Она сошла с ума - [23]
– Доброе утро, Вайнона. Великолепно сегодня выглядишь. – приветствовал ее Джан.
Вайнона больше была похожа на стареющую актрису мыльной оперы, чем на умного корпоративного адвоката, которым была. У нее была огромная прическа, большие буфера и значительное положение. И она всегда добивалась для него самых значительных сделок. Ну хорошо, ему нравилась эта значимая женщина.
– Ох, спасибо, дорогой. Ты тоже лихо выглядишь, как и всегда. Великолепные новости! Позвонили из «Nike». Они запускают новую линию товаров. Они вкладывают средства в автоспорт и, как можно скорее, хотят тебя на их билбордах по всему миру. И «Gucci»...
Он ее нежно оборвал:
– Это великолепно, bellisima [Прим. пер. – прекрасная], но можем мы сначала позавтракать, прежде чем продолжим все это? Я не могу думать на пустой желудок.
– Конечно! Что бы ты хотел? Я закажу доставку в номер.
– Дэймон уже это сделал. Тайтус сварил мой любимый кофе. Хочешь чуть–чуть?
– Ох, пожалуйста, дорогой. Спасибо.
Он пошел, чтобы налить Вайноне кружку этого нового напитка, который он открыл, и протянул ей.
Женщина сделала глоток дымящегося напитка. Она посмотрела наверх.
– О, мой Бог, это так хорошо! Где ты это взял?
– Это сделано из кошачьего дерьма.
Вайнона притормозила перед следующим глотком.
– Извините?
– Из кошачьего дерьма.
Она положила руку на свое бедро и сурово на него посмотрела.
– Джанфранко, пожалуйста, не начинай так рано утром свои шутки.
– Я не шучу. Это на самом деле сделано из кошачьего дерьма. На вкус хорошее, да?
Она скривилась.
– Ты не можешь быть серьёзным! Тьфу!
Он хихикнул.
– Нет никакого сомнения, что ты можешь стать раздраженной и запачкаться, bellisima.
Она закатила свои глаза.
– Если я тебя не убью, полагаю, я могу забыть откуда это, но ты мне расскажешь об этом позже. – она сделала ещё один глоток и в изумлении потрясла головой. – Хммм, милостивый боже, определенно дерьмо стало чем–то хорошим.
Он ей подмигнул.
– Джан. – позвал его Дэймон, только что оторвавшись от телефонной беседы.
– Что?
– Она аннулировала твою ставку.
– А?
– Валенна Джонс. Она отклонила твою ставку.
Он замер, сначала не поняв.
Аннулировала? Отклонила?
Затем он осознал.
Она сказала «нет». ЕМУ?! После того, как объезжала его член прошлой ночью, он бы прямо там и мог бы тогда лишить ее девственности, если бы не остановился, как джентльмен?
Последнее время он много потерял.
Но именно это поражение он не может принять.
НЕ. ЗА. ЧТО. БЛЯ.
НАДУВАТЕЛЬСТВО
Всегда был первый раз для безумств такого рода.
Джан не мог поверить, что был в «Rod Laver» арене, чтобы посмотреть чертов концерт.
Поп–концерт!
Он улыбнулся от этой иронии. Тем сумасшедшим вещам, которые заставила его сделать Валенна Джонс всего за два дня. Он выиграл аукцион честно и безоговорочно, и прошлой ночью она дала ему свое слово, но маленькая ведьма отказалась от их сделки.
Сейчас он был тут, чествовал ее совместно с женской аудиторией на гребаном поп–концерте.
Тайтус был рядом с ним, выглядя взволнованным. Если бы он не знал, что Тайтус был жестоким убийцей до того, как он нанял его своим телохранителем, то Джан бы подумал, что тот был фанатом Валенны. Или, может быть, он был одним из тех мужчин, которые фантазировали о ее девственности. Эта мысль его не устраивала. Мужчины должны были прекратить фантазировать о Валенне. Следовательно, он действительно чпокнет ее.
Сегодня ночью.
Он надвинул толстовку на голову, действуя осторожно, чтобы его не узнали. Австралийская база его фанатов была огромной. Если бы он снял свою толстовку и очки с зеркальными стеклами, то был бы сразу же окружен.
Он не мог усидеть на месте в течение всего дня, пока заканчивал все свои деловые встречи. Когда Джан сказал Дэймону и Вайноне, что будет смотреть концерт Валенны, они оба выглядели так, словно у них был припадок, особенно Вайнона, которая к тому времени была проинформирована о его непомерной дорогостоящей шалости, касающейся покупки девственности. Но он им сказал, что является гребаным боссом, и он, черт побери, может делать все, что хочет со своими деньгами. Это их заткнуло. Тайтус, однако, стремился выполнить свои обязанности.
Сегодня вечером не было никакого разогрева, так что концерт начнется раньше, в 7 вечера. Он знал, почему. После шоу Валенна встретится с потенциальными «чпокателями» своей девственности и выберет одного из них.
Он не будет одним из ее вариантов.
Маленькая сучка. Он не мог поверить, что она отвергла его.
Она ввела его в заблуждение своими клубничными поцелуями. Играла с ним, как с дураком.
Никто не уходил от него после того, как ввел в заблуждение. И точно не эта маленькая «дразнилка членов», обожаемая миллионами людей по всему миру.
Погасли огни.
Толпа взревела.
Джан осознал, что затаил дыхание.
Внезапно одинокий прожектор осветил поднимающийся центр сцены. Барабанная дробь, заполняющая воздух, становилась все громче и громче, пока не затрясся весь стадион.
Взорвалась пиротехника.
Вдруг, словно запущенная ракета, из ниоткуда выскочила фигура в белом.
Его сердце пропустило несколько ударов.
Cazzo! Это Она?! [Прим. пер. – Cazzo – с итал. хрен, член; ругательство, одним словом].
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.