поношенные брюки, добираясь до костей. Рост мистера Кэллагена составлял пять футов десять дюймов. При этом он был поджар и сухощав. Все его достояние состояло из двух монет: шестипенсовика и полпенни. Существенной особенностью Кэллагена был тяжкий кашель застарелого курильщика. Руки были длинноваты для его роста, зато лицо — поистине удивительное.
В романе "Тайное становится явным" мы встречаемся с детективом мистером Слимоном Калагэном. Чувство собственного достоинства, благородство проявляются в полной мере в деле о похищении фамильных бриллиантов. Риск, основанный на расчете и быстрых опережающих действиях, вознаграждается. Бриллианты возвращены, герой награжден взаимной любовью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.