Она. Аэша. Ледяные боги. Дитя бури. Нада - [6]

Шрифт
Интервал

— Есть еще что-нибудь? — спросил Лео возбужденным шепотом.

Я порылся в шкатулке и достал что-то твердое, завернутое в небольшой полотняный мешочек. Это была прелестная миниатюра на слоновой кости и маленькая шоколадного цвета скарабея с символическими изображениями. Мы разобрали их и прочитали «Suten se Ra», что значит в переводе «Царственный сын Солнца». Миниатюра представляла собой портрет матери Лео, прелестной, темнокожей женщины. На оборотной стороне рукой Винцея было написано: «Моя обожаемая жена».

— Теперь все! — заявил я.

— Отлично, — ответил Лео, который долго с нежностью вглядывался в миниатюру. Положив ее на стол, он предложил:

— Давайте теперь читать письмо!

Сломав печать, Лео прочитал следующее:

«Мой сын! Когда ты прочтешь это письмо, достигнув зрелости, я давно уже буду забыт всеми в моей могиле. Читая его, вспомни обо мне… Я простираю к тебе руки из страны мертвых, и мой голос звучит из недр холодной могилы. Хотя я умер, и ты не помнишь меня, но в минуту, когда ты читаешь письмо, я с тобой. Со дня твоего рождения я почти не видел твоего лица. Прости мне это. Твое рождение отняло жизнь у той, которую я любил так, как редко любят женщин, и мне было тяжело видеть тебя. Но если бы я остался жить, то, наверное, победил бы это глупое чувство. Мои физические и нравственные страдания невыносимы, и если те распоряжения, которые я сделал для твоего будущего благосостояния будут выполнены, я доволен! Пусть Бог простит мне, если я ошибаюсь!»

— Он убил себя! — воскликнул я. — Я так и думал!

«Теперь, — продолжал читать Лео, — довольно обо мне! Холли, мой верный друг, расскажет тебе о необычайной древности нашего рода. В этой шкатулке ты найдешь достаточные доказательства этого. Странную легенду, написанную на сосуде, которую ты прочтешь, сообщил мне мой отец на смертном одре. Она произвела на меня громадное впечатление. Когда мне было 19 лет, я хотел исследовать дело, узнать правду и видел многое собственными своими глазами. Я отправился путешествовать, пристал к берегу Африки в неисследованной области, к северу от Замбези. Там есть возвышенность, на оконечности которой высится горная вершина, похожая на голову негра. Я узнал там об одном туземце, который совершил преступление и был изгнан своим народом из страны, где огромные горы похожи на чашки, а глубокие пещеры окружены безграничными болотами. Я узнал также, что народ этой страны говорит по-арабски, а управляет им „прекрасная белая женщина“, которая редко показывается, но имеет огромную власть над всем живым и неживым. Через два дня все это подтвердил мне человек, который умер от болотной лихорадки. Я был вынужден из-за недостатка провизии и первых симптомов моей болезни, которая потом довела меня до могилы, уехать оттуда. Корабль, на котором я плыл, разбился и был выкинут на берег Мадагаскара. И спасен я английским кораблем, который доставил меня в Аден. Отсюда я переправился в Англию, намереваясь при первой возможности снова приняться за поиски. По пути я побывал в Греции, где встретил твою красавицу-мать и женился на ней. Потом родился ты, а она умерла. Болезнь захватила меня в свои когти, и я вернулся домой умирать. Все же я не терял надежды, изучал арабский язык с целью отправиться на берег Африки и раскрыть тайну, которая жила несколько столетий в нашем роде. Но мне становилось все хуже, и конец был близок! Ты, мой сын, только начинаешь жить, и я передаю тебе результат моих трудов вместе с доказательствами происхождения нашего рода.

Я не думаю, что это пустая басня. Если есть жизнь, почему не может быть средств для бесконечного продолжения ее? Но я не хочу внушать тебе что-либо. Читай и суди сам. Если ты захочешь провести исследования, я распорядился, чтобы ты не ощущал недостатка в средствах. Если ты решил, что легенда — не что иное, как химера, тогда, заклинаю тебя, уничтожь этот сосуд, письмена и забудь все! Быть может,>4 так будет умнее всего! Тот, кто захочет познать великие и тайные силы природы, оживляющие мир, может пасть их жертвой! Но если ты захочешь раскрыть тайну и выйдешь из испытания прекрасным и юным, не знающим постепенного увядания духа и тела, если самое время и зло будут бессильны против тебя, кто может сказать, будешь ли ты счастлив? Выбирай, сын мой, думай! Пусть вечная сила, управляющая миром, руководит тобой и твоим решением для твоего собственного блага и для блага всего мира. В случае успеха ты будешь когда-нибудь им управлять при помощи высшего разума и накопленного веками опыта! Прощай!»

Этим заканчивалось письмо.

— Что вы скажете об этом, дядя Горас? — спросил Лео, положив бумагу на стол.

— Что я скажу? Твой покойный отец был помешан! — ответил я серьезно. — Я догадался об этом еще в ту памятную ночь, двадцать лет тому назад, когда он пришел ко мне! Он сам ускорил свою кончину, бедняга! А это — абсолютный вздор!

— Верно, сэр! — подтвердил Джон торжественно.

— Хорошо, посмотрим, что скажет этот сосуд! — сказал Лео, взяв в руки перевод греческих письмен.

«Я, Аменартас, из царственного дома фараонов Египта, жена умершего теперь Калликрата (прекрасного и сильного), жреца Изиды, любимца богов, которому повиновались демоны, Я завещаю это моему маленькому сыну Тизиефену (Могучему Мстителю). Я бежала с твоим отцом из Египта во время Нект-небфы — последнего фараона Египта потому, что ради любви ко мне он нарушает свой священный обет: мы бежали к югу, плыли по воде, странствовали 24 луны по берегу Ливии (Африка) навстречу восходящему солнцу, там у самой реки находится большая скала, похожая на голову негра. На расстоянии четырех дней пути от устья реки мы были выброшены на берег, многие утонули или умерли. Какие-то дикие люди пришли через болота и степи, взяли нас и несли 10 дней, пока не очутились у крутой горы, где развалины какого-то большого города и где много пещер и скал. Они принесли нас к королеве народа, который имеет обыкновение надевать раскаленные горшки на голову чужестранцев. Эта волшебница обладает сверхъестественными познаниями, мечтой, вечной жизнью и красотой! Эта королева бросила взор любви на твоего отца Калликрата и хотела убить меня, а его взять в мужья, но он сильно любил меня и не испугался ее. Тогда, благодаря своему искусству черной магии, она перенесла нас в какое-то ужасное место и показала нам огненный столб жизни, который никогда не угасает, и чей голос походит на голос грома. Там она стояла, объятая пламенем, и вышла из него невредимая, блещущая возрожденной красотой.


Еще от автора Генри Райдер Хаггард
Копи царя Соломона

Охотник Аллан Квотермейн, капитан Гуд и сэр Генри Куртис пускаются в опасное путешествие на поиски алмазных копей царя Соломона. Для сэра Генри единственной целью является найти своего брата, который отправился за сокровищами и пропал без вести, а Квотермейн и Гуд надеются сказочно разбогатеть. Много испытаний придется пройти героям, прежде чем они доберутся до сокровищницы и вернутся оттуда.


Полковник Кварич

Ветеран жестокой войны в Судане полковник Кварич выходит в отставку и возвращается к тишине и покою, к своим корням, туда, где по колено в цветах пасутся коровы и колышутся на ветру пшеничные поля – в самую глушь на востоке Англии. Но патриархальный уют обернулся обманом. Здесь тоже кипят страсти, плетутся интриги, викторианские шкафы и подвалы селян хранят свои скелеты. Кварич оказывается втянут в таинственную историю, связанную с поиском древнего клада. В очередной том «Мастеров приключений» входит роман Г.Р.


Прекрасная Маргарет

Счастью Питера Брума и Маргарет Кастелл угрожает коварный маркиз Морелла. Он заманивает девушку на свой корабль и увозит ее в Гранаду. Питер и отец Маргарет — Джон Кастелл бросаются на поиски той, которая была для них всем.


Дочь Монтесумы. Сердце Мира

Захватывающие романы Генри Райдера Хаггарда перенесут в зеленые джунгли Центральной Америки, где много лет назад отважные мужчины и прекрасные женщины боролись за свободу и любовь. Сын почтенного сквайра Томас Вингфилд, попав в плен к императору Монтесуме и чудом избежав жертвоприношения, станет мужем принцессы Отоми и увидит гибель древней цивилизации под копытами коней Кортеса… («Дочь Монтесумы») Молодой индеец Игнасио и англичанин Джеймс отправятся в легендарный Золотой Город ацтеков за второй половиной изумруда Сердца Мира, но один их них обретет свое сокровище раньше… («Сердце Мира»)


Голова ведьмы

Жизнь сироты Эрнеста полна взлетов и падений. Он любит жизнь и движется вперед. Но зыбучие пески милой сердцу Англии сменяются красным песком Изандлваны, в клочья разрывающей сердце. Два шага вперед, один назад. Что движет им? Любовь или злая судьба? Он верит в свою путеводную звезду. Вот только какая она? В очередной том «Мастеров приключений» входит роман Генри Райдера Хаггарда «Голова ведьмы», написанный непосредственно перед знаменитыми «Копями царя Соломона». Переходный этап от Диккенса к Стивенсону.


Она

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Одиссей. Владычица Зари

Наверное, никто так сильно не любил свой дом, как Одиссей, сын Лаэрта. Он побывал в неведомых странах, переносился в Царство теней и снов. О первых его странствиях знает весь мир. Но без радости встретила родная земля Одиссея. Дико и пустынно было на берегу дорогого его сердцу острова. О последних, захватывающих воображение и дух приключениях легендарного Скитальца поведает вам эта повесть. Итак… В очередной том Генри Райдера Хаггарда входят два знаменитых романа из истории Древнего мира – «Одиссей» и «Владычица Зари».


Копи царя Соломона. Священный цветок

Это роман о туземцах, которые нередко были джентльменами, и о джентльменах, которые всегда оставались самими собой, но порой… А попробуй иначе, когда впереди гора алмазов, а вокруг Чертоги Смерти. Как уверяет бесхитростный рассказчик этой истории, охотник Квотермейн, в книге нет ни одной юбки, если не считать Фулаты, да еще Гагулы… Впрочем, была ли эта страшная женщина женщиной?.. Словом, лучше разобраться во всем самому, вернее, в компании с рассказчиком, человеком неглупым, а стало быть, осторожным, и двумя его приятелями-европейцами – гигантом, похожим на слона, и человеком со стеклянным глазом и двумя комплектами зубов. «Копи царя Соломона» – нестареющая классика приключенческого жанра.


Хозяйка Блосхолма. В дебрях Севера

Рисунки Г. Фитингофа и П. Луганского.Оформление Ю. Киселева.


Люди тумана. Бенита, или Дух Бамбатсе

На семью Утрамов сыплются одни неудачи. Братья Леонард и Томас дают друг другу клятву – вернуть все, что потеряли в Англии, либо погибнуть на чужбине. Черный континент встречает одного из них отчаянием и криком о помощи. «Постарайся помочь мне, и ты получишь хорошее вознаграждение. Даже если тебе не удастся помочь мне и ты останешься жив, то все-таки получишь награду!» В мире работорговцев и золотоискателей такое предложение из уст женщины с безумным взглядом может напугать или насмешить. Но человеку, которому уже нечего терять, сделать выбор совсем нетрудно. В настоящий том серии «Мастера приключений» включены два романа Хаггарда с элементами мистики о поисках сокровищ – «Люди тумана» и «Бенита».