Журнал кройки и шитья. – Здесь и далее примеч. пер.
Речь идет о массовом убийстве в школе Колумбайн в 1999 году – 37 раненых, из них 13 смертельно (организаторы бойни, два ученика старших классов, застрелились).
То есть клятва верности американскому флагу.
Мягкое кресло одноименной фирмы.
Пропуск в туалет, часто ламинированный, берет ученик, выходя с разрешения учителя в уборную. Если в коридоре его увидит другой учитель, школьнику в качестве объяснения достаточно просто показать пропуск.
Американский гобоист и дирижер.
Рекламная мистификация, образ идеальной домохо– зяйки.
Бумажные марки с объявленной стоимостью, выпускаемые, в частности, компанией «Сперри и Хатчинсон», ходили в США с 30-х по 60-е годы и давали покупателю право приобрести товары в обмен на определенное количество накопленных марок.
Иллюстрированный журнал религиозного толка.
Особенность викторины «Рискуй!» в том, что вопросы ставятся в форме пояснения, а ответы даются в виде вопроса к этому пояснению.
Первый президент США Джордж Вашингтон рано лишился зубов и был вынужден носить вставные челюсти, правда, не из дерева, как утверждает легенда, а из металла и зубов животных.
Буквально – переродительствование, работа с подструктурой личности родителей с помощью психотерапии.
Первая строка пьесы «Скорбящая невеста» У. Конгрива, до сих пор вызывающая много споров.
Зримое или ощутимое проявление некоей силы, как правило, божественной или сверхъестественной, внезапное озарение.
Игра слов: «утренним сиянием» по-английски называется ипомея, цветы которой напоминают юбку-колокол.
Герои сериала «Я люблю Люси».
Начало поэмы Г. Лонгфелло «Эванджелина» (пер. Г. Кружкова).
Мазь с ментолом и эвкалиптом для заживления порезов и ожогов.
Суп из макарон с бобами (ит.).
Транспортная служба для людей с инвалидностью.
Персонаж американского сериала «Гомер Куча, мор– пех» (1964 г.).
Хелен Келлер – американская писательница, лектор и политическая активистка. После перенесенного в раннем детстве заболевания Келлер лишилась слуха и зрения.
Бейсбольный стадион в Бостоне.
Двусмысленность, порочащий намек (англ.).
Автоматическая система бронирования билетов.
Лозунг рекламной кампании плотных бумажных полотенец (намек на то, что плохие рабочие условия, в том числе некачественные бумажные полотенца в офисном туалете, создают благоприятную среду для процветания идей большевизма).
Дирижер Бостонского оркестра популярной музыки.
Евангелие от Иоанна, 9:25.